Parkside 96233 Operation And Safety Notes
Parkside 96233 Operation And Safety Notes

Parkside 96233 Operation And Safety Notes

Fine soldering iron set
Hide thumbs Also See for 96233:
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Varusteet
    • Tekniset Tiedot
    • Toimitusmäärä
    • Turvallisuusohjeita
    • Sähköturvallisuus
    • Työpaikkaturvallisuus
    • Henkilöiden Turvallisuus
    • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
    • Alkuperäistarvikkeet / -Lisälaitteet
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Juottokärjen Asentaminen / Vaihtaminen
    • Kierrejousen Asentaminen
    • Kolmas Käsi
    • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
    • Käyttöönotto
    • Juottaminen
    • Puhdistussieni
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Huolto
    • Takuu
    • Hävitys
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • De Olika Delarna
    • I Leveransen Ingår
    • Tekniska Data
    • Elsäkerhet
    • Säkerhet På Arbetsplatsen
    • Säkerhetsanvisningar
    • Personsäkerhet
    • Före Första Användning
    • Montera Spiralfjäder
    • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
    • Originaltillbehör / -Extra Verktyg
    • Extra Hållare
    • Första Användning
    • På / Av
    • Sätt Fast / Byta Lödspets
    • Lödning
    • Lödsvamp
    • Rengöring Och Skötsel
    • Garanti
    • Service
    • Avfallshantering
  • Dansk

    • Anvendelse Efter Bestemmelsen
    • Udrustning
    • Indholdet
    • Technische Daten
    • Elektrisk Sikkerhed
    • Sikkerhed På Arbejdsstedet
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Personlig Sikkerhed
    • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
    • Originalt Tilbehør / Ekstraudstyr
    • Før Ibrugtagningen
    • Isætning / Udskiftning Af Loddespids
    • Montage Af Spiralfjeder
    • Den Tredje Hånd
    • Ibrugtagning
    • Loddesvamp
    • Tænde Og Slukke
    • Lodning
    • Pasning Og Rengøring
    • Garanti
    • Service
    • Bortskaffelse
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Ausstattung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Arbeitsplatz
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Lötspitzen Einsetzen / Wechseln
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Spiralfeder Montieren
    • Dritte Hand
    • Ein- und Ausschalten
    • Lötschwamm
    • Löten
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie
    • Service
    • Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1
FINE SOLDERING IRON SET
Operation and Safety Notes
LÖDKOLVSET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
FEINLÖTKOLBEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 96233
JUOTOSKOLVISARJA
Käyttö- ja turvaohjeet
FINLODDEKOLBE-SÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 96233 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 96233

  • Page 1 FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET JUOTOSKOLVISARJA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet LÖDKOLVSET FINLODDEKOLBE-SÆT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger FEINLÖTKOLBEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 96233...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ................Page 6 Features and equipment ............Page 7 Included items ................. Page 7 Technical information ............. Page 7 Safety advice 1. Workplace safety ............... Page 8 2. Electrical safety ..............Page 8 3. Personal safety ..............Page 9 4.
  • Page 6: Proper Use

    Introduction Fine soldering iron set PLBS 30 A1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 7: Features And Equipment

    Introduction Features and equipment Soldering pencil Soldering tip Helical spring Clips Third hand Holder for copper attachments Multifunctional holder Soldering sponge Universal attachment Pointed attachment Conical attachment Tin solder Included items 1 Fine soldering iron set PLBS 30 A1 1 Multifunctional holder 2 Rolls of soldering tin (10 grams each) 2 Soldering tips (1x installed) 4 Copper attachments (engraving tips)
  • Page 8: Safety Advice

    Safety advice Safety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given be- low may result in electric shock, fire and / or serious injury. Workplace safety a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents. b) Do not work with the device in potentially explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts.
  • Page 9: Personal Safety

    Safety advice ronment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock. d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket.
  • Page 10 Safety advice D ANGER OF BURNS! Never touch the hot soldering tip or the molten solder. You could suffer burn injuries. Always let the device cool before you replace components on the device, clean it or check its condition. A fter use let the soldering pencil cool down in air only. Under no circumstances quench the tip in water! C AUTION! DANGER OF FIRE! Place the soldering pencil down only in the special multifunctional holder or on a fire-resist-...
  • Page 11: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    Safety advice A lways wash your hands immediately after soldering. D o not dispose of soldering waste with the household rubbish. Soldering waste must disposed of as special waste. 4. Careful handling and use of electrical power tools a) W hen not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children.
  • Page 12: Before First Use

    Before first use Before first use Fitting the helical spring I nsert the narrower end of the helical spring into the opening of the multifunctional holder Ensure that the outwardly bent end of the helix points upwards and insert it into the recess provided for it in the multifunctional holder (see arrow in Fig.
  • Page 13: Operation

    Operation Operation Switching on and off Switching on: I nsert the mains plug into a suitable mains socket. Switching off: P ull the plug out of the mains socket to switch off the device. Third hand CAUTION! DANGER OF BURNS! The clips on the third hand can become hot while you are soldering the workpiece.
  • Page 14: Soldering

    Operation Soldering If inhaled, vapours may cause headaches and fatigue as well as other symptoms. — The soldering pencil has a rated output of 30 watts and is therefore ideal for electronics soldering. — The design of the soldering pencil makes it especially suitable for use where access is difficult or for fine soldering work.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and cleaning out such changes or repairs is qualified or trained to do so. You can fashion and decorate various materials with your soldering pencil. Remove the parts of the surface or engrave design elements into it (see Fig. D). You can carry out these decorations in, for example, wood, leather, paper, papier mâché, smooth fabrics, thin plastics or candle wax.
  • Page 16: Service Centre

    Service centre / Warranty Service centre Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manu­ facturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. If the plug or mains lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or his service centre.
  • Page 17: Disposal

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e­mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96233 Service Ireland Tel: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) e­mail: kompernass@lidl.ie...
  • Page 18 Disposal Do not dispose of electrical devices with the household rubbish! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
  • Page 19 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ...........Sivu 20 Varusteet ..................Sivu 20 Toimitusmäärä ................Sivu 21 Tekniset Tiedot ................Sivu 21 Turvallisuusohjeita ............Sivu 21 1. Työpaikkaturvallisuus ............Sivu 22 2. Sähköturvallisuus ..............Sivu 22 3. Henkilöiden turvallisuus ............Sivu 23 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ....Sivu 24 Alkuperäistarvikkeet / -lisälaitteet ..........Sivu 25 Ennen käyttöönottoa Kierrejousen asentaminen ............Sivu 25...
  • Page 20: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdanto Juotoskolvisarja PLBS 30 A1 Johdanto Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisu- usohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuot- teen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä...
  • Page 21: Toimitusmäärä

    Johdanto / Turvallisuusohjeita Kuparikärkien kiinnitin Monitoimikärki Juotossieni Yleiskärki Terävä kärki Kartiokärki Juotostina Toimitusmäärä 1 Juotoskolvisarja PLBS 30 A1 1 Monitoimipidike 2 Rullaa juotostinaa (per 10 grammaa) 2 Juottokärkeä (1 x asennettu) 4 Kuparikärjet (liekkikärjet) 1 Puhdistussieni 1 Käyttöohje Tekniset Tiedot Virranotto: 230 V AC Nimellistaajuus: 50 Hz...
  • Page 22: Työpaikkaturvallisuus

    Turvallisuusohjeita Työpaikkaturvallisuus a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvin valaistu­ na. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ympäris­ tössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. c) Lapsien ja asiattomien henkilöiden läsnäolo työpai­...
  • Page 23: Henkilöiden Turvallisuus

    Turvallisuusohjeita e) Älä käytä laitetta, jos sen verkkokaapeli tai verkkopistoke on vioittunut. Vioittuneet verkkokaapelit merkitsevät hengen- vaaraa sähköiskun vuoksi. f) Pidä verkkokaapeli aina loitolla laitteen vaikutusalueelta ja johda kaapeli taakse laitteesta poispäin. g) Vedä verkkopistoke aina irti, kun jätät laitteen ilman valvontaa tai teet töitä...
  • Page 24: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Turvallisuusohjeita VARO! TULIPALOVAARA! Laita kuuma hienojuottokolvi vain erikoiseen monitoimipidikkeeseen tai muulle tulenkestävälle alustalle. L aita työtauoilla hienojuottokolvi aina monitoimipidikkeeseen. P idä laite loitolla palavista materiaaleista. Ä lä koskaan jätä virtaan kytkettyä laitetta ilman valvontaa. VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Pidä kätesi loitolla kuu- mentuneesta työkappaleesta.
  • Page 25: Alkuperäistarvikkeet / -Lisälaitteet

    Turvallisuusohjeita / Ennen käyttöönottoa lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat vaaralli- sia, jos kokemattomat henkilöt käyttävät niitä. b) Hoida laitetta huolella. Tarkasta, onko osia murtunut tai vioittunut niin, että laitteen toiminta on kärsinyt. Korjauta vioittuneet osat ennen laitteen käyttöä. Monien onnettomuuksien syynä on huonosti huolletut sähkötyökalut. Alkuperäistarvikkeet /­lisälaitteet K äytä...
  • Page 26: Käyttöönotto

    Ennen käyttöönottoa / Käyttöönotto J uotoskärki tai kuparikärki saadaan poistaa vain, 9 10 11 kun laite on kytketty pois päältä ja juotoskärki tai kärjet ovat jääh- tyneet. K aikissa juotoskärjissä ja muissa kärjissä on ruuvikierteet ja ne voi- daan näin vaihtaa nopeasti ja helposti tarkkuusjuotoskolvissa Irrota juotoskärki tai muu kärki vasemmalle kiertämällä.
  • Page 27: Puhdistussieni

    Käyttöönotto Puhdistussieni VARO! Kuuma juottokärki ei saa koskaan joutua kosketukseen kuivan puhdistussienen kanssa. Puhdistussieni voi vahingoittua siitä. P uhdistussientä käytetään juottokärkien puhdistukseen. K ostuta puhdistussieni ennen sen käyttöä. Juottaminen Höyryt saattavat aiheuttaa hengitettäessä mm. päänsärkyä ja väsymystä. — Hienojuottokolvi soveltuu 30 watin nimellisteholla ihanteellisesti elektroniikkajuottoon.
  • Page 28: Huolto Ja Puhdistus

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus Kärjet ja niiden käyttö: HUOMIO! Älä tee sähkörakenteisiin äläkä muihin osiin mitään erityisiä muutoksia tai korjauksia. Poikkeus: työn suorittavalla henkilöllä on siihen pätevyys. Voit muokata tarkkuusjuotoskolvilla eri materiaaleja ja tehdä koristeita. Suorita pinnan muotoilu tai polta elementit pintaan (katso kuva D). Voit tehdä...
  • Page 29: Huolto

    Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Ä lä käytä missään tapauksessa teräviä esineitä, bensiiniä, liuottimia tai puhdistusaineita, jotka syövyttävät muovia. Ä lä päästä nesteitä laitteen sisään. Huolto Anna laitteen huoltotoimenpiteet pätevien ammattihenkilöiden tehtäväksi. Käytä aino­ astaan alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat laitteen turvallisen toiminnan.
  • Page 30: Hävitys

    Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 e­mail: kompernass@lidl.fi IAN 96233 Hävitys Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kierrätettävistä materiaaleista. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteisiin! Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitystä koskevan EY-direktiivin 2002 / 96 / EC mukaan sekä...
  • Page 31 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning...............Sidan 32 De olika delarna ..............Sidan 32 I leveransen ingår ..............Sidan 33 Tekniska Data .................Sidan 33 Säkerhetsanvisningar 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..........Sidan 34 2. Elsäkerhet ................Sidan 34 3. Personsäkerhet ..............Sidan 35 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..Sidan 37 Originaltillbehör / -extra verktyg ..........Sidan 37 Före första användning Montera spiralfjäder .............Sidan 37...
  • Page 32: Avsedd Användning

    Inledning Lödkolvset PLBS 30 A1 Inledning Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säker- hetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder pro- dukten.
  • Page 33: I Leveransen Ingår

    Inledning Hjälphållare Extra hållare Hållare för koppartillbehör Multifunktionshållare Svamp Universaltillbehör Spetsigt tillbehör Kulformat tillbehör Lödtenn I leveransen ingår 1 Lödkolvset PLBS 30 A1 1 Flerfunktionshållare 2 Rullar lödtenn (á 10 gram) 2 Lödspetsar (1x monterad) 4 Koppartillbehör (brännspetsar) 1 Lödsvamp 1 Bruksanvisning Tekniska Data Ström:...
  • Page 34: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Felhantering vid tillämpning av nedan angivna anvis- ningar kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga skador. Säkerhet på arbetsplatsen a) Se till att arbetsplatsen är städad och ombesörj or­ dentlig belysning. Oreda och dålig belysning kan medföra olycksfall.
  • Page 35: Personsäkerhet

    Säkerhetsanvisningar vändas i fuktig omgivning. Användning av jordfelsbrytare minimerar risken för elstötar. d) Använd inte kabeln på annat sätt än den är avsedd för, t.ex. att bära apparaten, hänga upp den. Dra inte i kabeln för att dra ut kontakten, greppa tag i kon­ takten.
  • Page 36 Säkerhetsanvisningar R ISK FÖR BRÄNNSKADOR! Rör aldrig den heta lödspetsen eller det smälta tennet. Risk för brännskador. Låt verktyget svalna innan du byter tillbehör, rengör eller kontrollerar verktyget. L åt lödkolven svalna i luften efter avslutat arbete. Kyl aldrig med vatten! O BSERVERA! BRANDRISK! Använd den speciella flerfunk- tionshållaren eller annat eldfast undertag för att lägga ifrån dig...
  • Page 37: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Säkerhetsanvisningar / Före första användning Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg a) P lacera ett elverktyg som inte används utom räck­ håll för barn. Låt inte personer använda verktyget utan att de känner till användningen eller har läst användningsinstruktionerna. Elverktyg är farliga om oer- farna personer använder dem.
  • Page 38: Sätt Fast / Byta Lödspets

    Före första användning / Första användning Sätt fast / byta lödspets OBSERVERA! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Värm aldrig löd- kolven utan spets. T a endast bort en lödspets eller ett koppartillbehör 9 10 11 när apparaten är avstängd och lödspetsen eller tillbehöret har svalnat.
  • Page 39: Lödsvamp

    Första användning Lödsvamp OBSERVERA! Den heta lödspetsen får inte komma i kontakt med en torr lödsvamp . Lödsvampen kan skadas. L ödsvampen används för att rengöra lödspetsen. F ukta lödsvampen innan den används. Lödning Ångor kan bl.a. förorsaka huvudvärk och trötthet om de andas in.
  • Page 40: Rengöring Och Skötsel

    Första användning / Rengöring och skötsel O bs: Lödtenn innehåller antingen flussmedel eller det kan tillföras separat. Informera dig hos försäljaren när du köper tenn om an- vändning och lämpligt lödmedel. Tillbehör och tillämpningar: OBSERVERA! Gör inte speciella förändringar eller reparationer på elförsörjning eller övriga delar.
  • Page 41: Service

    Rengöring och skötsel / Service / Garanti R engör verktyget direkt efter varje användning. A nvänd en duk och ev. milt rengöringsmedel för att rengöra verktyget. U ndvik att använda skarpa föremål, bensin, lösningsmedel eller medel som angriper plast. F ukt eller vätska får inte tränga in i verktygets inre delar. Service Låt endast behörig elektriker reparera utrustningen och använd endast reservdelar i original.
  • Page 42: Avfallshantering

    När garanti- tiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 e­mail: kompernass@lidl.se IAN 96233 Service Suomi Tel.: 010309 3582 e­mail: kompernass@lidl.fi IAN 96233 Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som...
  • Page 43 Avfallshantering Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elapparater avfalls- hanteras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag- stiftning. Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshan- tering av förbrukad utrustning.
  • Page 45 Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelse efter bestemmelsen ..........Side 46 Udrustning ................Side 46 Indholdet ..................Side 47 Technische Daten ..............Side 47 Sikkerhedsanvisninger 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..........Side 48 2. Elektrisk sikkerhed ...............Side 48 3. Personlig sikkerhed .............Side 49 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .................Side 51 Originalt tilbehør / ekstraudstyr ..........Side 51 Før ibrugtagningen...
  • Page 46: Anvendelse Efter Bestemmelsen

    Indledning Finloddekolbe­sæt PLBS 30 A1 Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Page 47: Indholdet

    Indledning Holdeklips Tredje hånd Holder til kobberopsatse Multifunktionsholder Lodningssvamp Universalopsats Spidsopsats Kegleopsats Loddetin Indholdet 1 Finloddekolbe-sæt PLBS 30 A1 1 Universalholder 2 Ruller loddetin (på hver 10 gram) 2 Loddespidser (1x monteret) 4 Kobberopsatse (brændespidser) 1 Loddesvamp 1 Betjeningsvejledning Technische Daten Nominel spænding: 230 V AC Nominel frekvens: 50 Hz...
  • Page 48: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG! Fejl i forhold til anvisningerne herunder kan bevirke elektrisk stød, brand og / eller alvorlig tilskadekomst. Sikkerhed på arbejdsstedet a) Arbejdsområdet skal være ryddeligt og have god belys­ ning. Uorden og ubelyste arbejdsområder kan være årsag til ulykker. b) Apparatet må...
  • Page 49: Personlig Sikkerhed

    Sikkerhedsanvisninger c) Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk værktøj skal bruges i fugtige omgivelser, skal der anvendes en fejl­ strømskontakt. En sådan forringer risikoen for elektrisk stød. d) Ledningen må ikke benyttes til at bære maskinen i, hænge den op i eller til at trække stikket ud med.
  • Page 50 Sikkerhedsanvisninger euforiserende stoffer, alkohol eller medikamenter. Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser. FARE FOR FORBRÆNDING! Berøring af den ophedede lod- despids eller smeltet loddetin medfører risiko for forbrændinger. Sørg for at den er afkølet hvis der skal udskiftes nogen komponen- ter, den skal rengøres eller undersøges.
  • Page 51: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Sikkerhedsanvisninger E fter lodningen skal hænderne vaskes grundigt. L oddeaffald må ikke komme i husholdsaffaldet. Den slags affald henregnes til farligt affald. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber a) E lektriske redskaber der ikke er i brug, skal opbe­ vares uden for børns rækkevidde.
  • Page 52: Før Ibrugtagningen

    Før ibrugtagningen Før ibrugtagningen Montage af spiralfjeder S piralfjederen stikkes med den smalle ende ind i åbningen i universalholderen . Den ende af spiralen der rager ud skal vende opad og sættes ind i den dertiol beregnede udsparing i universalholderen (se pilen i illustration B).
  • Page 53: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Ibrugtagning Tænde og slukke Der tændes for loddekolben: V ed at stikket sættes i en passende stikdåse. Loddekolben slukkes: V ed at man trækker stikket ud af stikdåsen. Den tredje hånd FORSIGTIG! RISIKO FOR FORBRÆNDING! Holdeclips på den tredje hånd kan blive ophedet under behandlingen af et emne.
  • Page 54: Lodning

    Ibrugtagning Lodning Ved bl.a. indånding kan dampe føre til hovedpine og træthedstegn. — Loddekolben har en nominel ydelse på 30 Watt og er ideel til elektroniske loddesteder. — Den er konstrueret så den er særligt velegnet til fin lodning og lodning på...
  • Page 55: Pasning Og Rengøring

    Ibrugtagning / Pasning og rengøring Med finloddekolben kan De udforme og pynte forskellige materialer. Fjern dele af overfladen eller brænd udformningsornamenter ind (se il- lustration D). De kan udføre ornamenter i træ, læder, papmaché, glatte væv, tynde kunststofmaterialer eller stearin. Test hver anvendelse på...
  • Page 56: Service

    Service / Garanti Service Deres apparater må kun repareres af kvalificerede fagfolk og kun med originale reser­ vedele. På den måde er der garanti for at maskinens sikkerhed bibeholdes. Udskiftning af stikkontakten eller led­ ningen skal altid udføres af fremstilleren af apparatet eller hans kundetjeneste.
  • Page 57: Bortskaffelse

    Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt. Service Danmark Tel.: 32 710005 e­mail: kompernass@lidl.dk IAN 96233 Bortskaffelse Emballagen består af mljøvenlige materialer og kan smides ud på de lokale genbrugsstationer. El­apparater må ikke komme i husholdningsaffaldet! Efter Europæisk Direktiv 2002 / 96 / EC om elektroniske og elektriske...
  • Page 59 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... Seite 60 Ausstattung ................Seite 61 Lieferumfang ................Seite 61 Technische Daten ..............Seite 61 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz................. Seite 62 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 62 3. Sicherheit von Personen ............. Seite 63 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..Seite 65 Originalzubehör / -zusatzgeräte ...........
  • Page 60: Einleitung

    Einleitung Feinlötkolben­Set PLBS 30 A1 E inleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 61: Ausstattung

    Einleitung A usstattung Feinlötkolben Lötspitze Spiralfeder Halteclips Dritte Hand Halterung für Kupferaufsätze Multifunktionshalterung Lötschwamm Universalaufsatz Spitzaufsatz Kegelaufsatz Lötzinn L ieferumfang 1 Feinlötkolben-Set PLBS 30 A1 1 Multifunktionshalterung 2 Rollen Lötzinn (je 10 Gramm) 2 Lötspitzen (1 x montiert) 4 Kupferaufsätze (Brandspitzen) 1 Lötschwamm 1 Bedienungsanleitung T echnische Daten...
  • Page 62: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. 1. Arbeitsplatz a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefähr­...
  • Page 63: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät von Regen, Nässe oder Flüssig­ keiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er- höht das Risiko eines elektrischen Schlages. c) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 64 Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. b) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek trowerkzeug.
  • Page 65: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheitshinweise VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern. S orgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesundheitsgefährden- de Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen. Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen.
  • Page 66: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme O riginalzubehör / ­zusatzgeräte B enutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als hier empfohlenen Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. V or der Inbetriebnahme S piralfeder montieren S tecken Sie die Spiralfeder mit dem schmaleren Ende in die...
  • Page 67: Ein- Und Ausschalten

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme seln. Drehen Sie Lötspitze oder Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn heraus. Drehen Sie Lötspitze oder Aufsatz im Uhrzeigersinn fest. I nbetriebnahme E in­ und ausschalten Einschalten: S tecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Ausschalten: Z iehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät aus- zuschalten.
  • Page 68: Löten

    Inbetriebnahme D er Lötschwamm dient zum Reinigen der Lötspitzen. F euchten Sie den Lötschwamm an, bevor Sie ihn benutzen. L öten Dämpfe können beim Einatmen u.a. zu Kopfschmerzen und Ermüdungserscheinungen führen. — D er Feinlötkolben ist mit einer Nennleistung von 30 Watt ideal für Elektroniklötungen.
  • Page 69: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Aufsätze und Anwendungen: ACHTUNG! Führen Sie an Elektrik oder sonstigen Teilen keine spezi- ellen Veränderungen und Reparaturen aus. Ausnahme: die ausführende Person ist dafür qualifiziert oder ausgebildet. Sie können mit Ihrem Feinlötkolben verschiedene Materialien gestalten und verzieren.
  • Page 70: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie R einigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit. V erwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. V erwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungs- mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. V ermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes ge- langen.
  • Page 71 Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E­Mail: kompernass@lidl.de IAN 96233 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E­Mail: kompernass@lidl.at IAN 96233 DE/AT/CH...
  • Page 72: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.) E­Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96233 E ntsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Page 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 12 / 2013 · Ident.-No.: PLBS30A1122013-FI / DK IAN 96233...
  • Page 74 EN 60335-2-45/A2:2012, EN 60335-1:2012, EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 Type / Device description: Fine soldering iron set PLBS 30 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2013 Serial number: IAN 96233 Bochum, 30.12.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager -...
  • Page 75 RoHS Direktiivi (2011 / 65 / EU) Sovelletut harmonisoidut normit EN 60335-2-45/A2:2012, EN 60335-1:2012, EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Juotoskolvisarja PLBS 30 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2013 Sarjanumero: IAN 96233 Bochum, 30.12.2013 Semi Uguzlu - Laatumanageri -...
  • Page 76 RoHS Direktiv (2011 / 65 / EU) använda harmoniserade normer EN 60335-2-45/A2:2012, EN 60335-1:2012, EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 Typ / Beteckning: Lödkolvset PLBS 30 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2013 Serienummer: IAN 96233 Bochum, 30.12.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager -...
  • Page 77 RoHS Direktiv (2011 / 65 / EU) Anvendte harmoniserede standarder EN 60335-2-45/A2:2012, EN 60335-1:2012, EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 Type / Apparatbetegnelse: Finloddekolbe-sæt PLBS 30 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2013 Seriennummer: IAN 96233 Bochum, 30.12.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager -...
  • Page 78 RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) angewandte harmonisierte Normen EN 60335-2-45/A2:2012, EN 60335-1:2012, EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Feinlötkolben-Set PLBS 30 A1 Herstellungsjahr: 12–2013 Seriennummer: IAN 96233 Bochum, 30.12.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...

This manual is also suitable for:

Plbs 30 a1

Table of Contents