Kohler KD 625-3 Use & Maintenance page 21

Hide thumbs Also See for KD 625-3:
Table of Contents

Advertisement

REPLACEMENT - SOSTITUZIONE - REMPLACEMENT - AUSWECHSELN - SUSTITUCIÓN - SUBSTITUIÇÃO
OPERATION DESCRIPTION - DESCRIZIONE OPERAZIONE
DESCRIPTION DE L'OPÉRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
Engine oil - Olio motore - Huile moteur - Motoröl wechsel - Aceite motor -Óleo motor
Oil filter - Filtro olio - Filtre a huile - ölfilters - Filtro de aceite - Filtro óleo
Fuel filter - Filtro combustibile - Filtre a combustible - Brennstoffilter - Filtro combustible - Filtro combustivel
Blower belt - Cinghia soffiante alternatore - Courroie soufflante - Lufterriemen - Correa soplante - Correia ventilador
insuflador
Rubber intak hose dry air cleaner (intake manifold) - Tubo in gomma aspirazione filtro aria a secco ( collettore d'aspira-
zione) - Tuyau d'admission en caoutchouc filtre à air a sec (collecteur d'admission) - Ans sauggummischlauch trocken-
lufter (ansaugkrümmer) - Tubo de goma de admisión filtro de aire a seco (colector de admisión) - Tubo de borracha de
aspiração filtro ar à seco (colector de aspiração)
Fuel pipes - Tubi carburante - Tuyaux combustible - Kraftstoffleitungen - Tubos de combustible - Tubos combustiveis
Dry air cleaner external cartrige - Cartuccia esterna filtro aria a secco - Cartouche extérieure filtre a air desséchée
- Äusserer-trockenluftfiltereinsatz - Cartucho externo del filtro de aire seco - Cartucho externo filtro ar à seco ar à
seco
Dry air cleaner internal cartrige - Cartuccia interna filtro aria a secco - Cartouche intérieure filtre a air desséchée -
Innere-trockenluftfiltereinsatz - Cartucho interno del filtro de aire seco - Cartucho interno filtro ar à seco ar à seco
(*)
UM KD 625-3 _ cod. ED0053030950 - 1° ed_rev. 00
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- In case of low use: every year.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
Frequency x hours - Periodicità x ore
Frequence x heures - Wartungsperioden x stunden
Periodo x horas - Frequencia x horas
10
125
(*)
(*)
(*)
(**)
(**)
(**)
AFTER 6 CHECKS WITH CLEANING -DOPO 6 CONTROLLI CON
PULIZIA-AU BOUT DE 6 CONTRÔLES AVEC NETTOYAGE-NACH
6 KONTROLLEN MIT REINIGUNG-TRAS 6 INSPECCIONES CON
LIMPIEZA-APÓS 6 CONTROLOS COM LIMPEZA
AFTER 3 CHECKS WITH CLEANING -DOPO 3 CONTROLLI CON
PULIZIA-AU BOUT DE 3 CONTRÔLES AVEC NETTOYAGE-NACH
3 KONTROLLEN MIT REINIGUNG -TRAS 3 INSPECCIONES CON
LIMPIEZA-APÓS 3 CONTROLOS COM LIMPEZA
(**) - In case of low use: every 2 years
- In caso di scarso utilizzo: ogni due anni
- En cas d'emploi limitè: tous les 2 ans
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre
- En caso de escasa utilización: cada 2 años
- Em situações de reduzida utilização, cada dois ano
2
250
500
1000
2500
5000
86-89
89
90-91
98-99
101
101
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents