Table of Contents
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Komponenter, der er Vist På Billedet
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger Til Elværk Tøjer
    • Sikkerhed På Arbejdspladsen
    • Elektrisk Sikkerhed
    • Personsikkerhed
    • Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet
    • Anvendelse Og Håndtering Af Batteridrevet Værktøj
    • Service
    • Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr
    • Sikkerhedsanvisninger for Hamre
    • Sikkerhedsanvisninger for Opladere
    • Før Første Brug
    • Første Brug
    • Indsætning/Udtagning Af Batteripakke
    • Kontrol Af Det Genopladelige Batteris Tilstand
    • Opladning Af Batteripakke (Se Fig. A)
    • Valg Af Værktøj
    • Værktøjsskift
    • Betjening
    • Indstilling Af Rotationsretning
    • Indsætning Af SDS-Værktøj/ Selvspændende Borepatron
    • Udtagning Af SDS-Værktøjer
    • Valg Af Funktion
    • Bortskaffelse
    • Indstilling Af Hastighed/Slagfrekvens
    • Tænd/Sluk
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring
    • Bestilling Af Reservebatteri
    • Telefonisk Bestilling
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Composants Représentés
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
    • Avertissements de Sécurité Généraux pour les Outils Électriques
    • Sécurité de la Zone de Travail
    • Sécurité des Personnes
    • Sécurité Électrique
    • Service
    • Utilisation et Entretien de L'outil
    • Utilisation et Manipulation D'un Outil à Accu
    • Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine
    • Consignes de Sécurité pour Marteaux
    • Consignes de Sécurité Relatives aux Chargeurs
    • Avant la Mise en Service
    • Changement D'outil
    • Contrôler L'état de L'accu
    • Mettre le Pack D'accus Dans L'appareil/L'en Retirer
    • Mise en Service
    • Recharger le Pack D'accus (Voir Fig. A)
    • Sélection de L'outil
    • Positionner L'outil Sds/Le Mandrin de Forage à Action Rapide
    • Retirer L'outil SDS
    • Régler le Sens de Rotation
    • Sélection du Mode de Fonctionnement
    • Utilisation
    • Allumer/Éteindre
    • Entretien et Nettoyage
    • Mise au Rebut
    • Régler la Vitesse de Rotation/La Fréquence de Frappe
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Importateur
    • Service Après-Vente
    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale
    • Commande D'accu de Rechange
    • Commande Téléphonique
  • Dutch

    • Afgebeelde Componenten
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Technische Specificaties
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen
    • Veiligheid Op de Werkplek
    • Elektrische Veiligheid
    • Veiligheid Van Personen
    • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
    • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
    • Service
    • Originele Accessoires/Hulpstukken
    • Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers
    • Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers
    • Accupack in Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen
    • Accupack Opladen (Zie Afb. A)
    • Boren en Bits Kiezen
    • Boren en Bits Verwisselen
    • Ingebruikname
    • Status Van de Accu Controleren
    • Vóór de Ingebruikname
    • Bediening
    • Bedrijfsmodus Kiezen
    • Draairichting Instellen
    • SDS-Boor Uitnemen
    • SDS-Boren/Snelspanboorhouder Plaatsen
    • Afvoeren
    • In-/Uitschakelen
    • Onderhoud en Reiniging
    • Toerental/Aantal Slagen Instellen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring
    • Telefonische Bestelling
    • Vervangende Accu Bestellen
  • Deutsch

    • Abgebildete Komponenten
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Service
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Sicherheitshinweise für Hämmer
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/ Entnehmen
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
    • Akkuzustand Prüfen
    • Inbetriebnahme
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Werkzeug Auswählen
    • Werkzeugwechsel
    • Bedienung
    • Betriebsart Wählen
    • Drehrichtung Einstellen
    • SDS-Werkzeug Entnehmen
    • SDS-Werkzeug/Schnellspann Bohrfutter Einsetzen
    • Drehzahl/Schlagzahl Einstellen
    • Ein-/Ausschalten
    • Entsorgung
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2
CORDLESS HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 339124_1910
BATTERIDREVEN BOREHAMMER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-BOORHAMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 339124 1910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 339124 1910

  • Page 1 CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2 CORDLESS HAMMER DRILL BATTERIDREVEN BOREHAMMER Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL ACCU-BOORHAMER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 339124_1910...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS HAMMER DRILL Drill with hexagonal shank Drill with SDS-plus fitting PABH 20-LI B2 Screwdriver bits Introduction Keyless chuck Congratulations on the purchase of your Universal bit holder new appliance. You have selected a high- Grease quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    OUTPUT NOTE Rated voltage 21.5 V (DC) ► The vibration level specified in these instruc- Rated current 2.4 A tions has been measured in accordance Charging time approx. 60 min with the standardised measuring procedure Protection class II / specified in EN 60745 and can be used to (double insulation) make equipment comparisons.
  • Page 8: Electrical Safety

