Page 1
FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET JUOTOSKOLVISARJA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet LÖDKOLVSET FINLODDEKOLBE-SÆT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger FEINLÖTKOLBEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1. Workplace safety ...............Page 9 2. Electrical safety ..............Page 9 3. Personal safety ..............Page 10 4. Careful handling and use of electrical power tools ..Page 12 Original accessories / attachments ........Page 13 Before first use Fitting the helical spring ............Page 13 Inserting / replacing soldering tips ........Page 13...
Page 6
Volt (AC) Watts (Effective power) Wear a breathing / dust mask, protective glasses, gloves and clothing. Keep children away from electrical devices! Check that the device, mains lead and plug are in good condition! Do not smoke! Do not eat! GB/IE...
Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle it correctly. Please read the operating instructions below. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock: a) The mains plug on the device must match the mains sock- et. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protec- tive earth.
Always keep the mains lead out of the operating area and run it away from the rear of the device. g) Always pull out the mains plug if you are about to leave the device unattended or wish to carry out any tasks on the device.
Page 11
Always let the device cool before you replace components on the device, clean it or check its condition. ½ After use let the soldering pencil cool down in air only. Under no circumstances quench the tip in water! ½ CAUTION! DANGER OF FIRE! Place the soldering pencil down only in the special multifunctional holder or on a fire-resistant pad.
When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let any- one use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
. Ensure that the outwardly bent end of the helix points upwards and insert it into the recess provid- ed for it in the multifunctional holder (see arrow in Fig. B). Push the helical spring into the opening as far as it will go.
You can carry out these decorations in, for example, wood, leather, paper, papier mâché, smooth fabrics, thin plastics or candle wax. Try every application out on surplus material and see if you get the effect you wish to have. This means you will avoid damaging the item you wish to work on.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag- ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
Warranty / Disposal The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de- fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Page 20
Declaration of Conformity / Manufacturer Bochum, 31.01.2011 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. 20 GB/IE...
Page 21
Tekniset Tiedot ................Sivu 24 Turvallisuusohjeita 1. Työpaikkaturvallisuus............Sivu 25 2. Sähköturvallisuus ..............Sivu 25 3. Henkilöiden turvallisuus ............Sivu 26 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ....Sivu 28 Alkuperäistarvikkeet /-lisälaitteet ..........Sivu 28 Ennen käyttöönottoa Kierrejousen asentaminen ............Sivu 29 Juottokärjen asentaminen / vaihtaminen ........Sivu 29 Käyttöönotto...
Page 22
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Varo sähköiskua! Hengenvaara! Räjähdysvaara! Palonvaara! Varo! Kuumia pintoja! Voltti (Vaihtojännite) Watti (Vaikutusteho) Käytä hengitys- / pölynaamaria, suojalaseja, suojakäsineitä ja suojavaatetusta. Pidä lapset loitolla sähkölaitteesta! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja verkkopistoke moitteettomassa kunnossa! Älä tupakoi! Älä ruokaile! 22 FI...
Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita ½ VARO! Virheet seuraavassa mainittujen ohjeiden noudattamisessa voivat aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia vammoja. 1. Työpaikkaturvallisuus a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvin valaistu- na. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin. Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä...
Pidä verkkokaapeli aina loitolla laitteen vaikutusalueelta ja johda kaapeli taakse laitteesta poispäin. g) Vedä verkkopistoke aina irti, kun jätät laitteen ilman valvontaa tai teet töitä laitteessa. 3. Henkilöiden turvallisuus a) Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä...
Page 27
Turvallisuusohjeita b) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt huu- meita, alkoholia tai lääkkeitä. Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia. ½ PALOVAMMAVAARA! Älä koskaan kosketa kuu- mentunutta juottokärkeä tai sulanutta juotetta. Vaarana on palovammat.
Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun niitä ei käytetä, lasten ulottumattomissa. Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat vaaralli- sia, jos kokemattomat henkilöt käyttävät niitä. b) Hoida laitetta huolella. Tarkasta, onko osia murtunut tai vioittunut niin, että...
Juotoskärki tai kuparikärki saadaan poistaa vain, 9 10 11 kun laite on kytketty pois päältä ja juotoskärki tai kärjet ovat jääh- tyneet. Kaikissa juotoskärjissä ja muissa kärjissä on ruuvikierteet ja ne voi- daan näin vaihtaa nopeasti ja helposti tarkkuusjuotoskolvissa Irrota juotoskärki tai muu kärki vasemmalle kiertämällä. Kiinnitä...
Lisää juottotinaa, kunnes koko juottokohta on tinan peitossa. Poista sen jälkeen juottokärki heti, jotta sulanut juote ei kuumene liikaa. Anna juotteen jähmettyä ja vältä tärinää. Huom: Juoksute joko sisältyy juotteeseen tai sitä käytetään erikseen. Ota selvää oston yhteydessä käyttötavasta ja soveltuvasta juotteesta.
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto Testaa jokainen työ ylimääräiseen materiaaliin ja tarkista näin onko tu- los toivotun mukainen. Näin vältät vaurioittamasta työkappaletta. Yleiskärki esim. piirustuksiin levein ja ohuin viivoin erilaisiin materiaaleihin. Terävä kärki esim. yksityiskohtiin ja suurpintaisiin varjostuksiin Kartiokärki...
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Page 36
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Bochum, 31.01.2011 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja - Pidätämme oikeuden muutoksiin. 36 FI...
Page 37
Säkerhetsanvisningar 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..........Sidan 41 2. Elsäkerhet ................Sidan 41 3. Personsäkerhet ..............Sidan 42 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..Sidan 44 Originaltillbehör / -extra verktyg ...........Sidan 44 Före första användning Montera spiralfjäder ..............Sidan 45 Sätt fast / byta lödspets ............Sidan 45 Första användning...
Page 38
Explosionsrisk! Brandrisk! Varning för heta ytor! Volt (Växelspänning) Watt (Effekt) Använd, andnings- / skyddsmask, skyddsglasögon, skyddshandskar och skyddsklädsel. Håll barn på avstånd från elverktyg! Se till att produkt, nätkabel och nätkontakt inte är skadade! Rökning förbjuden! Förtäring förbjuden! 38 SE...
Säkerhetsanvisningar ½ OBSERVERA! Felhantering vid tillämpning av nedan angivna anvisningar kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga skador. 1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Se till att arbetsplatsen är städad och ombesörj or- dentlig belysning. Oreda och dålig belysning kan medföra olycksfall.
Skadad nätsladd kan medföra elstötar och livsfara. f) Se till att nätsladden ligger utanför verktygets verkningsområde och inte kommer i kläm. g) Dra alltid ut nätkabeln innan du utför åtgärder eller rengöring på verktyget. 3. Personsäkerhet a) Barn och personer med bristande kunskaper eller...
Page 43
Värmen kan spridas i arbetsstycket och bli varmt. Använd extrahållaren när du arbetar med små arbetsstycken. ½ Se till att den heta lödspetsen inte kommer i kontakt med flerfunk- tionshållarens plastdelar. Detta kan skada verktyget. ½ Dra ut nätsladden ur vägguttaget direkt om risker uppstår.
Säkerhetsanvisningar Undvik att äta, dricka eller röka i utrymmen där lödning pågår. Risk föreligger att blypartiklar som fastnat på händerna överförs till livsmedel eller cigaretten och på detta sätt hamnar i kroppen. ½ Tvätta alltid händerna grundligt efter avslutat arbete.
9 10 11 när apparaten är avstängd och lödspetsen eller tillbehöret har svalnat. Alla lödspetsar och tillbehör har en skruvgänga och är lätta att byta ut snabbt på lödkolven . Vrid ur lödspetsen eller tillbehöret motsols. Sätt fast lödspetsen eller tillbehöret medsols.
Första användning / Rengöring och skötsel Du kan t.ex dekorera trä, läder, papper, pappmaché, glatta vävnader, tunna plastmaterial eller stearin. Pröva dig fram i olika testmaterial tills du får fram önskad effekt. Så undviker du att du gör fel i det verkliga materialet. Universaltillbehör t.ex.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid in- grepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin...
Page 52
Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Bochum, 31.01.2011 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles. 52 SE...
Page 53
1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..........Side 57 2. Elektrisk sikkerhed .............. Side 57 3. Personlig sikkerhed ............Side 58 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..............Side 60 Originalt tilbehør / ekstraudstyr ..........Side 61 Før ibrugtagningen Montage af spiralfjeder ............
Page 54
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Fare for elektrisk stød! Livsfare! Eksplosionsfare! Brandfare! Advarsel mod ophedede overflader! Volt (Vekselspænding) Watt (Effektivt) Man bør iføre sig åndedrætsværn, beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og sikkerhedsdragt.
Det er her beregnet til anvendelser som lodningsarbejder, brændearbejder i træ, svejselimning af kunststoffer og anbringelse af ornamenter. Den må kun anvendes efter beskrivelsen og kun til de an- givne formål. Loddekolben er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Enhver anden anvendelse eller forandringer af maskinen gælder som i modstrid med formålet og kan medføre alvorlige ulykker.
Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger ½ FORSIGTIG! Fejl i forhold til anvisningerne herunder kan bevirke elektrisk stød, brand og / eller alvorlig tilskadekomst. 1. Sikkerhed på arbejdsstedet a) Arbejdsområdet skal være ryddeligt og have god belysning. Uorden og ubelyste arbejdsområder kan være årsag til ulykker.
Sikkerhedsanvisninger b) Apparatet skal beskyttes mod regn og væde. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk apparater der forøget risiko for elek- trisk stød. c) Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk værktøj skal bruges i fugtige omgivelser, skal der anvendes en fejlstrømskontakt.
Page 59
½ Loddekolben skal holdes borte fra brændbare materialer. ½ Den må aldrig være uden opsyn når den er slutte til. FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Hænderne skal holdes borte fra det ophedede emne. Varmen kan blive afgi- vet gennem emnet. Hvis der skal holdes på små emner, bruges derfor den tredje hånd.
Sikkerhedsanvisninger ½ Undlad at spise, drikke og ryge i rum hvor der bliver udført lodde- opgaver. Der kan eller trænge blyspor fra hænderne ind i organis- men via levnedsmidler eller cigaretter.. ½ Efter lodningen skal hænderne vaskes grundigt. ½ Loddeaffald må ikke komme i husholdsaffaldet. Den slags affald henregnes til farligt affald.
Der skal anvendes en klud og eventuelt et mildt rengøringsmiddel til rengøring af indkapslingen. Der må aldrig anvendes skarpe genstand, benzin, opløsningsmidler eller midler der angriber syntetiske materialer. Det skal undgås at der trænger væske ind i det indre af loddekolben. 64 DK...
Service ½ Deres apparater må kun repareres af kvalificerede fagfolk og kun med originale reser- vedele. På den måde er der garanti for at maskinens sikkerhed bibeholdes. ½ Udskiftning af stikkontakten eller led- ningen skal altid udføres af fremstilleren af apparatet eller hans kundetjeneste.
El-apparater må ikke komme i husholdningsaffaldet! Efter Europæisk Direktiv 2002 / 96 / EC om elektroniske og elektriske apparater og dets omsætning i den nationale lovgivning skal denne slags apparater indsamles særskilt og genindvindes på miljøvenlig måde.
Page 68
Konformitetserklæring / Fremstiller Bochum, 31.01.2011 Hans Kompernaß - Direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes. 68 DK...
Page 69
Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz.................Seite 73 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 73 3. Sicherheit von Personen .............Seite 74 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..Seite 76 Originalzubehör / -zusatzgeräte ...........Seite 77 Vor der Inbetriebnahme Spiralfeder montieren .............Seite 77 Lötspitzen einsetzen / wechseln ..........Seite 78 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ...............Seite 78...
Page 70
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Brandgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen! Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkleistung) Tragen Sie eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung.
Es ist dabei für Anwendungen wie Lötarbeiten, Holzbrennen, Schweißkleben von Kunststoffen und das Aufbringen von Verzierungen bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die an- gegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ½ VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. 1. Arbeitsplatz a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Halten Sie das Netzkabel stets vom Wirkungskreis des Gerätes fern und führen Sie es nach hinten vom Gerät weg. g) Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät unbeauf- sichtigt lassen, oder Arbeiten am Gerät durchführen. 3. Sicherheit von Personen a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen...
Page 75
Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie Gerätekomponenten wechseln, reinigen oder überprüfen. ½ Lassen Sie den Feinlötkolben nach der Arbeit nur von der Luft ab- kühlen. Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken! ½ VORSICHT! BRANDGEFAHR! Verwenden Sie nur die spezielle Multifunktionshalterung oder eine andere feu- erfeste Unterlage zum Absetzen des heißen Feinlötkolbens.
Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen. ½ Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen. Andernfalls könnten an den Händen haftende Bleispuren über Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus gelangen.
Ende in die Öffnung der Multifunktionshalterung Achten Sie darauf, dass das nach außen gebogene Spiralende nach oben zeigt und setzen Sie es in die dafür vorgesehene Aus- sparung der Multifunktionshalterung ein (siehe Pfeil in Abb. B). Drücken Sie dabei die Spiralfeder bis zum Anschlag in die Öffnung.
Page 80
Inbetriebnahme Führen Sie weiteren Lötzinn hinzu bis die gesamte Lötstelle benetzt ist. Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze, um das geschmol- zene Lot nicht zu überhitzen. Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen. Hinweis: Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es wird separat angewendet.
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden.
Page 85
Konformitätserklärung / Hersteller Bochum, 31.01.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the PLBS 30 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers