Parkside PAMFW 10.8 A1 Operation And Safety Notes

Cordless multi-purpose tool
Hide thumbs Also See for PAMFW 10.8 A1:
Table of Contents
  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Scopului
      • Dotare
      • Pachet de Livrare
      • Date Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

      • Siguranţa Persoanelor
      • Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Electrice
      • Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Cu Acumulator
      • Service
      • IndicaţII de Siguranţă Specifice Uneltei Multifuncţionale
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare
      • IndicaţII de Lucru
    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • Introducerea / Încărcarea / Preluarea Setului de Acumulatori
    • Punere În Funcţiune

      • Verificarea Nivelului de Încărcare al Acumulatorilor
      • Selectarea Uneltei
      • Montarea Foii de Șlefuit Pe Placa de Șlefuit
      • Schimbarea Uneltei
    • Utilizare

      • Pornire- / Oprire
      • Reglarea Numărului de OscilaţII
    • Întreţinere ŞI Curăţare

    • Garanţie

    • Înlăturare

    • Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate / Producător

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Χρήση Και Χειρισμός Εργαλείου Με Συσσωρευτή
      • Σέρβις
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Που Αφορούν Στο Εργαλείο Πολλαπλών Χρήσεων
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές
      • Υποδείξεις Εργασίας
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Αφαίρεση / Φόρτιση / Εισαγωγή Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Έλεγχος Κατάστασης Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
      • Επιλογή Εργαλείου Εφαρμογής
      • Τοποθέτηση Γυαλόχαρτου Στην Πλάκα Λείανσης
      • Αλλαγή Εργαλείου Εφαρμογής
    • Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
      • Επιλογή Αριθμού Στροφών
    • Εγγύηση

    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης ΕΚ Δήλωσης Συμμόρφωσης / Κατασκευαστή

    • Απόσυρση

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für das Multifunktionswerkzeug
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Arbeitshinweise
    • Vor Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Entnehmen / Laden / Einsetzen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Einsatzwerkzeug Auswählen
    • Bedienung

      • Schleifblatt auf die Schleifplatte Aufsetzen
      • Einsatzwerkzeug Wechseln
      • Ein- / Ausschalten
      • Schwingzahl Vorwählen
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 10.8 A1
CORDLESS MULTI-
PURPOSE TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 96269
SCULĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAMFW 10.8 A1

  • Page 1 CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 10.8 A1 CORDLESS MULTI- SCULĂ MULTIFUNCŢIONALĂ PURPOSE TOOL CU ACUMULATOR Operation and Safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Translation of original operation manual Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες...
  • Page 3 17 18...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Page 6: Proper Use

    We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They 1 Cordless Multi-Purpose Tool PAMFW 10.8 A1 contain important information concerning safety, 1 Rechargeable battery pack use and disposal.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Noise and vibration data: The term “electrical tool” used in the safety advice Measured values for noise are determined in accor- refers to electrical tools powered by mains electricity dance with EN 60745. The A-weighted noise level (by means of a mains lead) and electrical tools pow- of the electrical power tool are typically: ered by rechargeable batteries (without a mains lead).
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools e) When working outdoors with an elec- ing parts. Loose clothing, jewellery or long trical power tool always use extension hair can become trapped in moving parts. cables that are also approved for use g) If vacuum dust extraction and collection outdoors.
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools 6. Service cutting edges are less likely to jam and are easier to control. g) Use the electrical power tool, accesso- a) Have your device repaired at the ser- ries, inserted tools etc. in accordance vice centre or by qualified specialist with these instructions and advice, and personnel using original manufacturer...
  • Page 10: Safety Notices For Chargers

    General safety advice for electrical power tools / Before use / Start-up services providers. Contact with electricity W hen sawing lightweight building materials, cables can lead to fire or electric shock. observe the statutory requirements and the Damaging a gas pipe can lead to an explo- manufacturer’s recommendations.
  • Page 11: Selecting The Application Tool

    Start-up Selecting the application tool Materials: Motor / cement residue, tile / carpet adhesive, paint/silicone residue Note: The universal system with easy tool change Use: fits common accessories. · Removing material residue, for example carpet adhesive residue on floors (see Fig. D) HCS plunge saw blade 95 x 32 mm Materials: Wood, plastic, plaster and other soft materials...
  • Page 12: Operation

    Start-up / Operation / Maintenance and cleaning / Warranty / Disposal Warranty Q Tighten the clamping screw using the Allen C heck that the tool is firmly seated. The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap- Incorrectly or insecurely attached tools could pliance has been manufactured with care become lose during use and injure you.
  • Page 13: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Type / Device description: Li-Ion Cordless Multi-Purpose Tool PAMFW 10.8 A1 Faulty or used rechargeable batteries must be recy- Date of manufacture (DOM): 02–2014 cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Serial number: IAN 96269 Return the rechargeable battery pack and/or the unit via the recycling facilities provided.
  • Page 15 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 16 Dotare .............................. Pagina 16 Pachet de livrare ..........................Pagina 16 Date tehnice ............................ Pagina 16 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 17 2. Siguranţă electrică ........................Pagina 17 3.
  • Page 16: Introducere

