Page 1
Compound Miter Saw Ingletadora C 10FCH2 ∙ C 10FCE2 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Handling instructions Instrucciones de manejo...
Page 6
English Español Handle Empuñaradura Motor Head Cabezal del motor Gear Case Caja de engranajes Dust Bag Bolsa para el polvo Laser Marker (Only C10FCH2) Marcador láser (Sólo C10FCH2) Vise Assembly Conjunto del tornillo de carpintero Sub Fence (B) Tope-guía secundario (B) Fence (B) Protección (B) Turntable...
Page 7
English Español Laser line Línea de láser Groove Ranura 4 mm Hex. Bar Wrench Llave de barra hexagonal de 4 mm Marking (pre-marked) Marcaje (pre-marcado) Miter Scale Escala de ingletes Holder (Optional accessory) Soporte (Accessorio opcionales) Steel Square Escuadra de acero Tuerca de aletas de 6 mm 6 mm Wing Nut (Optional accessory) (Accesorio opcional)
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp 9. Use only original HiKOKI replacement parts. and clean for better and safer performance. Follow 10. This tool should only be disassembled for replacement instructions for lubrication and changing accessories.
37. Shut off power and wait for saw blade to stop before 23. Use only saw blades recommended by HiKOKI. servicing or adjusting tool. Use of saw blade comply with EN847-1. 38. During a miter or bevel cut the blade should not be lifted 24.
Page 10
English CAUTION STANDARD ACCESSORIES Empty the dust bag frequently to prevent the duct and the safety cover from becoming clogged. (1) 255 mm TCT Saw blade (mounted on tool) ....1 Sawdust will accumulate more quickly than normal (2) Dust bag ..............1 during bevel cutting.
English CAUTION WARNING (Fig. 13 and Fig. 14) Always confi rm that the motor head does not contact ○ Make sure before plugging the power plug into the the vise assembly when it is lowered for cutting. If there receptacle that the main body and the laser marker are is any danger that it may do so, loosen the 6 mm wing turned off...
Page 12
English CAUTION CAUTION ○ For maximum dimensions for cutting, refer to Always secure the workpiece with the right hand side “SPECIFICATIONS” table. for compound cutting. Never rotate the table to the ○ Increased pressure on the handle will not increase the right for compound cutting, because the saw blade cutting speed.
ONLY be performed by a HiKOKI 1. Mounting the saw blade (Fig. 23, Fig. 24, Fig. 25 Authorized Service Center. and Fig. 26) 4.
Page 14
C : No. Used D : Remarks CAUTION Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center. Especially laser device should be maintained by the authorized agent by laser manufacturer.
Page 15
Español 14. Mantener cuidadosamente las herramientas. Tener PRECAUCIONES GENERALES PARA las siempre limpias y afi ladas para obtener un mejor OPERACIÓN rendimiento y un funcionamiento más seguro. Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, cambio de accesorios.
Page 16
22. No utilice cuchillas de sierra hechas de acero de corte rápido. 23. Utilice solamente cuchillas de sierra recomendadas por HiKOKI. Utilice una hoja de sierra que cumpla con EN847-1. 24. El diámetro exterior de las cuchillas de sierra debe...
Español ESPECIFICACIONES 59 mm × 144 mm 0° 89 mm × 101 mm Capacidad máx. de corte Angular 45° 59 mm × 102 mm Altura × Anchura Bisel Izquierdo 45° 41 mm × 144 mm Compuesto (Bisel Izq. 45°, Angular 45°) 41 mm ×...
Español (2) Durante el corte en bisel y compuesto, fi je la bolsa para (2) El portatornillo puede elevarse o bajarse de acuerdo el polvo en ángulo recto con relación a la superfi cie de con la altura de la pieza de trabajo afl ojando el perno la base como se muestra en la Fig.
Page 19
Español (2) A continuación introduzca una llave de barra hexagonal ○ No tire con fuerza del cordón provisto detrás del de 4 mm en el orifi cio de 12 pulgadas de diámetro cabezal del motor ni enganche su dedo, madera, o situado sobre el lado de la caja de engranajes, y gire el algún objeto alrededor del mismo;...
Español NOTA 14. Retén para precisión de corte (El retén y el soporte ○ Se proveen paradas positivas a la derecha y la son accesorios opcionales) izquierda del ajuste central de 0˚, en los ajustes de 15°, Los retenes facilitan un continuo corte de precisión en 22,5°, 31,6°...
El husillo de la cuchilla de sierra se bloquea cuando dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio se presiona hacia adentro el bloqueo del husillo. Autorizado de HiKOKI para que le cambien el cable de (4) Quite el perno y la arandela (D). alimentación.
Page 22
PRECAUCIÓN La reparación, modifi cación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. Especialmente el dispositivo láser debería ser revisado por el agente autorizado por el fabricante del dispositivo láser.
Page 32
Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Del. Miguel Hidalgo, C. P. 11560 Ciudad de México, México. Code No. C99235541 F Printed in China...
Need help?
Do you have a question about the C 10FCH2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers