Table of Contents
  • Chs 免责声明和警告
  • 部件名称
  • 安装连线
  • 屏幕操作
  • 固件升级
  • 规格参数
  • Cht 免責聲明和警告
  • 零組件名稱
  • 安裝連線
  • 螢幕操作
  • 韌體升級
  • 規格參數
  • 免責事項
  • はじめに
  • リンク
  • Kr 고지 사항
  • 설치 및 연결
  • 활성화
  • 디스플레이 화면 조작
  • 펌웨어 업데이트
  • Haftungsausschluss
  • Einführung
  • Übersicht
  • Montage und Anschluss
  • Aktivierung
  • Kopplung
  • Bedienungen des Anzeigebildschirms
  • Firmware-Aktualisierung
  • Technische Daten
  • Renuncia de Responsabilidad
  • Introducción
  • Descripción
  • Instalación y Conexión
  • Activación
  • Vinculación
  • Operaciones en la Pantalla de Visualización
  • Actualización del Firmware
  • Especificaciones
  • Clause D'exclusion de Responsabilité
  • Introduction
  • Vue D'ensemble
  • Installation et Connexion
  • Activation
  • Appairage
  • Opérations Sur L'écran D'affichage
  • Mise à Jour du Firmware
  • Caractéristiques Techniques
  • Limitazioni DI Responsabilità
  • Introduzione
  • Panoramica Generale
  • Installazione E Collegamento
  • Attivazione
  • Collegamento
  • Operazioni Dello Schermo DI Visualizzazione
  • Aggiornamento del Firmware
  • Specifiche Tecniche
  • Inleiding
  • Overzicht
  • Installatie en Aansluiting
  • Activering
  • Koppelen
  • Schermbewerkingen Weergeven
  • Firmware-Update
  • Technische Gegevens
  • Introdução
  • Visão Geral
  • Instalação E Ligação
  • Ativação
  • Ligação
  • Operações Do Ecrã de Visualização
  • Atualização de Firmware
  • Especificações
  • RU Отказ От Ответственности
  • Введение
  • Обзор
  • Установка И Подключение
  • Активация
  • Сопряжение
  • Управление Дисплеем
  • Обновление ПО
  • Технические Характеристики
  • Compliance Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DJI Video Transmitter
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Handbuch
Guía de usuario
Guide d'utilisateur
Guida per l'Utente
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Руководство пользователя
v1.2
2023.08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Video Transmitter and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dji Video Transmitter

  • Page 1 DJI Video Transmitter User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guida per l’Utente Gebruikershandleiding Manual do utilizador Руководство пользователя v1.2 2023.08...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Disclaimer Introduction Overview Installation and Connection Activation Linking Display Screen Operations Firmware Update Specifications 免责声明和警告 简介 部件名称 安装连线 激活 对频 屏幕操作 固件升级 规格参数 免責聲明和警告 簡介 零組件名稱 安裝連線 啟動 配對 螢幕操作 韌體升級 規格參數 免責事項 はじめに 概要 取り付けと接続 アクティベーション...
  • Page 3 リンク ディスプレイ画面操作 ファームウェア更新 仕様 고지 사항 소개 개요 설치 및 연결 활성화 연동 디스플레이 화면 조작 펌웨어 업데이트 사양 Haftungsausschluss Einführung Übersicht Montage und Anschluss Aktivierung Kopplung Bedienungen des Anzeigebildschirms Firmware-Aktualisierung Technische Daten Renuncia de responsabilidad Introducción Descripción Instalación y conexión Activación Vinculación Operaciones en la pantalla de visualización...
  • Page 4 Clause d’exclusion de responsabilité Introduction Vue d’ensemble Installation et connexion Activation Appairage Opérations sur l’écran d’affichage Mise à jour du firmware Caractéristiques techniques Limitazioni di responsabilità Introduzione Panoramica generale Installazione e collegamento Attivazione Collegamento Operazioni dello schermo di visualizzazione Aggiornamento del firmware Specifiche tecniche Disclaimer Inleiding...
  • Page 5 Ativação Ligação Operações do ecrã de visualização Atualização de firmware Especificações Отказ от ответственности Введение Обзор Установка и подключение Активация Сопряжение Управление дисплеем Обновление ПО Технические характеристики Compliance Information...
  • Page 6: Disclaimer

    70 ms. It supports multiple frequency bands as well as one transmitter with multiple receivers when using with the DJI High-Bright Remote Monitor or DJI Video Receiver, meeting the filming requirements of mediums such as movies, TV series, advertisements, and documentaries.
  • Page 7 7. HDMI Port (Type A) Receives the video source input signal. 8. DC-in Port Supplies power to the video transmitter using the provided power cable. Voltage 6-18 V and max current 2 A. 9. M4 Screw Holes To mount the battery adapter or other adapters for expansion.
  • Page 8: Installation And Connection

    Before first use, activate the WB37 battery by charging with the WB37 Battery Charging Hub (USB-C). Refer to the WB37 Battery Charging Hub (USB-C) User Guide for more information. 1. Mount the WB37 battery adapter to the back of the video transmitter and tighten the three M4×12 screws.
  • Page 9 Mounting the NP-F Series Battery 1. Mount the NP-F battery adapter (TX) to the back of the video transmitter and tighten the four M4×12 screws. 2. Insert the NP-F series battery into the battery slot and push it to the end. Make sure that the battery release button pops up, indicating the battery is firmly in place.
  • Page 10 Mounting the RS Gimbal Mounting Plate DJI RS 3 Pro The RS gimbal mounting plate is required when using the video transmitter with the DJI RS series gimbal or other devices compatible with the cold shoe. The following description uses DJI RS 3 Pro as an example.
  • Page 11 DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro DC to P-Tap Power Cable Connect the 14.4V P-Tap port on Ronin 2 to the DC-in port on the video transmitter for power supply from Ronin 2. Ronin 2 ©...
  • Page 12: Activation

    Control Mode 1. Power on the video transmitter. Press and hold the menu dial on the video transmitter until the linking status indicator blinks red and green alternately, indicating that it is ready to link. 2. Using DJI Video Receiver: Power on the video receiver.
  • Page 13 3. When linking is complete, the linking status indicator turns solid green. Broadcast Mode 1. Power on the video transmitter. Press the menu dial on the video transmitter, turn the dial to select Broadcast in the menu, enable Broadcast mode, and select channel.
  • Page 14: Display Screen Operations

    : displays the voltage of the battery or the DC-in power input. 3. Device Number : displays the device number of the video transmitter. Users can set the number in the menu as the letter A to P. 4. Video Transmission Signal Quality and Connection Status...
  • Page 15: Firmware Update

    Menu In the home screen, press the menu dial on the video transmitter to enter the menu. Users can set the device number, enable Broadcast mode, select Broadcast image quality, select language, and view the video transmission channel status and device information. Turn or press the dial to select or confirm settings in the menu.
  • Page 16: Specifications

    [2] Tested in a room temperature of 25° C (77° F) when powered by a fully charged WB37 Intelligent Battery and used with the DJI High-Bright Remote Monitor. [3] When using the WB37 Intelligent Battery, it is recommended to operate the device in a temperature above 0°...
  • Page 17: Chs 免责声明和警告

    题材的拍摄需求。 * 无线图传控制系统切换至控制模式,在 FCC 标准无干扰环境下测得。 部件名称 1. 可拆卸天线 传输无线信号。 2. 对频状态指示灯 指示接收端和发射端的对频状态。指示灯描述见对频章节。 3. 视频状态指示灯 显示是否有视频源信号输入。绿灯常亮表示有输入,红灯常亮表示无输入。 4. SDI 输出接口 发射端环出视频源信号。 5. SDI 输入接口 视频源向发射端输入信号。 6. USB-C 接口 使用 USB-C 线连接至 DJI Assistant 2 (Ronin 系列 ) 调参软件以激活设备、升级固件。亦可 © 2023  大疆创新  版权所有...
  • Page 18 插入自带麦克风的耳机进行语音通话。使用前需在发射器的 Type-C 功能设置中切换接口用 途。详见菜单栏章节。 7. HDMI 接口(A 口) 用于接收视频源输入信号。 8. DC-IN 电源输入接口 可通过标配的供电线实现对图传发射器的供电。供电电压 6-18 V,电流最大 2 A。 9. M4 螺纹接口 用于安装电池转接板以及各类转接件的扩展。 10. 对外供电接口 对外部设备进行供电。 11. 出风口 12. 进风口 使用时请勿遮挡出风口及进风口或电池转接板的两侧 (若已安装) , 以免设备温度过高影响性能。 13. 电源按键 短按开机、长按关机。 14. 显示屏幕 显示设备状态及菜单。 15. 菜单拨轮 可通过转动和按压拨轮进行选择及确认以操作屏幕菜单。...
  • Page 19: 安装连线

    安装连线 安装 WB37 智能电池 首次使用需通过 WB37 充电管家(USB-C)为 WB37 电池充电以激活电池。详情参阅《WB37 充电管家(USB-C)使用说明》。 1. 将 WB37 电池转接板安装至图传发射器背面并旋紧 3 颗 M4×12 螺丝。 2. 将 WB37 智能电池置入电池插槽,按下电池并将其推至底部,直到 RELEASE 按键弹起并发 出 “ 咔 ” 的一声,确保安装稳固。 务必在工作环境温度范围内使用 WB37 电池。禁止以任何方式拆解或用尖利物体刺破电池。否则将 会引起电池着火甚至爆炸。详情参阅《WB37 智能电池安全使用指引》。 按住 RELEASE 按键沿安装反方向用力即可取出电池。 © 2023  大疆创新  版权所有...
  • Page 20 安装 NP-F 系列电池 1. 将 NP-F 电池转接板(TX)安装至图传发射器背面并旋紧 4 颗 M4×12 螺丝。 2. 将 NP-F 系列电池置入电池插槽,按下电池并将其推至底部,直到 RELEASE 按键弹起并发 出 “ 咔 ” 的一声,确保安装稳固。 按住 RELEASE 按键沿安装反方向用力即可取出电池。 © 2023  大疆创新  版权所有...
  • Page 21 安装 RS 云台安装板 DJI RS 3 Pro 搭配 DJI RS 系列云台或其他可兼容冷靴接口的设备使用时,需安装 RS 云台安装板。以下描述 以 DJI RS 3 Pro 云台为例。 1. 将云台安装板安装至图传发射器正面并旋紧 2 颗 M4×12 螺丝。 2. 逆时针拨动云台安装板拨杆,使云台安装板上的定位凸台下降。 3. 通过云台安装板的冷靴接口将图传发射器安装至 DJI RS 3 Pro 云台。 4. 顺时针拨动云台安装板拨杆以完成安装。 © 2023  大疆创新  版权所有...
  • Page 22 连线 USB-C 图传供电线 连接 DJI RS 3 Pro 云台的图传 /LiDAR 焦点测距器接口(USB-C)及图传发射器的 DC-IN 电源 输入接口,DJI RS 3 Pro 云台可为图传发射器供电。 DJI RS 3 Pro DC 转 P-Tap 供电线 连接 Ronin 2 云台的 14.4V P-Tap 接口及图传发射器的 DC-IN 电源输入接口,Ronin 2 云台可 为图传发射器供电。 Ronin 2 ©...
  • Page 23 DJI DC 供电线 连接 Ronin 2 云台上部或电源分配模块上的 14.4V 电源 / 配件输出接口及图传发射器的 DC-IN 电源输入接口,Ronin 2 云台可为图传发射器供电。 连接至 Ronin 2 云台上部的接口时,无法使用无线图传控制系统的控制模式。 Ronin 2 激活 全新的图传发射器需要激活方可使用。开启图传发射器,使用 USB-C 线将其连接至计算机并运 行 DJI Assistant 2 (Ronin 系列 ) 调参软件,登录 DJI 账号,点击设备图标按照提示进行激活。 调参软件下载地址:https://www.dji.com/transmission/downloads © 2023  大疆创新  版权所有...
  • Page 24 对频 图传发射器需与接收端设备对频后方可使用。发射器图传分为控制模式和广播模式,其对频方 式略有不同。详见以下操作说明及对频状态指示灯描述。 控制模式 1. 图传发射器开机状态下,长按图传发射器上的菜单拨轮,直至对频状态指示灯红绿灯交替闪 烁,表示已进入对频状态。 2. 使用 DJI 图传接收器: 开启图传接收器,按压拨轮进入连接模式菜单,转动拨轮在连接模式中选择控制模式,按压 拨轮进行确认。 选择图传接收器为控制 A 或控制 B, 再次按压拨轮进行确认。 屏幕显示配对中, 对频状态指示灯红绿交替闪烁,表示已进入对频状态。 使用图传高亮监视器: 进入系统菜单 > 连接设置。在控制模式下选择当前监视器为 开启图传高亮监视器,点击 控制屏 A 或控制屏 B,然后点击对频控制屏 A/B,进入对频状态。 3. 对频成功后,图传发射器对频状态指示灯显示绿灯常亮。 广播模式 1. 图传发射器开机状态下,按压图传发射器的菜单拨轮,转动拨轮在屏幕菜单中选择广播模式, 然后开启广播模式并选择信道。 2. 使用 DJI 图传接收器:...
  • Page 25: 屏幕操作

    屏幕操作 主界面 16.8V 16.8V 1E3M 已连接 1. 视频信号输入状态 :显示是否有视频源信号输入。 2. 供电电压 :显示为图传发射器供电的电池电压或 DC-IN 电源输入的电压。 3. 设备编号 :显示图传设备的编号。可在菜单中设置编号,共 16 个编号可供选择(A~P)。 4. 图传信号质量及连接状态 :当广播模式关闭时,显示图传发射器与图传接收端的连接状态以及当前图传信号的 质量。包括已连接(绿色)、信号弱(橙色)、强干扰(红色)以及未连接(灰色)四种状态。 5. 图传设备广播码及信道 :开启广播模式后,显示图传设备的通用唯一识别码。 :信道模式为手动时,主界面将显示所使用的信道。双击菜单拨轮可快速调整信道。 :信道模式为自动时,主界面将显示此图标。此时无法手动调整信道。 AUTO © 2023  大疆创新  版权所有...
  • Page 26: 固件升级

    在 DJI 官网产品页面的常见问题中查看耳机兼容列表。亦可使用 48kHz/16bit 的数字耳机。 固件升级 使用 DJI Assistant 2 (Ronin 系列 ) 调参软件可对图传发射器进行升级。 1. 开启设备。确保屏幕菜单中的 Type-C 功能设置为 USB,然后使用 USB-C 连接线连接设备 至计算机。 2. 启动 DJI Assistant 2 (Ronin 系列 ) 调参软件,使用 DJI 账号登陆并进入主界面。 3. 点击设备图标,然后点击左边的固件升级选项。 4. 选择并确认需要升级的固件版本。 5. 调参软件将自行下载并升级固件。 6. 升级完成后,设备将自动重启。...
  • Page 27: 规格参数

    规格参数 约 350 g(裸机,不含天线) 重量 127×97×26 mm(不含天线) 尺寸 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz, 5.250-5.350 GHz, 5.470-5.725 GHz, 工作频率 5.725-5.850 GHz 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) 5.1 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC/CE/MIC) 发射功率(EIRP)...
  • Page 28: Cht 免責聲明和警告

    免責聲明和警告 使用本產品之前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操作指南。 簡介 影像傳輸發射器採用 DJI O3 Pro 影像傳輸技術,在無干擾和無遮擋環境下,可達到最大 6 千公尺 * 地面端通訊距離與 50 Mbps 位元率的高解析影像傳輸, 縮時低至 70 ms。 支援多種頻段, 配合 DJI 影像傳輸高亮度監視器或 DJI 影像傳輸接收器使用, 可實現單輸入多輸出 (一發多收) , 滿足影視劇集、廣告、紀錄片等各類題材的拍攝需求。 * 無線影像傳輸控制系統切換至控制模式,在 FCC 標準無干擾環境下測得。 零組件名稱 1. 可拆卸天線 傳輸無線訊號。 2. 配對狀態指示燈 指示接收端和發射端的配對狀態。指示燈說明請見配對章節。 3. 影片狀態指示燈...
  • Page 29 體。亦可插入搭載麥克風的耳機進行語音通話。使用前需在發射器的 Type-C 功能設定中切 換連接埠用途。詳情請見功能表章節。 7. HDMI 連接埠(A 型) 用於接收影片來源輸入訊號。 8. DC-IN 電源輸入連接埠 可透過標配的電源線實現對影像傳輸發射器的供電。供電電壓 6-18 V,電流最大 2 A。 9. M4 螺紋連接埠 用於安裝電池轉接板以及各類轉接器的擴充。 10. 對外供電連接埠 對外接裝置進行供電。 11. 出風口 12. 進風口 使用時,請勿遮擋出風口及進風口或電池轉接板的兩側(若已安裝),以免裝置溫度過高而影 響性能。 13. 電源按鍵 短按開機、長按關機。 14. 顯示螢幕 顯示裝置狀態及選單。 15. 選單轉盤 可透過轉動和按壓轉盤進行選擇及確認,以操作螢幕選單。 16. 返回按鍵 控制螢幕選單返回上一層。...
  • Page 30: 安裝連線

    安裝連線 安裝 WB37 智能電池 首次使用須透過 WB37 充電管家(USB-C)為 WB37 電池充電以啟用電池。詳情請參閱 《WB37 充電管家 (USB-C) 使用說明》。 1. 將 WB37 電池轉接板安裝至影像傳輸發射器背面,並鎖緊 3 顆 M4×12 螺絲。 2. 將 WB37 智能電池置入電池插槽,按下電池並將其推至底部,直到 RELEASE 按鍵彈起並發 出「卡嗒」的一聲,確保已安裝穩固。 務必在運作環境溫度範圍內使用 WB37 電池。禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。否則將 會引起電池起火,甚至爆炸。詳情請參閱《WB37 智能電池安全使用指南》。 按住 RELEASE 按鍵,沿安裝反方向用力即可取出電池。 © 2023  大疆創新  版權所有...
  • Page 31 安裝 NP-F 系列電池 1. 將 NP-F 電池轉接板 (TX) 安裝至影像傳輸發射器背面,並鎖緊 4 顆 M4×12 螺絲。 2. 將 NP-F 系列電池置入電池插槽,按下電池並將其推至底部,直到 RELEASE 按鍵彈起並發 出「卡嗒」的一聲,確保已安裝穩固。 按住 RELEASE 按鍵,沿安裝反方向用力即可取出電池。 © 2023  大疆創新  版權所有...
  • Page 32 安裝 RS 雲台安裝板 DJI RS 3 Pro 搭配 DJI RS 系列雲台或其他可與冷靴接口相容的裝置使用時,需安裝 RS 雲台安裝板。以下說 明以 DJI RS 3 Pro 雲台為例。 1. 將雲台安裝板安裝至影像傳輸發射器正面,並鎖緊 2 顆 M4×12 螺絲。 2. 逆時針撥動雲台安裝板撥桿,使雲台安裝板上的定位凸座下降。 3. 透過雲台安裝板的冷靴接口將影像傳輸發射器安裝至 DJI RS 3 Pro 雲台。 4. 順時針撥動雲台安裝板撥桿以完成安裝。 © 2023  大疆創新  版權所有...
  • Page 33 連線 DJI Transmission USB-C 供電線 連接 DJI RS 3 Pro 雲台的影像傳輸/LiDAR 測距儀連接埠 (USB-C) 及影像傳輸發射器的 DC-IN 電源輸入連接埠,DJI RS 3 Pro 雲台可為影像傳輸發射器供電。 DJI RS 3 Pro DC 轉 P-Tap 電源線 連接 Ronin 2 雲台的 14.4V P-Tap 連接埠及影像傳輸發射器的 DC-IN 電源輸入連接埠,Ronin 2 雲台可為影像傳輸發射器供電。 Ronin 2 ©...
  • Page 34 DJI DC 電源線 連接 Ronin 2 雲台上方或電源分配模組上的 14.4V 電源/配件輸出連接埠及影像傳輸發射器的 DC-IN 電源輸入連接埠,Ronin 2 雲台可為影像傳輸發射器供電。 連接至 Ronin 2 雲台上方的連接埠時,無法使用無線影像傳輸控制系統的控制模式。 Ronin 2 啟動 全新的影像傳輸發射器需要先啟動方可使用。開啟影像傳輸發射器,使用 USB-C 傳輸線將其連 接至電腦並執行 DJI Assistant 2(Ronin 系列)調參軟體,登入 DJI 帳號,點選裝置圖示,按照 提示進行啟動。 調參軟體下載網址:https://www.dji.com/transmission/downloads © 2023  大疆創新  版權所有...
  • Page 35 配對 影像傳輸發射器需與接收端裝置配對後方可使用。發射器影像傳輸分為控制模式和廣播模式, 其配對方式略有不同。詳情請見以下操作說明,以及配對狀態指示燈說明。 控制模式 1. 在影像傳輸發射器開機狀態下,長按影像傳輸發射器上的選單轉盤,直至配對狀態指示燈紅 綠燈交替閃爍,則表示已進入配對狀態。 2. 使用 DJI 影像傳輸接收器: 開啟影像傳輸接收器,按壓轉盤進入連接模式選單,轉動轉盤在連接模式中選擇控制模式, 按壓轉盤進行確認。將影像傳輸接收器選擇為控制 A 或控制 B,再次按壓轉盤進行確認。螢 幕顯示配對中,配對狀態指示燈紅綠交替閃爍,表示已進入配對狀態。 使用影像傳輸高亮度監視器: 進入系統選單 > 連接設定。在控制模式下選擇目前監 開啟影像傳輸高亮度監視器,點選 視器為控制螢幕 A 或控制螢幕 B,然後點擊配對控制螢幕 A/B,進入配對狀態。 3. 配對成功後,影像傳輸發射器配對狀態指示燈將顯示綠燈恆亮。 廣播模式 1. 在影像傳輸發射器開機狀態下,按壓影像傳輸發射器的選單轉盤,轉動轉盤,在螢幕選單中 選擇廣播模式,然後開啟廣播模式並選擇頻道。 2. 使用 DJI 影像傳輸接收器: 開啟影像傳輸接收器,按壓轉盤進入連接模式選單,在連接模式中轉動轉盤選擇廣播模式, 按壓轉盤進行確認。等待搜尋,然後選擇連接的裝置。 使用影像傳輸高亮度監視器:...
  • Page 36: 螢幕操作

    螢幕操作 主介面 16.8V 16.8V 1E3M 已连接 1. 影片訊號輸入狀態 :顯示是否有影片來源訊號輸入。 2. 供電電壓 :顯示替影像傳輸發射器供電的電池電壓或 DC-IN 電源輸入的電壓。 3. 裝置編號 :顯示影像傳輸裝置的編號。可在選單中設定編號,共有 16 個編號可供選擇 (A~P)。 4. 影像傳輸訊號品質及連接狀態 :當廣播模式關閉時,將顯示影像傳輸發射器與影像傳輸接收端的連接狀態,以及目 前影像傳輸訊號的品質。包括已連接(綠色)、訊號弱(橙色)、強干擾(紅色)以及未連 接(灰色)的四種狀態。 5. 影像傳輸裝置廣播碼及頻道 :開啟廣播模式後,將顯示影像傳輸裝置的通用唯一辨識碼。 :頻道模式為手動時,主介面將顯示所使用的頻道。連按兩次選單轉盤可快速調整 頻道。 :頻道模式為自動時,主介面將顯示此圖示。此時無法手動調整頻道。 AUTO © 2023  大疆創新  版權所有...
  • Page 37: 韌體升級

    選擇廣播畫質、選擇螢幕介面語言、查看影像傳輸頻道狀態及裝置資訊。透過轉動和按壓轉盤 進行選擇及確認以操作螢幕選單,短按返回按鍵可返回上一層選單。 廣播畫質 開啟廣播模式後,選單欄將出現廣播畫質設定,可選擇高解析或流暢。兩種畫質分別對應影像 傳輸高亮度監視器下載頻寬設定的 40M(高解析)和 20M(流暢)。高解析畫質擁有較少頻 道,流暢畫質則擁有較多頻道。 Type-C 功能 設定為 USB 時,連接 USB-C 連接埠至電腦,可使用 DJI Assistant 2 調參軟體。 在控制模式下,當發射端與接收端均設定為語音通話時,將搭載麥克風的耳機插入 USB-C 連接 埠,可執行發射端與接收端的即時語音傳輸。使用耳機內建的音量鍵可調整語音通話的音量大 小。 在 DJI 官網產品頁面的常見問題中可查看耳機相容清單。亦可使用 48kHz/16bit 的數位耳機。 韌體升級 使用 DJI Assistant 2(Ronin 系列)調參軟體可升級影像傳輸發射器。 1. 開啟裝置。確保螢幕選單中的 Type-C 功能已設定為 USB,然後使用 USB-C 連接線將裝置...
  • Page 38: 規格參數

    規格參數 約 350 g(裸機,不含天線) 重量 127×97×26 mm(不含天線) 尺寸 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz, 5.250-5.350 GHz, 5.470-5.725 GHz, 運作頻率 5.725-5.850 GHz 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) 發射功率 (EIRP) 5.1 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC/CE/MIC) 5.2 GHz: <30 dBm (FCC), <23 dBm (SRRC/CE/MIC) 5.5 GHz: <30 dBm (FCC), <23 dBm (CE/MIC) 11 W...
  • Page 39: 免責事項

    免責事項 ご使用前に、この文書全体に目を通し、安全性とコンプライアンスに関するガイドラインに ついて注意深くお読みください。 はじめに 映像トランスミッターは、DJI の O3 Pro 映像伝送技術を採用し、最大 6 km* の伝送範囲、 ビットレート 50 Mbps の HD 動画伝送、わずか 70 ミリ秒の低遅延を実現します。このトラン スミッターは、複数の周波数帯に対応すると同時に、DJI 高輝度遠隔モニターまたは DJI 映像レ シーバーと併用時には、複数のレシーバーと 1 台のトランスミッターを接続することができ、 映画、テレビシリーズ、広告、ドキュメンタリーなどのメディア向けの映像制作に関する要件 を満たします。 FCC準拠で、電波干渉のない環境下で、映像伝送システムを制御モードで動作させ、測定した値です。 (日本国内:4 km) 概要 1. 脱着可能なアンテナ 無線信号を伝送します。 2. リンクステータス インジケーター レシーバーとトランスミッター間のリンクステータスを示します。点滅パターンに関する...
  • Page 40 9. M4ねじ穴 バッテリーアダプターまたはその他のアダプターを拡張用に取り付けるときに使用します。 10. 電源出力ポート 外部デバイスに電力を供給します。 11. 排気口 12. 吸気口 排気口、吸気口、またはバッテリーアダプターの両側(バッテリーアダプターを取り付ける場 合)を塞がないでください。過熱によりデバイスの性能に影響を及ぼす可能性があります。 13. 電源ボタン 1回押すと、電源が入ります。長押しすると、電源が切れます。 14. ディスプレイ画面 デバイスの状態とメニューが表示されます。 15. メニューダイヤル ダイヤルを回すとメニューの設定を選択することができ、ダイヤルを押すと、メニューの 設定を確定します 16. 戻るボタン 押すと、メニューの前の画面に戻ります。 17. 3/8-16 ねじ穴 18. 1/4-20 ねじ穴 19. 外部電源入力ポート バッテリーアダプターおよび互換性のあるバッテリーを取り付けて、映像トランスミッタ ーに電力を供給します。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 41 取り付けと接続 WB37 インテリジェント バッテリーの取り付け 初めて使用する前に、WB37バッテリー充電ハブ(USB-C)で充電して、WB37バッテリーをア クティベーションしてください。詳細については、WB37バッテリー充電ハブ (USB-C) のユー ザーガイドを参照してください。 1. WB37バッテリーアダプターを映像トランスミッターの背面に取り付け、3本のM4×12ねじ で締めます。 2. WB37バッテリーをバッテリースロットに挿入し、奥まで押し込みます。バッテリー取り 外しボタンが飛び出ると、バッテリーが正しい位置に挿入されたことを示します。ボタン の状態を確認してください。 WB37バッテリーは動作環境温度範囲で使用するようにしてください。いかなる方法でもバッテリ ーの分解や穴あけを行わないでください。バッテリーの漏れ、発火、爆発が起こる恐れがありま す。ご使用前に『WB37 インテリジェント バッテリー 安全に関するガイドライン』を参照してく ださい。 バッテリーを取り外すには、取り外しボタンを押したまま、バッテリーを反対方向に動かし ます。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 42 NP-F シリーズバッテリーの取り付け 1. NP-Fバッテリーアダプター (TX) を映像トランスミッターの背面に取り付け、4本のM4×12 ねじで締めます。 2. NP-Fバッテリーをバッテリースロットに挿入し、奥まで押し込みます。バッテリー取り外 しボタンが飛び出ると、バッテリーが正しい位置に挿入されたことを示します。ボタンの 状態を確認してください。 バッテリーを取り外すには、取り外しボタンを押したまま、バッテリーを反対方向に動かし ます。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 43 RS ジンバル取り付けプレートの取り付け DJI RS 3 Pro 映像トランスミッターをDJI RSシリーズのジンバルまたはコールドシューを搭載した互換性 のある他のデバイスと併用する場合は、RSジンバル取り付けプレートが必要です。次の説明 では、例としてDJI RS 3 Proを使用しています。 1. ジンバル取り付けプレートを映像トランスミッターの前面に取り付け、2本のM4×12ねじ で締めます。 2. ジンバル取り付けプレートのレバーを反時計回り(ロック解除マークの方向)に動かし て、位置決めブロックを下げます。 3. ジンバル取り付けプレートのコールドシューをDJI RS 3 Proに接続します。 4. ジンバル取り付けプレートのレバーを時計回り(ロックマークの方向)に動かして、映像 トランスミッターをロックします。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 44 接続 DJI Transmission USB-C 電源ケーブル DJI RS 3 Proの映像伝送/LiDARレンジファインダーポート(USB-C)を、映像トランスミッター のDC-INポートに接続して、DJI RS 3 Proから電力を供給します。 DJI RS 3 Pro DC - P-Tap 電源ケーブル Ronin 2のP-Tapポート (14.4 V)を、映像トランスミッターのDC-INポートに接続して、Ronin 2 から電源を供給します。 Ronin 2 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 45: リンク

    トを、映像トランスミッターのDC-INポートに接続して、Ronin 2から電源を供給します。 Ronin 2のパン軸モーターの上にあるポートに接続する場合、映像伝送システムの制御モードは使 用できません。 Ronin 2 アクティベーション 映像トランスミッターを初めて使用する場合は、アクティベーションが必要です。映像ト ランスミッターの電源を入れ、USB-Cケーブルでパソコンに接続します。DJI Assistant 2 (Roninシリーズ)を開き、DJIアカウントでログインし、対応するデバイスのアイコンをク リックして、画面の指示に従ってデバイスをアクティベーションします。 DJI Assistant 2のダウンロードはこちら:https://www.dji.com/transmission/downloads リンク ご使用前に、映像トランスミッターをレシーバーデバイスにリンクする必要があります。映 像トランスミッターの映像伝送システムには制御モードと配信モードがあり、リンク方法が それぞれ異なります。手順とリンクステータス インジケーターの説明については、次の項を 参照してください。 制御モード 1. 映像トランスミッターの電源を入れます。リンクステータス インジケーターが赤色と緑色 に交互に点滅し、デバイスのリンク準備が完了したことを示すまで、映像トランスミッタ ーのメニューダイヤルを長押しします。 2. DJI 映像レシーバーの使用: 映像レシーバーの電源を入れます。ダイヤルを押して接続メニューに入り、ダイヤルを回 してメニューの[制御]を選択し、ダイヤルを押して確定します。映像レシーバーを[制御A] © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 46 2. DJI 映像レシーバーの使用: 映像レシーバーの電源を入れます。ダイヤルを押して接続メニューに入り、ダイヤルを回 してメニューの[配信]を選択し、ダイヤルを押して確定します。検索結果が表示されるま で待ち、接続するデバイスを選択します。 DJI 高輝度遠隔モニターの使用: 遠隔モニターの電源を入れます。 をタップし、[System Menu](システムメニュー)、 [Connection Settings](接続設定)の順に移動します。[Broadcast Mode](配信モード)を 選択すると、モニターは配信モードが有効になっている近くのデバイスを自動検索しま す。モニタリングするデバイスをタップすると、対応するデバイスからのライブビューが 遠隔モニター上に表示されます。画面右側のカメラ番号をタップすると、ライブビューを 更新するか、モニタリングしていたデバイスを切り替えます。 リンクステータス インジケーター リンクステータス インジケーター 説明 赤色点灯 デバイスは起動していますが、接続していません。 赤色と緑色に交互に点滅 リンクしています。 緑色点灯 制御モードで正常にリンクしています。無線映像伝送 が正常です。 配信モードが有効です。 赤色点滅 デバイスが故障しています。DJIサポートに連絡してく ださい。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 47 ディスプレイ画面操作 ホーム画面 16.8V 16.8V 1E3M Connected 1. 動画信号入力ステータス :動画ソース信号入力の有無を示します。 2. 電源電圧 :バッテリーまたはDC-IN電源入力の電圧が表示されます。 3. デバイス番号 :映像トランスミッターのデバイス番号が表示されます。メニューでその番号をA〜P の文字に設定できます。 4. 映像伝送信号品質と接続ステータス :配信モードが無効である場合、レシーバーとトランスミッターの間の接続状態と Connected 信号品質が表示されます。接続済(緑色)、弱信号(オレンジ色)、強い干渉(赤色)、 接続切断(グレー)の4種類のステータスがあります。 5. 配信コードとチャンネル :映像トランスミッターの配信モードが有効であるときにデバイスの汎用一意識別 子 (UUID)が表示されます。 :チャンネルモードが手動に設定されている場合、使用中のチャンネルが表示され ます。メニューダイヤルを2回押すと、チャンネルを素早く調整できます。 :チャンネルモードが自動に設定されている場合、このアイコンが表示されます。 AUTO チャンネルを手動で調整することはできません。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 48 ンリンク帯域幅設定の40MHz (HD)と20MHz(スムーズ)に対応しています。画質を[Smooth]に 設定した場合、HDに設定した場合より、さらに多くのチャンネル数を利用できます。 Type-C 機能 DJI Assistant 2でファームウェア更新にUSB-Cポートを使用する場合は、[USB]を選択します。 制御モードでトランスミッターとレシーバーのType-C機能を[音声通話]に設定し、マイク内 蔵ヘッドフォンをUSB-Cポートに接続すると、トランスミッターとレシーバー間で音声通話 が可能になります。音声通話の音量を調整するには、ヘッドフォンの音量ボタンを使用しま す。 対応ヘッドフォンについては、DJI公式サイトの製品ページのFAQページをご覧ください。その他 の48kHz/16bitデジタルヘッドフォンにも対応しています。 ファームウェア更新 DJI Assistant 2(Roninシリーズ)ソフトウェアを使用して、映像トランスミッターのファー ムウェアを更新します。 1. デバイスの電源を入れます。メニュー上で、Type-C機能が[USB]に設定されていることを 確認します。USB-Cケーブルで、デバイスをパソコンに接続します。 2. DJI Assistant 2(Roninシリーズ)を起動し、DJIアカウントでログインします。 3. デバイスを選択し、画面左側にある[ファームウェア更新]をクリックします。 4. ファームウェアを選択します。 5. ファームウェアのダウンロードと更新が自動的に行われます。 6. ファームウェア更新が完了すると、デバイスが自動的に再起動します。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 49 遅延 70 ms (1080p 60fps) 動画コーディング形式 H.264 6 km (FCC)、4 km (CE/SRRC/MIC(日本)) 最大伝送距離 (障害物、電波干渉のない場合) 最大通信帯域幅 40 MHz 動作環境温度 -10℃〜45℃ [1] 現地の法規制により、国によっては、5.1/5.2/5.8GHz周波数帯が使用できない、または、5.1/5.2GHz周 波数帯が屋内でのみ利用可能である場合があります。5.600〜5.650 GHzは使用しません。(日本国内で は、5.8 GHz帯は使用不可) [2] WB37インテリジェント バッテリーが完全に充電された状態で、DJI 高輝度遠隔モニターを使用し、室 温25°Cの環境でテストした測定値です。 [3] WB37 インテリジェント バッテリー使用時、0℃以上の温度の環境でデバイスを操作することを推奨し ます。0℃を下回る環境で使用する場合、バッテリーを保温する対策を講じてください。 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 50: Kr 고지 사항