    2. Electrical safety 3. Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Stay alert, watch what you are doing and modify the plug in any way. Do not use any use common sense when operating a power adapter plugs with earthed (grounded) power tool.
  • Page 9: Use And Handling Of The Power Tool

    4. Use and handling of the power Use and handling of the cordless tool electrical power tool a) Do not force the power tool. Use the correct a) Charge a rechargeable battery unit using only power tool for your application. The correct the charger recommended by the manufactur- power tool will do the job better and safer at er.
  • Page 10: Safety Guidelines For Battery Chargers

    A current list of battery compatibility can be ance. found at www.lidl.de/Akku. WARNING! ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. │ GB │ IE │ NI ■ 6 ...
  • Page 11: Before Use

    Before use Operation NOTE Charging the battery pack (see fig. A) ► Push the rotation direction switch into CAUTION! the middle position before carrying out ► Always pull out the plug before you remove any work on the power tool (e.g. mainten- the battery pack from or connect the ance, tool-changing, etc.) as well as during...
  • Page 12: Fitting An Sds Tool/Keyless Chuck

    Fitting an SDS tool/Keyless chuck Operation WARNING! Select operating mode Do not use the quick-action drill ► ■ Use the “Drill/hammer drill” switch to select chuck in hammer drilling or chiselling the operating mode of the power tool. operation! NOTE ♦...
  • Page 13: Switching On/Off

    Switching on/off Maintenance and cleaning WARNING! RISK OF INJURY! Always Switching on switch the appliance off and remove ♦ To start the power tool, press the on/off switch the battery before carrying out any and keep it pressed in. work on the appliance. ■...
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Do not dispose of power tools Kompernass Handels GmbH in your normal domestic waste! warranty European Directive 2012/19/EU Dear Customer, requires that worn-out power tools be This appliance has a 3-year warranty valid from collected separately and recycled in an environ- the date of purchase.
  • Page 15: Service

    The warranty does not apply if the product has You can download these instructions been damaged, improperly used or improperly along with many other manuals, maintained. The directions in the operating product videos and installation instructions for the product regarding proper use of software at www.lidl-service.com.
  • Page 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and the EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (2014/35/EU, charger only) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
  • Page 17: Ordering A Replacement Battery

    Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ►...
  • Page 18 │ GB │ IE │ NI ■ 14    PABH 20-Li B2...
  • Page 19 Indholdsfortegnelse Indledning ............16 Anvendelsesområde .
  • Page 20: Indledning

    BATTERIDREVEN BOREHAMMER Bor med sekskantet skaft Bor med SDS-plus-holder PABH 20-LI B2 Skruebits Indledning Selvspændende borepatron Universalbitholder Tillykke med købet af dit nye produkt. Fedt Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette Pakkens indhold produkt.
  • Page 21: Generelle Sikkerhedsanvisninger Til Elværk Tøjer

    UDGANG BEMÆRK Mærkespænding 21,5 V (jævnstrøm) ► Vibrationsniveauet, som er angivet i disse an- Opladningsstrøm 2,4 A visninger, er målt med en målemetode, der er Opladningstid ca. 60 min standardiseret efter EN 60745, og som kan Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) anvendes til sammenligning af elværktøjer. Den angivne vibrationsemissionsværdi kan * BATTERI OG OPLADER ER IKKE I LEVERING BEMÆRKET...
  • Page 22: Elektrisk Sikkerhed

    2. Elektrisk sikkerhed 3. Personsikkerhed a) Elværktøjets tilslutningsstik skal passe til stik- a) Vær altid opmærksom og bevidst om, hvad kontakten. Stikket må ikke ændres på nogen du laver, og arbejd fornuftigt med elværktø- måde. Der må ikke bruges adapterstik sam- jet.
  • Page 23: Anvendelse Og Behandling Af  Elværktøjet

    4. Anvendelse og behandling Anvendelse og håndtering af  elværktøjet af  batteridrevet værktøj a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværk- a) Oplad kun batterierne i opladere, som produ- tøj, der er egnet til arbejdet. Du arbejder centen har anbefalet. Hvis der bruges andre bedre og mere sikkert i det angivne effektom- genopladelige batterier til opladeren, end dem råde, hvis du bruger det rigtige elværktøj.
  • Page 24: Sikkerhedsanvisninger For Opladere

    Der findes en opdateret liste for batteri- montering er kompatibel med elværktøjet. kompatibiliteten på www.lidl.de/akku. ADVARSEL! ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. │ ■ 20    PABH 20-Li B2...
  • Page 25: Før Første Brug