    Sistem electronic de aparatului este considerată necorespunzătoare sco- reglare a turaţiei: 5000–19000 / min pului şi reprezintă pericole de accidente grave. Unghi de oscilaţie: 3,2° Set acumulatori PAMFW 10.8 A1-1: D otare Tip: LITHIUM-ION Tensiune nominală: 10,8 V Întrerupător PORNIT / OPRIT...
  • Page 17: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Informaţii privind emisiile de zgomot Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi şi vibraţii: instrucţiunile pentru viitor! Valoare de măsurare determinată conform EN 60745. Nivelul de zgomot A-determinat a Termenul de „Unealtă electrică”, utilizat în indicaţi- uneltei electrice este în mod tipic: ile de siguranţă...
  • Page 18: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice tejaţi cablul de căldură, ulei, muchii se află în partea aflată în rotaţie a aparatului, ascuţite sau componentele aparatului, poate cauza accidente. care se află în mişcare. Cablurile deterio- e) Evitaţi o poziţie neobişnuită a corpului. Asiguraţi o stabilitate corespunzătoare rate sau răsucite măresc riscul unei electrocutări.
  • Page 19: Utilizarea Şi Deservirea Uneltei Cu Acumulator

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice e) Întreţineţi uneltele electrice cu atenţie. lichidul vă intră în ochi, solicitaţi ajuto- Controlaţi dacă, componentele mobile rul unui medic. Lichidul ce se scurge din acu- funcţionează ireproşabil, dacă nu sunt mulator poate cauza iritaţii ale pielii sau arsuri. blocate sau dacă, unele componente ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încăr- sunt rupte sau deteriorate astfel încât...
  • Page 20: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele … / Înainte de punerea în funcţiune I ndicaţii de lucru Ţ ineţi mâinile la distanţă faţă de zona de tăiere. Nu interveniţi sub piesa de lucru. Pricipiu de lucru: În cazul contactului cu pânza de fierăstrău există pericol de accidentare.
  • Page 21: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune P unere în funcţiune Utilizare: · Îndepărtarea resturilor de material, de exemplu Verificarea nivelului de de adeziv de gresie la schimbarea gresiei de- încărcare al acumulatorilor teriorate · Șlefuirea rosturilor pentru faianţă și gresie Când aparatul este pornit se afișează nivelul resp. (vedeţi fig C) restul de putere pe display-uL acumulatorului cu după...
  • Page 22: Schimbarea Uneltei

    Punere în funcţiune / Utilizare / Întreţinere şi curăţare / Garanţie Schimbarea uneltei Î ntreţinere şi curăţare (vedeţi fig G) PERICOL DE ACCIDEN- PERICOL DE ACCIDEN- TARE! Înainte de toate operaţiunile la uneal- TARE! Înainte de toate operaţiunile la uneal- ta electrică...
  • Page 23: Înlăturare

    şi aplicarea dreptului naţional, uneltele electrice uzate trebuie Tip / Denumire aparat: colectate separat şi aduse la un punct ecologic de Sculă multifuncţională cu acumulator PAMFW 10.8 A1 reciclare. Date of manufacture (DOM): 02–2014 Nu aruncaţi acumulatoarele la Număr serie: IAN 96269...
  • Page 25 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..................Σελίδα 26 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 26 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 26 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 26 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 27 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 27 3. Ασφάλεια ατόμων ........................Σελίδα 28 4.
  • Page 26: Eισαγωγή

    γραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. 1 Πολυεργαλειο μπαταριας PAMFW 10.8 A1 Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες 1 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 27: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: για ηλεκτρικά εργαλεία Υπολογισμένη τιμή για θόρυβο εξακριβώνεται σύμ- φωνα με ΕΝ 60745. Η στάθμη ηχητικής πίεσης που Διαβάστε όλες τις έχει αξιολογηθεί με A ηλεκτρικής συσκευής ανέρχε- υποδείξεις...
  • Page 28: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώνουν συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. τραυματισμούς. β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με β) Φοράτε προσωπικό προστατευτικό εξο- γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, πλισμό και πάντα προστατευτικά γυα- θερμαντικά...
  • Page 29: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση και με τον τρόπο που περιγράφεται για ηλεκτρονικών συσκευών αυτό τον ειδικό τύπο συσκευής. Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρη- τις δραστηριότητες που πρέπει να σιμοποιήστε...
  • Page 30: Σέρβις

