Page 1
DJI Video Transmitter User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guida per l’Utente Gebruikershandleiding Manual do utilizador Руководство пользователя v1.2 2023.08...
Page 3
リンク ディスプレイ画面操作 ファームウェア更新 仕様 고지 사항 소개 개요 설치 및 연결 활성화 연동 디스플레이 화면 조작 펌웨어 업데이트 사양 Haftungsausschluss Einführung Übersicht Montage und Anschluss Aktivierung Kopplung Bedienungen des Anzeigebildschirms Firmware-Aktualisierung Technische Daten Renuncia de responsabilidad Introducción Descripción Instalación y conexión Activación Vinculación Operaciones en la pantalla de visualización...
Page 4
Clause d’exclusion de responsabilité Introduction Vue d’ensemble Installation et connexion Activation Appairage Opérations sur l’écran d’affichage Mise à jour du firmware Caractéristiques techniques Limitazioni di responsabilità Introduzione Panoramica generale Installazione e collegamento Attivazione Collegamento Operazioni dello schermo di visualizzazione Aggiornamento del firmware Specifiche tecniche Disclaimer Inleiding...
Page 5
Ativação Ligação Operações do ecrã de visualização Atualização de firmware Especificações Отказ от ответственности Введение Обзор Установка и подключение Активация Сопряжение Управление дисплеем Обновление ПО Технические характеристики Compliance Information...
70 ms. It supports multiple frequency bands as well as one transmitter with multiple receivers when using with the DJI High-Bright Remote Monitor or DJI Video Receiver, meeting the filming requirements of mediums such as movies, TV series, advertisements, and documentaries.
Page 7
7. HDMI Port (Type A) Receives the video source input signal. 8. DC-in Port Supplies power to the video transmitter using the provided power cable. Voltage 6-18 V and max current 2 A. 9. M4 Screw Holes To mount the battery adapter or other adapters for expansion.
Before first use, activate the WB37 battery by charging with the WB37 Battery Charging Hub (USB-C). Refer to the WB37 Battery Charging Hub (USB-C) User Guide for more information. 1. Mount the WB37 battery adapter to the back of the video transmitter and tighten the three M4×12 screws.
Page 9
Mounting the NP-F Series Battery 1. Mount the NP-F battery adapter (TX) to the back of the video transmitter and tighten the four M4×12 screws. 2. Insert the NP-F series battery into the battery slot and push it to the end. Make sure that the battery release button pops up, indicating the battery is firmly in place.
Page 10
Mounting the RS Gimbal Mounting Plate DJI RS 3 Pro The RS gimbal mounting plate is required when using the video transmitter with the DJI RS series gimbal or other devices compatible with the cold shoe. The following description uses DJI RS 3 Pro as an example.
Control Mode 1. Power on the video transmitter. Press and hold the menu dial on the video transmitter until the linking status indicator blinks red and green alternately, indicating that it is ready to link. 2. Using DJI Video Receiver: Power on the video receiver.
Page 13
3. When linking is complete, the linking status indicator turns solid green. Broadcast Mode 1. Power on the video transmitter. Press the menu dial on the video transmitter, turn the dial to select Broadcast in the menu, enable Broadcast mode, and select channel.
: displays the voltage of the battery or the DC-in power input. 3. Device Number : displays the device number of the video transmitter. Users can set the number in the menu as the letter A to P. 4. Video Transmission Signal Quality and Connection Status...
Menu In the home screen, press the menu dial on the video transmitter to enter the menu. Users can set the device number, enable Broadcast mode, select Broadcast image quality, select language, and view the video transmission channel status and device information. Turn or press the dial to select or confirm settings in the menu.
[2] Tested in a room temperature of 25° C (77° F) when powered by a fully charged WB37 Intelligent Battery and used with the DJI High-Bright Remote Monitor. [3] When using the WB37 Intelligent Battery, it is recommended to operate the device in a temperature above 0°...
Page 54
RS 짐벌 마운팅 플레이트 장착 DJI RS 3 Pro DJI RS 시리즈 짐벌 또는 콜드 슈와 호환되는 기타 기기와 함께 동영상 송신기를 사용할 때 RS 짐벌 장착 플레이트가 필요합니다 . 다음 설명은 DJI RS 3 Pro 를 예로 사용합니다 .
Page 55
연결 DJI Transmission USB-C 전원 케이블 DJI RS 3 Pro 의 동영상 전송 /LiDAR 거리측정기 포트 (USB-C) 를 동영상 송신기의 DC-IN 포트에 연결해 DJI RS 3 Pro 로부터 전력을 공급받습니다 . DJI RS 3 Pro P-TAP to DC-IN 전원 케이블...
활성화 동영상 송신기를 처음 사용하는 경우 활성화가 필요합니다 . 동영상 송신기의 전원을 켜고 USB-C 케이블을 사용하여 컴퓨터에 연결합니다 . DJI Assistant 2(Ronin 시리즈 ) 를 열고 DJI 계정으로 로그인하여 해당 기기 아이콘을 클릭한 다음 화면의 지시에 따라 기기를 활성화합니다 .
‘ Control( 제어 ) ’ 모드에서 송신기와 수신기의 Type-C 기능을 음성 통화로설정하고 마이크가 내장된 헤드폰을 USB-C 포트에 연결하면 송신기와 수신기간의 음성 통화가 가능합니다. 헤드폰의 볼륨 버튼을 사용하여 음 성 통화볼륨을 조절합니다. 공식 DJI 웹사이트 제품 페이지의 FAQ 페이지에서 호환되는 헤드폰을확인합니다. 다른 48kHz/16 비트 디지털 헤 드폰도 지원됩니다. 펌웨어 업데이트...
Page 60
작동 온도 [1] 현지 규정에 따라 , 일부 국가에서 5.8GHz 주파수는 사용이 금지되어 있습니다 . [2] 완전히 충전된 WB37 인텔리전트 배터리로 전원을 공급하고 DJI 고휘도 리모트 모니터와 함께 사용하여 25°C 의 실온 에서 테스트했습니다 . [3] WB37 인텔리전트 배터리 사용 시, 0°C 이상 온도에서 기기를 조작할 것을 권장합니다. 0°C 미만 온도에서 사용 시, 적...
Latenz von weniger als 70 ms bietet. Er unterstützt mehrere Frequenzbänder sowie einen Sender mit mehreren Empfängern, wenn er mit dem sehr hellen DJI Funkmonitor oder DJI Videoempfänger verwendet wird. Er erfüllt die Anforderungen verschiedener Medien wie z. B.
Page 62
6. USB-C-Anschluss Verbinde die Software DJI Assistant 2 (Ronin Serie) unter Verwendung eines USB-C-Kabels, um das Gerät zu aktivieren und die Firmware zu aktualisieren. Schließe für Sprachanrufe Kopfhörer mit integriertem Mikrofon an. Vor dem ersten Gebrauch muss am Sender die Type- C-Funktion eingestellt werden.
Page 65
DJI RS 3 Pro Die RS Gimbal-Montageplatte ist erforderlich, wenn der Videosender mit einem Gimbal der DJI RS Serie verwendet wird oder mit anderen Geräten, die mit dem Zubehörschuh kompatibel sind. Die folgende Beschreibung verwendet den DJI RS 3 Pro als Beispiel.
Page 66
Komponenten verbinden DJI Transmission USB-C-Stromkabel Verbinde den Bildübertragungs-/LiDAR-Entfernungsmesser-Anschluss (USB-C) am DJI RS 3 Pro mit dem DC-Eingang des Videosenders für die Stromversorgung des DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro DC auf P-Tap Netzkabel Verbinde den P-Tap-Anschluss (14,4 V) des Ronin 2 mit dem DC-Eingang am Videosender, um die Stromversorgung durch den DJI RS 2 zu ermöglichen.
Videosender ein und verbinde ihn über ein USB-C-Kabel mit dem Computer. Öffne DJI Assistant 2 (für Ronin), melde dich mit einem DJI-Konto an, klicke auf das entsprechende Gerätesymbol und folge den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu aktivieren.
Sprachanrufe zwischen Sender und Empfänger zu ermöglichen. Stelle die Lautstärke für Sprachanrufe über die Lautstärketasten am Kopfhörer ein. Zeige auf der FAQ-Seite der Produktseite auf der offiziellen DJI Website an, welche Kopfhörer kompatibel sind. Andere digitale 48kHz-/16bit-Kopfhörer werden ebenfalls unterstützt.
[2] Getestet bei einer Raumtemperatur von 25 °C und einer vollständig aufgeladenen WB37 Intelligent Battery zur Verwendung mit dem sehr hellen DJI Funkmonitor. [3] Bei Verwendung der WB37 Intelligent Battery wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen über 0 °C zu betreiben.
50 Mb/s y una latencia baja de hasta 70 ms. Es compatible con múltiples bandas de frecuencia y admite un transmisor con múltiples receptores cuando se usa con el monitor remoto de alto brillo DJI o con el receptor de vídeo DJI, para cubrir las necesidades de grabación de películas, series de televisión, publicidad y documentales.
Page 76
La placa de montaje del estabilizador RS es necesaria cuando el transmisor de vídeo se usa junto con el estabilizador de la serie DJI RS u otros dispositivos compatibles con la zapata. En la siguiente descripción se usa el DJI RS 3 Pro como ejemplo.
Page 77
Cable de alimentación USB-C DJI Transmission Conecte el puerto de transmisión de imagen/telémetro LiDAR (USB-C) del DJI RS 3 Pro al puerto DC-In del transmisor de vídeo, para que la fuente de alimentación provenga del DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Cable de alimentación DC a P-Tap...
USB-C. Abra DJI Assistant 2 (serie Ronin), inicie sesión con una cuenta DJI, haga clic en el icono del dispositivo correspondiente y siga las instrucciones de la pantalla para activar el dispositivo.
Page 79
Vinculando y el indicador de estado de vinculación parpadea en rojo y verde de forma alterna, lo que indica que el dispositivo se está vinculando. Usando el monitor remoto de alto brillo DJI: Encienda el monitor remoto. Pulse para acceder al menú...
HD. Función de tipo C Seleccione USB cuando use el puerto USB-C para la actualización del firmware en DJI Assistant 2. En el modo Control, establezca Función de tipo C en Llamada de voz en el transmisor y en el receptor y conecte unos auriculares con micrófono integrado a los puertos USB-C para permitir...
[2] Probado a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), con alimentación suministrada a través de una batería inteligente WB37 a plena carga y usado con el monitor remoto de alto brillo DJI. [3] Al usar la batería inteligente WB37, se recomienda usar el dispositivo a una temperatura superior a 0 °C.
émetteur avec plusieurs récepteurs pour une utilisation avec l’écran sans fil haute luminosité DJI ou le récepteur vidéo DJI, répondant aux exigences de tournage de médias tels que les films, séries télévisées, publicités et documentaires.
Page 84
6. Port USB-C Connectez-vous au logiciel DJI Assistant 2 (gamme Ronin) à l’aide d’un câble USB-C pour l’activation de l’appareil et les mises à jour du firmware. Connectez des écouteurs avec un micro intégré pour les appels vocaux. Il est nécessaire de paramétrer la fonction Type-C sur le transmetteur avant de l’utiliser.
Page 87
3. Connectez la griffe de la plaque de fixation de la nacelle à DJI RS 3 Pro. 4. Faites basculer le levier de la plaque de fixation de la nacelle dans le sens horaire pour verrouiller l’émetteur vidéo.
Page 88
Connexion Câble d’alimentation USB-C DJI Transmission Connectez le port de transmission d’images/de télémètre LiDAR (USB-C) de DJI RS 3 Pro au port d’entrée CC de l’émetteur vidéo pour l’alimentation venant de DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Câble d’alimentation CC vers P-Tap Connectez le port P-Tap 14,4 V de Ronin 2 au port d’entrée CC de l’émetteur vidéo pour...