    지연율 제공하는 DJI 의 O3 Pro 동영상 신호 기술을 이용합니다 . 다중 주파수 대역을 지원하며 , DJI 고휘도 리 모트 모니터 또는 DJI 동영상 수신기 사용 시 송신기 1 대와 다중 수신기를 지원해 영화 , TV 시리즈 , 광고 , 다...
  • Page 51 16. 뒤로가기 버튼 누르면 메뉴의 이전 화면으로 돌아갑니다 . 17. 3/8 ” -16 나사 구멍 18. 1/4 ” -20 나사 구멍 19. 외부 전원 입력 포트 배터리 어댑터와 호환되는 배터리를 장착하여 동영상 송신기에 전원을 공급합니다 . © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 52: 설치 및 연결

    오 . 배터리가 누출 , 화재 발생 , 또는 폭발할 수 있습니다 . 배터리의 안전 사용에 대한 자세한 내용은 WB37 인텔리 전트 배터리 안전 가이드를 참조하십시오 . 분리 버튼을 누른 상태에서 배터리를 반대 방향으로 밀어 분리합니다 . © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 53 1. NP-F 배터리 어댑터 (TX) 를 동영상 송신기 뒷면에 장착하고 4 개의 M4×12 나사를 조입니다 . 2. NP-F 시리즈 배터리를 배터리 슬롯에 삽입하고 끝까지 누릅니다 . 배터리 분리 버튼이 튀어나오는지 확인 하십시오 . 그래야 제대로 단단히 설치된 것입니다 . 분리 버튼을 누른 상태에서 배터리를 반대 방향으로 밀어 분리합니다 . © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 54 RS 짐벌 마운팅 플레이트 장착 DJI RS 3 Pro DJI RS 시리즈 짐벌 또는 콜드 슈와 호환되는 기타 기기와 함께 동영상 송신기를 사용할 때 RS 짐벌 장착 플레이트가 필요합니다 . 다음 설명은 DJI RS 3 Pro 를 예로 사용합니다 .
  • Page 55 연결 DJI Transmission USB-C 전원 케이블 DJI RS 3 Pro 의 동영상 전송 /LiDAR 거리측정기 포트 (USB-C) 를 동영상 송신기의 DC-IN 포트에 연결해 DJI RS 3 Pro 로부터 전력을 공급받습니다 . DJI RS 3 Pro P-TAP to DC-IN 전원 케이블...
  • Page 56: 활성화

    활성화 동영상 송신기를 처음 사용하는 경우 활성화가 필요합니다 . 동영상 송신기의 전원을 켜고 USB-C 케이블을 사용하여 컴퓨터에 연결합니다 . DJI Assistant 2(Ronin 시리즈 ) 를 열고 DJI 계정으로 로그인하여 해당 기기 아이콘을 클릭한 다음 화면의 지시에 따라 기기를 활성화합니다 .
  • Page 57 빨간색과 녹색이 번갈아 깜박임 Control( 제어 ) 모드에서 연동에 성공함 . 무선 동영상 송신 정상 . 녹색 유지 Broadcast( 방송 ) 모드 활성화됨 . 기기 오작동 . DJI 고객지원 문의 필요 . 빨간색으로 깜박임 © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 58: 디스플레이 화면 조작

    : 채널 모드가 수동으로 설정된 경우 사용 중인 채널을 표시합니다 . 빠른 채널 조정을 위해 메뉴 다이얼을 두 번 누릅니다 . : 채널 모드가 자동으로 설정된 경우 이 아이콘이 나타납니다 . 사용자는 수동으로 채널을 조정할 AUTO 수 없습니다 . © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 59: 펌웨어 업데이트

    ‘ Control( 제어 ) ’ 모드에서 송신기와 수신기의 Type-C 기능을 음성 통화로설정하고 마이크가 내장된 헤드폰을 USB-C 포트에 연결하면 송신기와 수신기간의 음성 통화가 가능합니다. 헤드폰의 볼륨 버튼을 사용하여 음 성 통화볼륨을 조절합니다. 공식 DJI 웹사이트 제품 페이지의 FAQ 페이지에서 호환되는 헤드폰을확인합니다. 다른 48kHz/16 비트 디지털 헤 드폰도 지원됩니다. 펌웨어 업데이트...
  • Page 60 작동 온도 [1] 현지 규정에 따라 , 일부 국가에서 5.8GHz 주파수는 사용이 금지되어 있습니다 . [2] 완전히 충전된 WB37 인텔리전트 배터리로 전원을 공급하고 DJI 고휘도 리모트 모니터와 함께 사용하여 25°C 의 실온 에서 테스트했습니다 . [3] WB37 인텔리전트 배터리 사용 시, 0°C 이상 온도에서 기기를 조작할 것을 권장합니다. 0°C 미만 온도에서 사용 시, 적...
  • Page 61: Haftungsausschluss

    Latenz von weniger als 70 ms bietet. Er unterstützt mehrere Frequenzbänder sowie einen Sender mit mehreren Empfängern, wenn er mit dem sehr hellen DJI Funkmonitor oder DJI Videoempfänger verwendet wird. Er erfüllt die Anforderungen verschiedener Medien wie z. B.
  • Page 62 6. USB-C-Anschluss Verbinde die Software DJI Assistant 2 (Ronin Serie) unter Verwendung eines USB-C-Kabels, um das Gerät zu aktivieren und die Firmware zu aktualisieren. Schließe für Sprachanrufe Kopfhörer mit integriertem Mikrofon an. Vor dem ersten Gebrauch muss am Sender die Type- C-Funktion eingestellt werden.
  • Page 63: Montage Und Anschluss