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 6. Σέρβις σε μία ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυ- νο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. α) Αναθέστε την επιδιόρθωση της συσκευ- Κ ρατάτε πάντα τα παιδιά μακριά από ής σας σε υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα- τη συσκευή. Μην αγγίζετε ποτέ κάτω από το τών...
  • Page 31: Υποδείξεις Εργασίας

    Γενικές υποδείξεις … / Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία τους ασφάλεια, χρησιμοποιούν τη συσκευή υπό της. Μια διακοπή της διαδικασίας φόρτισης δεν την επίβλεψη ή την καθοδήγηση, σχετικά με τον βλάπτει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. τρόπο χειρισμού, υπεύθυνων ατόμων. Τα παιδιά 1.
  • Page 32: Τοποθέτηση Γυαλόχαρτου Στην Πλάκα Λείανσης

    Θέση σε λειτουργία Υλικά εργασίας: Ξύλο, πλαστικό, γύψος και άλλα υλικά Χρήση: · Τομές διαχωρισμού και χωνευτού πριονιού · πριόνισμα κοντά στην άκρη, ακόμη και σε δύσκολα προσβάσιμες περιοχές Πλάκα λείανσης Παράδειγμα: Πριόνισμα προεξοχών σε τοίχους Υλικά εργασίας: Ξύλο και μέταλλο (γυαλόχαρτα γυψοσανίδας...
  • Page 33: Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία / Λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Εγγύηση Ε λέγξτε το εργαλείο εφαρμογής για Υπόδειξη: Μπορείτε να παραγγείλετε μη-παρουσιά- σταθερή έδραση. Τα λάθος ή όχι με ασφά- ζομενα ανταλλακτικά (όπως π.χ. καρβουνάκια, δι- λεια τοποθετημένα εργαλεία εφαρμογής ίσως ακόπτες) από...
  • Page 34: Απόσυρση

    νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο EN 60745-2-4:2009+A11 και να ανακυκλώνονται οικολογικά. Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Μην αποσύρετε συσσωρευτές Πολυεργαλειο μπαταριας PAMFW 10.8 A1 στα οικιακά απορρίμματα! Li-Ion Date of manufacture (DOM): 02–2014 Αριθμός σειράς: IAN 96269 Οι ελαττωματικοί ή χρησιμοποιημένοι συσσωρευτές...
  • Page 35 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 36 Ausstattung ............................Seite 36 Lieferumfang ............................Seite 36 Technische Daten ..........................Seite 36 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 37 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 37 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 38 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 38 5.
  • Page 36: Einleitung

    Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 10.8 A1 Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie 1 Akku-Pack sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- 1 Schnell-Ladegerät...
  • Page 37: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Geräusch und Vibrationsinformationen: Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Schalldruckpegel: 74,33 dB(A) „Elektrowerkzeug“...
  • Page 38: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge aufzuhängen oder um den Stecker aus schaltet an die Stromversorgung anschließen, der Steckdose zu ziehen. Halten Sie kann dies zu Unfällen führen. das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Kanten oder sich bewegenden Gerä- Schraubenschlüssel, bevor Sie das teteilen.
  • Page 39: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- brückung der Kontakte verursachen zeuge außerhalb der Reichweite von könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku- Kindern auf. Lassen Sie Personen das kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Gerät nicht benutzen, die mit diesem Folge haben.
  • Page 40: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Sicherheitshinweise für Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines Ladegeräte elektrischen Schlages. T ragen Sie beim Wechsel der Einsatz- werkzeuge Schutzhandschuhe. Einsatz- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- werkzeuge werden bei längerem Gebrauch warm. sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten V erwenden Sie das Elektrowerkzeug physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Page 41: Akkuzustand Prüfen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme können den Li-Ionen-Akku jederzeit aufladen, ohne Beispiel: Sägen von Aussparungen an Leichtbau- die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung wänden (s. Abb. A und B) des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht. 1. Zur Entnahme des Akku-Packs drücken Sie die Entriegelungstasten und ziehen den Akku-...
  • Page 42: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / Garantie Farbe*, Gestein* S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nach *abhängig vom Schleifblatt hinten, um das Gerät auszuschalten. Anwendung: S chwingzahl vorwählen · Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen Bereichen (s. Abb. E und F) W ählen Sie mit dem Stellrad Schwingzahlvor- wahl die benötigte Schwingzahl vor.
  • Page 43: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- lichen Materialien, die Sie über die ört- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, lichen Recyclingstellen entsorgen können. Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z.
  • Page 44: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    Normen EN 60335-2-29:2004+A2:2010 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009+A11 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 10.8 A1 Herstellungsjahr: 02–2014 Seriennummer: IAN 96269 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - 44 DE/AT/CH...
  • Page 45 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2014 · Ident.-No.: PAMFW10.8A1022014-RO / GR IAN 96269...

This manual is also suitable for:

96269

Table of Contents