à un ordinateur à l’aide d’un câble USB-C. Lancez DJI Assistant 2 (gamme Ronin), connectez-vous à un compte DJI, cliquez sur l’icône de l’appareil correspondant, puis suivez les instructions à l’écran pour activer l’appareil.
Page 90
Utilisation de l’écran sans fil haute luminosité DJI : Allumez l’écran sans fil. Appuyez sur pour accéder au Menu système, puis aux Paramètres de connexion.
Lorsque la qualité de l'image est réglée sur Fluide, davantage de canaux sont disponibles qu'en sélectionnant l'option HD. Fonction Type-C Sélectionnez USB lorsque vous utilisez le port USB-C pour la mise à jour du firmware dans DJI Assistant 2. En mode Contrôle, paramétrez la fonction Type-C de l’émetteur et du récepteur sur Appel vocal et connectez des écouteurs avec un micro intégré...
[2] Testé à une température ambiante de 25 °C (77 °F) lorsqu’il est alimenté par une Batterie Intelligente WB37 entièrement chargée et utilisé avec l’écran sans fil haute luminosité de DJI. [3] L’utilisation de l’appareil avec la batterie intelligente WB37 est recommandée à des températures supérieures à...
70 ms. Supporta più bande di frequenza e un trasmettitore con ricevitori multipli quando utilizzato con il Monitor remoto ad alta luminosità DJI o il Ricevitore video DJI, soddisfacendo i requisiti di ripresa di media come film, serie TV, pubblicità e documentari.
Page 98
2. Spostare la leva della piastra di montaggio dello stabilizzatore in senso antiorario per abbassare il blocco di posizionamento. 3. Collegare l‘adattatore a slitta sulla piastra di montaggio dello stabilizzatore a DJI RS 3 Pro. 4. Spostare la leva della piastra di montaggio dello stabilizzatore in senso orario per bloccare il trasmettitore video.
Page 99
Cavo di alimentazione USB-C per DJI Transmission Collegare la porta per la trasmissione delle immagini/Rilevatore di distanza LiDAR (USB-C) di DJI RS 3 Pro alla porta d’ingresso C.c. del trasmettitore video per la fonte di alimentazione da DJI RS 3 Pro.
Accendere il trasmettitore video e collegarlo al computer per mezzo di un cavo USB-C. Aprire DJI Assistant 2 (Serie Ronin), accedere con un account DJI, fare clic sull’icona del dispositivo corrispondente, e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per attivare il dispositivo.
Page 101
Linking (Collegamento in corso) e l’indicatore dello stato di collegamento lampeggia alternativamente in rosso e verde a indicare che il dispositivo è in fase di collegamento. Utilizzo del Monitor remoto ad alta luminosità DJI: Accendere il monitor remoto. Toccare per accedere a System Menu (Menu di sistema), quindi a Connection Settings (Impostazioni di connessione).
Visualizzare gli auricolari compatibili nella pagina FAQ (Domande frequenti) della pagina del prodotto sul sito Web ufficiale di DJI. Sono supportati anche altri auricolari digitali a 48 kHz/16 bit. Aggiornamento del firmware Aggiornare il trasmettitore video utilizzando il software DJI Assistant 2 (Serie Ronin).
[2] Testato a temperatura ambiente di 25°C alimentato con una batteria intelligente WB37 completamente carica e utilizzato con il monitor remoto ad alta luminosità DJI. [3] Quando si utilizza la Batteria intelligente WB37, si consiglia di utilizzare il dispositivo a una temperatura superiore a 0°C.
70 ms. Deze ondersteunt meerdere frequentiebanden en één zender met meerdere ontvangers bij gebruik met de DJI High-Bright externe monitor of de DJI Video- ontvanger, waarmee wordt voldaan aan de filmvereisten voor producties zoals films, tv-series, reclamespots en documentaires.
Page 106
6. USB-C-poort Maak verbinding met de DJI Assistant 2-software (Ronin-serie) via een USB-C-kabel voor apparaatactivering en firmware-updates. Verbind hoofdtelefoons met een ingebouwde microfoon voor spraakoproepen. Het is vereist om de Type-C-functie op de videozender in te stellen voor gebruik. Raadpleeg het gedeelte Menu voor meer informatie.
(USB-C). Raadpleeg de gebruikershandleiding van de WB37-accu-oplaadhub (USB-C) voor meer informatie. 1. Bevestig de WB37 accu-adapter op de achterkant van de Video Transmitter en draai de drie M4×12-schroeven vast. 2. Plaats de WB37-accu in de accusleuf en duw deze tot het einde. Zorg ervoor dat de ontgrendelingsknop van de accu omhoog springt, wat aangeeft dat de accu stevig op zijn plaats zit.
Page 108
Het plaatsen van de accu van de NP-F-serie 1. Bevestig de NP-F accu-adapter (TX) op de achterkant van de Video Transmitter en draai de twee M4×12-schroeven vast. 2. Plaats de NP-F-accu in de accusleuf en duw deze tot het einde. Zorg ervoor dat de ontgrendelingsknop van de accu omhoog springt, wat aangeeft dat de accu stevig op zijn plaats zit.
Page 109
2. Draai de hendel op de montageplaat van de gimbal tegen de wijzers van de klok in om het positioneringsblok te laten zakken. 3. Sluit de cold shoe-aansluiting op de bevestigingsplaat van de gimbal aan op de DJI RS 3 Pro. 4. Draai de hendel op de bevestigingsplaat van de gimbal rechtsom om de Video Transmitter te vergrendelen.
Sluit de 14,4 V-voedingspoort op de voedingshub of de poort boven de panmotor van de de Ronin 2 aan op de DC-ingangspoort op de Video Transmitter voor voeding van de Ronin 2. Bij aansluiting op de poort boven de panmotor van de Ronin 2 is de bedieningsmodus van het videotransmissiesysteem niet beschikbaar.
Smooth, zijn er andere kanalen beschikbaar dan HD. Type-C-functie Selecteer USB wanneer u de USB-C-poort gebruikt voor de firmwareupdate in DJI Assistant 2. In de bedieningsmodus stelt u de Type-C-functie op zowel de zender als de ontvanger in op Spraakoproep en sluit u een hoofdtelefoon met een ingebouwde microfoon aan op de USB-C- poorten om spraakoproepen tussen de zender en de ontvanger mogelijk te maken.
[2] Getest bij een kamertemperatuur van 25 °C (77 °F) en aangedreven door een volledig opgeladen WB37 Intelligent Battery en gebruikt met de DJI High-Bright externe monitor. [3] Bij gebruik van de WB37 Intelligent Battery wordt aanbevolen om het apparaat te gebruiken bij een temperatuur boven 0 °C.
50 Mbps e uma latência de até 70 ms. Suporta várias bandas de frequência, bem como um transmissor com vários recetores ao ser utilizado com o monitor remoto de alto brilho DJI ou recetor de vídeo DJI, cumprindo os requisitos de filmagem de meios como filmes, séries de TV, anúncios e documentários.
Page 117
6. Porta USB-C Ligue ao software DJI Assistant 2 (série Ronin) utilizando um cabo USB-C para ativar o dispositivo e atualizar o firmware. Ligue os auscultadores com um microfone incorporado para chamadas de voz. É necessário definir a função Tipo-C no transmissor antes da utilização.
Page 120
A placa de montagem da suspensão cardã RS é necessária ao utilizar o transmissor de vídeo com a suspensão cardã da série DJI RS ou outros dispositivos compatíveis com o “cold shoe”. A descrição a seguir usa a aplicação DJI RS 3 Pro como exemplo.
Page 121
Ligação Cabo de alimentação USB-C para DJI Transmission Ligue a porta de transmissão de imagem/telémetro LiDAR (USB-C) do DJI RS 3 Pro à porta de entrada CC do transmissor de vídeo para fonte de alimentação do DJI RS 3 Pro.