    Akku NICHT zerlegen oder auf irgendeine Weise durchbohren. Andernfalls kann der Akku auslaufen, in Brand geraten oder explodieren. Weitere Informationen findest du in den Sicherheitsrichtlinien für die WB37 Intelligent Battery. Halte die Entriegelungstaste gedrückt und schiebe den Akku in die entgegengesetzte Richtung, um ihn zu entnehmen. © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 64 2. Setze den Akku der NP-F Serie in den Akkuschacht ein und schiebe ihn bis ans Ende. Stell sicher, dass die Akkuentriegelung herausspringt und anzeigt, dass der Akku fest sitzt. Halte die Entriegelungstaste gedrückt und schiebe den Akku in die entgegengesetzte Richtung, um ihn zu entnehmen. © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 65 DJI RS 3 Pro Die RS Gimbal-Montageplatte ist erforderlich, wenn der Videosender mit einem Gimbal der DJI RS Serie verwendet wird oder mit anderen Geräten, die mit dem Zubehörschuh kompatibel sind. Die folgende Beschreibung verwendet den DJI RS 3 Pro als Beispiel.
  • Page 66 Komponenten verbinden DJI Transmission USB-C-Stromkabel Verbinde den Bildübertragungs-/LiDAR-Entfernungsmesser-Anschluss (USB-C) am DJI RS 3 Pro mit dem DC-Eingang des Videosenders für die Stromversorgung des DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro DC auf P-Tap Netzkabel Verbinde den P-Tap-Anschluss (14,4 V) des Ronin 2 mit dem DC-Eingang am Videosender, um die Stromversorgung durch den DJI RS 2 zu ermöglichen.
  • Page 67: Aktivierung

    Videosender ein und verbinde ihn über ein USB-C-Kabel mit dem Computer. Öffne DJI Assistant 2 (für Ronin), melde dich mit einem DJI-Konto an, klicke auf das entsprechende Gerätesymbol und folge den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu aktivieren.
  • Page 68 Gerät gestartet, nicht verbunden. Blinkt abwechselnd rot und grün Wird gekoppelt. Leuchtet kontinuierlich grün Erfolgreiche Kopplung im Steuerungsmodus. Die kabellose Videoübertragung ist normal. Übertragungsmodus aktiviert. Blinkt rot Fehlfunktion des Geräts. Kontaktiere den DJI Support. © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 69: Bedienungen Des Anzeigebildschirms

    : wenn der Kanalmodus auf manuell eingestellt ist, wird der verwendete Kanal angezeigt. Drücke zweimal auf das Menü-Rädchen, um den Kanal schnell einzustellen. : wenn der Kanalmodus auf Auto eingestellt ist, wird dieses Symbol angezeigt. Du AUTO kannst den Kanal nicht manuell einstellen. © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 70: Firmware-Aktualisierung

    Sprachanrufe zwischen Sender und Empfänger zu ermöglichen. Stelle die Lautstärke für Sprachanrufe über die Lautstärketasten am Kopfhörer ein. Zeige auf der FAQ-Seite der Produktseite auf der offiziellen DJI Website an, welche Kopfhörer kompatibel sind. Andere digitale 48kHz-/16bit-Kopfhörer werden ebenfalls unterstützt.
  • Page 71: Technische Daten

    [2] Getestet bei einer Raumtemperatur von 25 °C und einer vollständig aufgeladenen WB37 Intelligent Battery zur Verwendung mit dem sehr hellen DJI Funkmonitor. [3] Bei Verwendung der WB37 Intelligent Battery wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen über 0 °C zu betreiben.
  • Page 72: Renuncia De Responsabilidad

    50 Mb/s y una latencia baja de hasta 70 ms. Es compatible con múltiples bandas de frecuencia y admite un transmisor con múltiples receptores cuando se usa con el monitor remoto de alto brillo DJI o con el receptor de vídeo DJI, para cubrir las necesidades de grabación de películas, series de televisión, publicidad y documentales.
  • Page 73 17. Orificio de tornillo de 3/8"-16 18. Orificios de tornillo de 1/4"-20 19. Puerto de entrada de alimentación externa Monte el adaptador de batería y la batería compatible para suministrar energía al transmisor de vídeo. © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 74: Instalación Y Conexión

    Consulte las directrices de seguridad de la batería inteligente WB37 para obtener más información. Mantenga pulsado el botón de liberación y presione la batería en la dirección contraria para retirarla. © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 75 Asegúrese de que el botón de liberación de la batería salte hacia fuera, lo que indica que la batería se ha encajado firmemente. Mantenga pulsado el botón de liberación y presione la batería en la dirección contraria para retirarla. © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 76 La placa de montaje del estabilizador RS es necesaria cuando el transmisor de vídeo se usa junto con el estabilizador de la serie DJI RS u otros dispositivos compatibles con la zapata. En la siguiente descripción se usa el DJI RS 3 Pro como ejemplo.
  • Page 77 Cable de alimentación USB-C DJI Transmission Conecte el puerto de transmisión de imagen/telémetro LiDAR (USB-C) del DJI RS 3 Pro al puerto DC-In del transmisor de vídeo, para que la fuente de alimentación provenga del DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Cable de alimentación DC a P-Tap...
  • Page 78: Activación

    USB-C. Abra DJI Assistant 2 (serie Ronin), inicie sesión con una cuenta DJI, haga clic en el icono del dispositivo correspondiente y siga las instrucciones de la pantalla para activar el dispositivo.
  • Page 79 Vinculando y el indicador de estado de vinculación parpadea en rojo y verde de forma alterna, lo que indica que el dispositivo se está vinculando. Usando el monitor remoto de alto brillo DJI: Encienda el monitor remoto. Pulse para acceder al menú...
  • Page 80: Operaciones En La Pantalla De Visualización

    Presione el dial de menú dos veces para un ajuste rápido del canal. : cuando el modo de canal está configurado en automático, aparecerá este icono. Los AUTO usuarios no pueden ajustar el canal manualmente. © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 81: Actualización Del Firmware

    HD. Función de tipo C Seleccione USB cuando use el puerto USB-C para la actualización del firmware en DJI Assistant 2. En el modo Control, establezca Función de tipo C en Llamada de voz en el transmisor y en el receptor y conecte unos auriculares con micrófono integrado a los puertos USB-C para permitir...
  • Page 82: Especificaciones

    [2] Probado a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), con alimentación suministrada a través de una batería inteligente WB37 a plena carga y usado con el monitor remoto de alto brillo DJI. [3] Al usar la batería inteligente WB37, se recomienda usar el dispositivo a una temperatura superior a 0 °C.
  • Page 83: Clause D'exclusion De Responsabilité

    émetteur avec plusieurs récepteurs pour une utilisation avec l’écran sans fil haute luminosité DJI ou le récepteur vidéo DJI, répondant aux exigences de tournage de médias tels que les films, séries télévisées, publicités et documentaires.
  • Page 84 6. Port USB-C Connectez-vous au logiciel DJI Assistant 2 (gamme Ronin) à l’aide d’un câble USB-C pour l’activation de l’appareil et les mises à jour du firmware. Connectez des écouteurs avec un micro intégré pour les appels vocaux. Il est nécessaire de paramétrer la fonction Type-C sur le transmetteur avant de l’utiliser.
  • Page 85: Installation Et Connexion

    Consultez les consignes de sécurité de la Batterie Intelligente WB37 pour plus d’informations. Maintenez le bouton d’éjection de la batterie enfoncé et poussez la batterie dans la direction opposée pour la retirer. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Page 86 Assurez-vous que le bouton d’éjection de la batterie soit sorti, indiquant que la batterie est correctement installée. Maintenez le bouton d’éjection de la batterie enfoncé et poussez la batterie dans la direction opposée pour la retirer. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Page 87 3. Connectez la griffe de la plaque de fixation de la nacelle à DJI RS 3 Pro. 4. Faites basculer le levier de la plaque de fixation de la nacelle dans le sens horaire pour verrouiller l’émetteur vidéo.
  • Page 88 Connexion Câble d’alimentation USB-C DJI Transmission Connectez le port de transmission d’images/de télémètre LiDAR (USB-C) de DJI RS 3 Pro au port d’entrée CC de l’émetteur vidéo pour l’alimentation venant de DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Câble d’alimentation CC vers P-Tap Connectez le port P-Tap 14,4 V de Ronin 2 au port d’entrée CC de l’émetteur vidéo pour...
  • Page 89: Activation

    à un ordinateur à l’aide d’un câble USB-C. Lancez DJI Assistant 2 (gamme Ronin), connectez-vous à un compte DJI, cliquez sur l’icône de l’appareil correspondant, puis suivez les instructions à l’écran pour activer l’appareil.
  • Page 90 Utilisation de l’écran sans fil haute luminosité DJI : Allumez l’écran sans fil. Appuyez sur pour accéder au Menu système, puis aux Paramètres de connexion.
  • Page 91: Opérations Sur L'écran D'affichage

