Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Návod K Obsluze
  • Údržba a Čistění
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Údržba a Čistenie
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Environmental Protection
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Entretien et Nettoyage
  • Protection de L'environnement
  • Pulizia E Manutenzione
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Protezione Dell'ambiente
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Protección del Medio Ambiente
  • Instrucţiuni Importante de Siguranţă
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Ocrotirea Mediului Înconjurător
  • Важные Предупреждения По Безопасности
  • Сервисная Служба
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía
  • Гарантийные Условия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Kráječ
Krájač
Krajalnica
Szeletelőgép
Ломтерезка
Slicing Machine
CZ
KP3531
SK
PL
HU
FR
IT
Zuschneider
Cortadora
Feliator de alimente
Trancheuse
Affettatrice
LV
EN
ES
RO
RU
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 KP3531

  • Page 1 Kráječ Zuschneider Krájač Cortadora Krajalnica Feliator de alimente Szeletelőgép Trancheuse Ломтерезка Affettatrice Slicing Machine KP3531...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu. KP3530 KP3531...
  • Page 3: Návod K Obsluze

    3. Řezný kotouč je velmi ostrý, zacházejte s ním se zvýšenou opatrností. 4. Pozor! Po vypnutí motoru spotřebiče se řezný kotouč ještě krátkou dobu otáčí. 5. Spotřebič po desetiminutovém nepřetržitém používání nechte třicet minut v klidu zchladnout. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 4: Ochrana Životního Prostředí

    8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.aný servis. Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 5: Návod Na Obsluhu

    3. Rezný kotúč je veľmi ostrý, zaobchádzajte s ním so zvýšenou opatrnosťou. 4. Pozor! Po vypnutí motora spotrebiča sa rezný kotúč ešte krátku dobu otáča. 5. Spotrebič po desaťminútovom nepretržitom používaní nechajte tridsať minút v pokoji vychladnúť. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 6: Ochrana Životného Prostredia

    Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę praw do napraw gwarancyjnych. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 7: Instrukcja Obsługi

    3. Tarcza tnąca jest bardzo ostra, podczas manipulacji należy zachowywać szczególną ostrożność. 4. Uwaga! Po wyłączeniu silnika urządzenia tarcza tnąca jeszcze przez chwilę się obraca. 5. Po dziesięciu minutach nieprzerwanej pracy urządzenia przez pół godziny nie należy go używać, aby mogło ostygnąć. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 8: Ochrona Środowiska

    útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. A gyártói utasítások be nem tartása a garancia megszűnésével is járhat. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 9: Használati Utasítás

    3. A szeletelő tárcsa nagyon éles, legyen nagyon óvatos. 4. Figyelem! A kapcsoló lekapcsolása után a szeletelő tárcsa még egy rövid ideig forog! 5. A készülék tíz perces folyamatos használata után hagyja azt legalább 30 percig hűlni. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 10 Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. KP3530 KP3531...
  • Page 11: Important Safety Precautions

    8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Non-compliance with the manufacturer’s instructions invalidates your right to guaranty repair. KP3530 KP3531...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    3. The slicing blade is very sharp; handle it very carefully. 4. Caution! The blade keeps rotating for a short time after the motor is turned off. 5. Allow the appliance cool down for thirty minutes at rest after ten minutes of continuous use. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 13: Environmental Protection

    8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Durch Nichteinhaltung der Anweisungen erlischt das Recht auf eine Reparatur innerhalb der Garantiezeit. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    3. Die Schnittscheibe ist sehr scharf, behandeln Sie sie daher mit großer Vorsichtigkeit. 4. Achtung! Nach Abschaltung des Motors dreht sich die Schnittscheibe noch eine kurze Zeit. 5. Nach einem ununterbrochenen Einsatz über zehn Minuten das Gerät dreißig Minuten abkühlen lassen. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 15 Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. La garantie ne applique pas aux réparations dans la période de garantie si les consignes du fabricant ´ ne sont pas respectées. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    3. La lame est extrêmement tranchante, la manipuler avec précaution. 4. Attention ! Lors de l’arrêt de la trancheuse, la lame continue de tourner un court instant. 5. Laisser l´appareil refroidir après l´utilisation continue de durée supérieure à trente minutes. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    • Non tagliare alimenti congelarti, ossa, frutti a nocciolo e alimenti in confezione. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 18 6. Una volta finito il lavoro, spegnere il motore e staccare l’apparecchio dalla presa. Per proteggere la lama e per garantire la massima sicurezza impostare il regolatore spessore fette in posizione 0. (fig. 1) (fig. 2) (fig. 3) KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato. No cumpliendo las instrucciones del fabricante, caduca el derecho a una reparación gratuita dentro del plazo de garantía. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    4. ¡Atención! Después de apagar el motor del aparato, el disco cortante todavía sigue girando durante cierto tiempo. 5. Después de un uso ininterrumpido del aparato durante diez minutos, déjelo en reposo durante treinta minutos para que se enfríe. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 21: Protección Del Medio Ambiente

    8 ani și sub supraveghere. A se împiedica accesul copiilor sub 8 la consumator și la cablul de alimentare al acestuia. Copiii nu au voie să se joace cu consumator. Neglijarea instrucţiunilor producătorul duce la anularea dreptului de reparaţii în garanţie. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 22: Instrucţiuni De Utilizare

    4. Atenţie! După deconectarea motorului aparatului, discul de tăiere se roteşte încă o clipă. 5. După folosirea aparatului timp de zece minute fără întrerupere, lăsaţi-l în repaus să se răcească timp de alte treizeci de minute. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 23: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    и уход, проводимые пользователем, не должны проводить дети, если они не достигли восьмилетнего возраста и если они не находятся под присмотром. Дети младше 8 лет должны быть вне досягаемости потребителя и его подводящего провода. Дети с потребителем не должны играть. При несоблюдении указаний производителя право на гарантийный ремонт аннулируется. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 24 3. Режущий диск очень острый; обращайтесь с ним с повышенной осторожностью. 4. Внимание! После выключения двигателя прибора режущий диск ещё некоторое вроемя вращается. 5. После десятиминутного непрерывного пользования оставьте прибор на тридцать минут в покое остыть. KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 25: Сервисная Служба

    Данное изделие отвечает всем основным требованиям директив ЕС, действие которых на него распространяется. Conditions de garatie Изменения в тексте, дизайне и технических спецификациях могут проводиться без предшествующего предупреждения; мы оставляем за собой право на проведение изменений. Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție Гарантийные условия KP3530 KP3531...
  • Page 26: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel např. akumulátorů, žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). KP3531 KP3531...
  • Page 27: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). KP3531 KP3531...
  • Page 28 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego KP3531 KP3531...
  • Page 29: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos KP3531 KP3531...
  • Page 30 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību KP3531 KP3531...
  • Page 31: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. KP3531 KP3531...
  • Page 32 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. KP3531 KP3531...
  • Page 33: Conditions De Garantie

    ´est pas • certains éléments du produit sont à la fin de vie, exemple: accumulateurs, ampoules etc. KP3531 KP3531...
  • Page 34: Condizioni Di Garanzia

    è praticabile, etc. per esempio per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal contratto). KP3531 KP3531...
  • Page 35: Condiciones De Garantía

    • hubiese concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del KP3531 KP3531...
  • Page 36 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, gratuită a defecțiunii. de ex. a acumulatorului, becurilor etc. În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate fi eliminată, eventual în cazul în care KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 37: Гарантийные Условия

    в результате воздействия солнечного света, дефект касается только части изделия, требовать теплового излучения или от водных или иных замены данной части. Однако, если требование отложений, по замене изделия или его части, принимая во внимание характер дефекта, несоразмерное, KP3530 KP3530 KP3531 KP3531...
  • Page 38 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Page 39 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail SERVIS ABC s. r. o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk Šebastovská D-J service s. r. o. 080 06 Prešov 051/7767666 djservis@djservis.net...
  • Page 40 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl Metaker Kft...

Table of Contents