É necessária a ativação quando utilizar o transmissor de vídeo pela primeira vez. Ligue o transmissor de vídeo e conecte-o a um computador com um cabo USB-C. Abra o DJI Assistant 2 (série Ronin), inicie sessão com uma conta DJI, clique no ícone do dispositivo correspondente e siga as instruções no ecrã...
Page 123
A Ligar e o indicador de estado da ligação pisca alternadamente a vermelho e verde, indicando que o dispositivo está a ligar. Utilizar o Monitor remoto de alto brilho DJI: Ligue o monitor remoto. Toque em para aceder ao Menu do sistema e, em seguida, em Definições de ligação.
HD. Função Tipo C Selecione USB quando utilizar a porta USB-C para a atualização do firmware no DJI Assistant 2. No modo de controlo, defina a função Tipo C no transmissor e no recetor para Chamada de voz e ligue os auscultadores com um microfone incorporado às portas USB-C para ativar as...
[2] Testado a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) quando alimentado por uma bateria inteligente WB37 totalmente carregada e utilizado com o monitor remoto de alto brilho DJI. [3] Quando utilizar a bateria inteligente WB37, recomenda-se que utilize o dispositivo a uma temperatura superior a 0 °C.
и сведениями о нормативном соответствии перед началом эксплуатации. Введение Видеопередатчик DJI™ использует технологию передачи видео DJI O3 Pro, которая обеспечивает дальность передачи сигнала до 6 км*, передачу HD-видео с битрейтом 50 Мбит/с и задержкой сигнала всего 70 мс. Он поддерживает несколько частотных...
Page 128
6. Порт USB-C Подключитесь к ПО DJI Assistant 2 (серия Ronin) с помощью кабеля USB-C для активации устройства и обновления ПО. Подключите наушники со встроенным микрофоном для голосовых вызовов. Перед использованием требуется задать функцию Type-C передатчика. Подробная информация приведена в разделе «Меню».
Page 131
Установка монтажной пластины стабилизатора RS DJI RS 3 Pro Монтажная пластина для стабилизатора RS необходима при использовании видеопередатчика со стабилизатором DJI серии RS или другими устройствами, совместимыми с креплением типа «холодный башмак». В следующем описании в качестве примера используется DJI RS 3 Pro.
Page 132
Кабель питания USB-C DJI Transmission Подключите порт передачи изображения / лазерного дальномера лидара (USB-C) на DJI RS 3 Pro к порту DC-in на видеопередатчике для подачи питания от DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Кабель питания DC — P-Tap Подключите...
При первом использовании видеопередатчик необходимо активировать. Включите видеопередатчик и подключите его к компьютеру с помощью кабеля USB-C. Откройте DJI Assistant 2 (серия Ronin), выполните вход в учетную запись DJI, нажмите значок соответствующего устройства и следуйте инструкциям на экране, чтобы активировать...
Page 134
видеоприемника и нажмите колесико еще раз, чтобы подтвердить выбор. На дисплее отобразится надпись «Сопряжение», а индикатор состояния сопряжения начнет мигать красным и зеленым поочередно, обозначая сопряжение устройства. Использование удаленный монитор высокой яркости DJI: Включите удаленный монитор. Коснитесь , чтобы перейти в «Системное меню», а...
доступно больше каналов, чем при выборе HD. Функция Type-C При использовании разъема USB-C для обновления ПО в DJI Assistant 2 выберите USB. В режиме управления задайте функцию Type-C для передатчика и приемника на «Голосовой вызов» и подключите наушники со встроенным микрофоном к разъемам...
от −10 до 45 °C [1] Протестировано при комнатной температуре 25 °C при питании от полностью заряженного аккумулятора Intelligent Battery WB37 и использовании с удаленным монитором высокой яркости DJI. [2] При использовании аккумулятора Intelligent Battery WB37 рекомендуется поддерживать температуру работы устройства выше 0°C. Во время работы при температуре ниже 0°C постарайтесь согреть...
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device (DJI Website: www.dji.com Video Transmitter) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was Directive 2014/53/EU.
Page 139
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (DJI Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen Video Transmitter) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive...
Need help?
Do you have a question about the Video Transmitter and is the answer not in the manual?
Questions and answers