    Appuyez deux fois sur la molette du menu pour un réglage rapide des canaux. : lorsque le mode Canal est réglé sur auto, cette icône apparaît. Les utilisateurs ne AUTO peuvent pas régler le canal manuellement. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Page 92: Mise À Jour Du Firmware

    Lorsque la qualité de l'image est réglée sur Fluide, davantage de canaux sont disponibles qu'en sélectionnant l'option HD. Fonction Type-C Sélectionnez USB lorsque vous utilisez le port USB-C pour la mise à jour du firmware dans DJI Assistant 2. En mode Contrôle, paramétrez la fonction Type-C de l’émetteur et du récepteur sur Appel vocal et connectez des écouteurs avec un micro intégré...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    [2] Testé à une température ambiante de 25 °C (77 °F) lorsqu’il est alimenté par une Batterie Intelligente WB37 entièrement chargée et utilisé avec l’écran sans fil haute luminosité de DJI. [3] L’utilisation de l’appareil avec la batterie intelligente WB37 est recommandée à des températures supérieures à...
  • Page 94: Limitazioni Di Responsabilità

    70 ms. Supporta più bande di frequenza e un trasmettitore con ricevitori multipli quando utilizzato con il Monitor remoto ad alta luminosità DJI o il Ricevitore video DJI, soddisfacendo i requisiti di ripresa di media come film, serie TV, pubblicità e documentari.
  • Page 95 Premere per tornare alla schermata precedente del menu. 17. Foro per viti 3/8” - 16 18. Fori per viti 1/4” - 20 19. Porta d’ingresso dell’alimentazione esterna Montare l’adattatore per batteria e la batteria compatibile per alimentare il trasmettitore video. © 2023 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 96: Installazione E Collegamento

    In caso contrario, la batteria potrebbe perdere liquido, infiammarsi o esplodere. Per ulteriori informazioni, consultare le Direttive sulla sicurezza della batteria intelligente WB37. Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio, quindi spingere la batteria nella direzione opposta per rimuoverla. © 2023 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 97 2. Inserire la batteria di serie NP-F nell’apposito vano e spingerla fino alla fine. Assicurarsi che il pulsante di rilascio della batteria scatti, indicando che la batteria è in posizione. Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio, quindi spingere la batteria nella direzione opposta per rimuoverla. © 2023 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 98 2. Spostare la leva della piastra di montaggio dello stabilizzatore in senso antiorario per abbassare il blocco di posizionamento. 3. Collegare l‘adattatore a slitta sulla piastra di montaggio dello stabilizzatore a DJI RS 3 Pro. 4. Spostare la leva della piastra di montaggio dello stabilizzatore in senso orario per bloccare il trasmettitore video.
  • Page 99 Cavo di alimentazione USB-C per DJI Transmission Collegare la porta per la trasmissione delle immagini/Rilevatore di distanza LiDAR (USB-C) di DJI RS 3 Pro alla porta d’ingresso C.c. del trasmettitore video per la fonte di alimentazione da DJI RS 3 Pro.
  • Page 100: Attivazione

    Accendere il trasmettitore video e collegarlo al computer per mezzo di un cavo USB-C. Aprire DJI Assistant 2 (Serie Ronin), accedere con un account DJI, fare clic sull’icona del dispositivo corrispondente, e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per attivare il dispositivo.
  • Page 101 Linking (Collegamento in corso) e l’indicatore dello stato di collegamento lampeggia alternativamente in rosso e verde a indicare che il dispositivo è in fase di collegamento. Utilizzo del Monitor remoto ad alta luminosità DJI: Accendere il monitor remoto. Toccare per accedere a System Menu (Menu di sistema), quindi a Connection Settings (Impostazioni di connessione).
  • Page 102: Operazioni Dello Schermo Di Visualizzazione

    : quando il canale è impostato su manuale, indica il canale in uso. Premere due volte la rotella del menu per regolare rapidamente il canale. : quando la modalità del canale è impostata su auto, l’icona sparirà. Gli utenti non AUTO possono regolare il canale manualmente. © 2023 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 103: Aggiornamento Del Firmware

    Visualizzare gli auricolari compatibili nella pagina FAQ (Domande frequenti) della pagina del prodotto sul sito Web ufficiale di DJI. Sono supportati anche altri auricolari digitali a 48 kHz/16 bit. Aggiornamento del firmware Aggiornare il trasmettitore video utilizzando il software DJI Assistant 2 (Serie Ronin).
  • Page 104: Specifiche Tecniche

    [2] Testato a temperatura ambiente di 25°C alimentato con una batteria intelligente WB37 completamente carica e utilizzato con il monitor remoto ad alta luminosità DJI. [3] Quando si utilizza la Batteria intelligente WB37, si consiglia di utilizzare il dispositivo a una temperatura superiore a 0°C.
  • Page 105: Inleiding

    70 ms. Deze ondersteunt meerdere frequentiebanden en één zender met meerdere ontvangers bij gebruik met de DJI High-Bright externe monitor of de DJI Video- ontvanger, waarmee wordt voldaan aan de filmvereisten voor producties zoals films, tv-series, reclamespots en documentaires.
  • Page 106 6. USB-C-poort Maak verbinding met de DJI Assistant 2-software (Ronin-serie) via een USB-C-kabel voor apparaatactivering en firmware-updates. Verbind hoofdtelefoons met een ingebouwde microfoon voor spraakoproepen. Het is vereist om de Type-C-functie op de videozender in te stellen voor gebruik. Raadpleeg het gedeelte Menu voor meer informatie.
  • Page 107: Installatie En Aansluiting

    (USB-C). Raadpleeg de gebruikershandleiding van de WB37-accu-oplaadhub (USB-C) voor meer informatie. 1. Bevestig de WB37 accu-adapter op de achterkant van de Video Transmitter en draai de drie M4×12-schroeven vast. 2. Plaats de WB37-accu in de accusleuf en duw deze tot het einde. Zorg ervoor dat de ontgrendelingsknop van de accu omhoog springt, wat aangeeft dat de accu stevig op zijn plaats zit.
  • Page 108 Het plaatsen van de accu van de NP-F-serie 1. Bevestig de NP-F accu-adapter (TX) op de achterkant van de Video Transmitter en draai de twee M4×12-schroeven vast. 2. Plaats de NP-F-accu in de accusleuf en duw deze tot het einde. Zorg ervoor dat de ontgrendelingsknop van de accu omhoog springt, wat aangeeft dat de accu stevig op zijn plaats zit.
  • Page 109 2. Draai de hendel op de montageplaat van de gimbal tegen de wijzers van de klok in om het positioneringsblok te laten zakken. 3. Sluit de cold shoe-aansluiting op de bevestigingsplaat van de gimbal aan op de DJI RS 3 Pro. 4. Draai de hendel op de bevestigingsplaat van de gimbal rechtsom om de Video Transmitter te vergrendelen.
  • Page 110 DC-ingangspoort op de Video Transmitter voor de voeding van de DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Gelijkstroom naar P-tap stroomkabel Sluit de 14,4 V P-tappoort van de Ronin 2 aan op de DC-ingangspoort van de Video Transmitter voor de voeding van de Ronin 2. Ronin 2 ©...
  • Page 111: Activering

    Sluit de 14,4 V-voedingspoort op de voedingshub of de poort boven de panmotor van de de Ronin 2 aan op de DC-ingangspoort op de Video Transmitter voor voeding van de Ronin 2. Bij aansluiting op de poort boven de panmotor van de Ronin 2 is de bedieningsmodus van het videotransmissiesysteem niet beschikbaar.
  • Page 112 Continu rood Apparaat gestart, niet verbonden. Knippert afwisselend rood en Koppelen. groen Continu groen Met succes gekoppeld in de bedieningsmodus. Draadloze videotransmissie is normaal. Uitzendmodus ingeschakeld. Knippert rood Apparaatstoring. Neem contact op met DJI Support. © 2023 DJI. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 113: Schermbewerkingen Weergeven

    Druk tweemaal op de menu-draaiknop om snel het kanaal aan te passen. : wanneer de kanaalmodus is ingesteld op automatisch, verschijnt dit pictogram. AUTO Gebruikers kunnen het kanaal niet handmatig aanpassen. © 2023 DJI. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 114: Firmware-Update

    Smooth, zijn er andere kanalen beschikbaar dan HD. Type-C-functie Selecteer USB wanneer u de USB-C-poort gebruikt voor de firmwareupdate in DJI Assistant 2. In de bedieningsmodus stelt u de Type-C-functie op zowel de zender als de ontvanger in op Spraakoproep en sluit u een hoofdtelefoon met een ingebouwde microfoon aan op de USB-C- poorten om spraakoproepen tussen de zender en de ontvanger mogelijk te maken.
  • Page 115: Technische Gegevens

    [2] Getest bij een kamertemperatuur van 25 °C (77 °F) en aangedreven door een volledig opgeladen WB37 Intelligent Battery en gebruikt met de DJI High-Bright externe monitor. [3] Bij gebruik van de WB37 Intelligent Battery wordt aanbevolen om het apparaat te gebruiken bij een temperatuur boven 0 °C.
  • Page 116: Introdução

    50 Mbps e uma latência de até 70 ms. Suporta várias bandas de frequência, bem como um transmissor com vários recetores ao ser utilizado com o monitor remoto de alto brilho DJI ou recetor de vídeo DJI, cumprindo os requisitos de filmagem de meios como filmes, séries de TV, anúncios e documentários.
  • Page 117 6. Porta USB-C Ligue ao software DJI Assistant 2 (série Ronin) utilizando um cabo USB-C para ativar o dispositivo e atualizar o firmware. Ligue os auscultadores com um microfone incorporado para chamadas de voz. É necessário definir a função Tipo-C no transmissor antes da utilização.
  • Page 118: Instalação E Ligação

    NÃO desmonte nem perfure a bateria de forma alguma. Caso contrário, a bateria pode vazar, apanhar fogo ou explodir. Consulte as diretrizes de segurança da bateria inteligente WB37 para obter mais informações. Prima continuamente o botão de libertação e empurre a bateria na direção oposta para a remover. © 2023 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 119 Prima continuamente o botão de libertação e empurre a bateria na direção oposta para a remover. © 2023 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 120 A placa de montagem da suspensão cardã RS é necessária ao utilizar o transmissor de vídeo com a suspensão cardã da série DJI RS ou outros dispositivos compatíveis com o “cold shoe”. A descrição a seguir usa a aplicação DJI RS 3 Pro como exemplo.
  • Page 121 Ligação Cabo de alimentação USB-C para DJI Transmission Ligue a porta de transmissão de imagem/telémetro LiDAR (USB-C) do DJI RS 3 Pro à porta de entrada CC do transmissor de vídeo para fonte de alimentação do DJI RS 3 Pro.
  • Page 122: Ativação

    É necessária a ativação quando utilizar o transmissor de vídeo pela primeira vez. Ligue o transmissor de vídeo e conecte-o a um computador com um cabo USB-C. Abra o DJI Assistant 2 (série Ronin), inicie sessão com uma conta DJI, clique no ícone do dispositivo correspondente e siga as instruções no ecrã...
  • Page 123 A Ligar e o indicador de estado da ligação pisca alternadamente a vermelho e verde, indicando que o dispositivo está a ligar. Utilizar o Monitor remoto de alto brilho DJI: Ligue o monitor remoto. Toque em para aceder ao Menu do sistema e, em seguida, em Definições de ligação.
  • Page 124: Operações Do Ecrã De Visualização

    Prima duas vezes o seletor do menu para um ajuste rápido do canal. : quando o modo de canal está definido para automático, este ícone aparece. Os AUTO utilizadores não podem ajustar o canal manualmente. © 2023 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 125: Atualização De Firmware

    HD. Função Tipo C Selecione USB quando utilizar a porta USB-C para a atualização do firmware no DJI Assistant 2. No modo de controlo, defina a função Tipo C no transmissor e no recetor para Chamada de voz e ligue os auscultadores com um microfone incorporado às portas USB-C para ativar as...
  • Page 126: Especificações

    [2] Testado a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) quando alimentado por uma bateria inteligente WB37 totalmente carregada e utilizado com o monitor remoto de alto brilho DJI. [3] Quando utilizar a bateria inteligente WB37, recomenda-se que utilize o dispositivo a uma temperatura superior a 0 °C.
  • Page 127: Ru Отказ От Ответственности

    и сведениями о нормативном соответствии перед началом эксплуатации. Введение Видеопередатчик DJI™ использует технологию передачи видео DJI O3 Pro, которая обеспечивает дальность передачи сигнала до 6 км*, передачу HD-видео с битрейтом 50 Мбит/с и задержкой сигнала всего 70 мс. Он поддерживает несколько частотных...
  • Page 128 6. Порт USB-C Подключитесь к ПО DJI Assistant 2 (серия Ronin) с помощью кабеля USB-C для активации устройства и обновления ПО. Подключите наушники со встроенным микрофоном для голосовых вызовов. Перед использованием требуется задать функцию Type-C передатчика. Подробная информация приведена в разделе «Меню».
  • Page 129: Установка И Подключение

    температур. НЕ разбирайте и НЕ протыкайте аккумулятор. В противном случае может произойти протечка, возгорание или взрыв. Более подробная информация приведена в Инструкции по технике безопасности аккумулятора WB37 Intelligent Battery. Нажмите и удерживайте кнопку отсоединения и протолкните аккумулятор в противоположном направлении, чтобы снять его. © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 130 2. Установите аккумулятор серии NP-F в аккумуляторный отсек так, чтобы он примкнул к концу. Убедитесь, что кнопка отсоединения аккумулятора выскочила, показывая, что аккумулятор надежно установлен. Нажмите и удерживайте кнопку отсоединения и протолкните аккумулятор в противоположном направлении, чтобы снять его. © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 131 Установка монтажной пластины стабилизатора RS DJI RS 3 Pro Монтажная пластина для стабилизатора RS необходима при использовании видеопередатчика со стабилизатором DJI серии RS или другими устройствами, совместимыми с креплением типа «холодный башмак». В следующем описании в качестве примера используется DJI RS 3 Pro.
  • Page 132 Кабель питания USB-C DJI Transmission Подключите порт передачи изображения / лазерного дальномера лидара (USB-C) на DJI RS 3 Pro к порту DC-in на видеопередатчике для подачи питания от DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Кабель питания DC — P-Tap Подключите...
  • Page 133: Активация

    При первом использовании видеопередатчик необходимо активировать. Включите видеопередатчик и подключите его к компьютеру с помощью кабеля USB-C. Откройте DJI Assistant 2 (серия Ronin), выполните вход в учетную запись DJI, нажмите значок соответствующего устройства и следуйте инструкциям на экране, чтобы активировать...
  • Page 134 видеоприемника и нажмите колесико еще раз, чтобы подтвердить выбор. На дисплее отобразится надпись «Сопряжение», а индикатор состояния сопряжения начнет мигать красным и зеленым поочередно, обозначая сопряжение устройства. Использование удаленный монитор высокой яркости DJI: Включите удаленный монитор. Коснитесь , чтобы перейти в «Системное меню», а...
  • Page 135: Управление Дисплеем

    активации телевещательного режима для видеопередатчика. : отображает используемый канал, когда установлен ручной режим канала. Нажмите колесико меню дважды, чтобы быстро изменить канал. : этот значок появляется, когда установлен автоматический режим канала. AUTO Пользователи не могут изменить канал вручную. © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 136: Обновление По

    доступно больше каналов, чем при выборе HD. Функция Type-C При использовании разъема USB-C для обновления ПО в DJI Assistant 2 выберите USB. В режиме управления задайте функцию Type-C для передатчика и приемника на «Голосовой вызов» и подключите наушники со встроенным микрофоном к разъемам...
  • Page 137: Технические Характеристики

    от −10 до 45 °C [1] Протестировано при комнатной температуре 25 °C при питании от полностью заряженного аккумулятора Intelligent Battery WB37 и использовании с удаленным монитором высокой яркости DJI. [2] При использовании аккумулятора Intelligent Battery WB37 рекомендуется поддерживать температуру работы устройства выше 0°C. Во время работы при температуре ниже 0°C постарайтесь согреть...
  • Page 138: Compliance Information

    EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device (DJI Website: www.dji.com Video Transmitter) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was Directive 2014/53/EU.
  • Page 139 EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (DJI Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen Video Transmitter) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive...
  • Page 140 Visose ES/EFTA valstybėse narėse ir Turkijoje šis prietaisas gali būti naudojamas tik patalpose, kai veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone. Šo ierīci visās ES/EBTA dalībvalstīs un Turcijā drīkst lietot tikai iekštelpās, darbinot to 5150–5350 MHz Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr frekvenču diapazonā. © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 141 This content is subject to change without prior notice. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.

Table of Contents