    Før første brug Første brug BEMÆRK Opladning af batteripakke (se fig. A) ► Sæt rotationsretningsomskifteren i midter- FORSIGTIG! stilling før alle arbejder på elværktøjet (f.eks. ► Træk altid strømstikket ud, før du tager vedligeholdelse, værktøjsskift mv.) samt ved batteri pakken ud af opladeren eller sætter transport og opbevaring.
  • Page 26: Indsætning Af Sds-Værktøj/ Selvspændende Borepatron

    Indsætning af SDS-værktøj/ Betjening selvspændende borepatron Valg af funktion ADVARSEL! ■ Med omskifteren “boring/hammerboring” kan du vælge elværktøjets funktion. Brug ikke den nøglefri chuck ► i hammerbor eller mejsletilstand! BEMÆRK ♦ Smør værktøjsholderen lidt, før værktøjet ► Du må kun skifte funktion, mens elværktøjet er afbrudt! Ellers kan der opstå...
  • Page 27: Tænd/Sluk

    Tænd/sluk Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! FARE FOR PERSON- Sådan tænder du SKADER! Sluk altid produktet før ♦ For at aktivere elværktøjet trykkes der på tænd-/ arbejdet, og tag det genopladelige slukknappen , og den holdes inde. batteri ud. ■ Lampen lyser ved let eller fuldt indtrykket ■...
  • Page 28: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for BEMÆRK Kompernass Handels GmbH ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, Kære kunde så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato- skal gøre brug af garantien.
  • Page 29: Service

    Garantiens omfang ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang- Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge ler, bedes du først kontakte nedennævnte kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve- service afdeling telefonisk eller via e-mail. ringen. ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl.
  • Page 30: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Tyskland, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de følgende standarder, normative dokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) EU-lavspændingsdirektivet (2014/35/EU, kun oplader) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) RoHS-direktivet (2011/65/EU)*...
  • Page 31: Bestilling Af Reservebatteri

    Bestilling af reservebatteri Hvis du vil bestille et reservebatteri til produktet, kan du gøre det på internettet under www.kompernass. com eller pr. telefon. Denne artikel kan være udsolgt i løbet af kort tid på grund af den begrænsede lagerbeholdning. BEMÆRK ►...
  • Page 32 │ ■ 28    PABH 20-Li B2...
  • Page 33 Table des matières Introduction ............30 Utilisation conforme à...
  • Page 34: Introduction

    MARTEAU PERFORATEUR Foret à tige hexagonale Foret avec logement SDS-Plus SANS FIL PABH 20-Li B2 Embouts de vissage Introduction Mandrin de perceuse à action rapide Porte-embouts universel Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter Graisse pour un produit de grande qualité.
  • Page 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    SORTIE/Output REMARQUE Tension nominale 21,5 V ► Le niveau de vibrations indiqué dans ces (courant continu) instructions a été mesuré conformément aux Courant nominal 2,4 A méthodes de mesure décrites dans la norme Temps de charge env. 60 min EN 60745 et peut être utilisé pour la com- Classe de protection II / (double isolation)
  • Page 36: Sécurité Électrique

    2. Sécurité électrique 3. Sécurité des personnes a) La fiche de l’outil doit être adapté à la prise a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes secteur. Ne jamais modifier la fiche de en train de faire et faire preuve de bon sens quelque façon que ce soit.
  • Page 37: Utilisation Et Entretien De L'outil

    4. Utilisation et entretien de l’outil Utilisation et manipulation d’un outil à accu a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera a) Uniquement recharger les accus dans les mieux le travail et de manière plus sûre au chargeurs recommandés par le fabricant.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    ♦ Une liste actualisée de la compatibilité de la batterie est disponible sur www.lidl.de/Akku. AVERTISSEMENT ! ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. │ FR │ BE ■ 34   ...
  • Page 39: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mise en service REMARQUE Recharger le pack d’accus (voir fig. ► Avant de débuter tout travail sur l'outil électrique (par ex. maintenance, changement ATTENTION ! d'outil, etc.) ainsi que lors de son transport et ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de son stockage, placez l'inverseur de sens de retirer le pack d'accus du chargeur ou...
  • Page 40: Positionner L'outil Sds/Le Mandrin De Forage À Action Rapide

    Positionner l’outil SDS/le mandrin Utilisation de forage à action rapide Sélection du mode ATTENTION ! de  fonctionnement N'utilisez pas le mandrin à serrage ► ■ Sélectionnez le mode de fonctionnement rapide en mode de perçage à de l’outil électrique avec le commutateur percussion ou de burinage ! «...
  • Page 41: Allumer/Éteindre

    Allumer/éteindre Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE Mise en marche BLESSURES ! Avant de travailler sur ♦ Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt  l’appareil, éteignez-le et retirez pour mettre l’outil électrique en marche et le l’accu. maintenir enfoncé. ■ La perceuse-visseuse sans fil ne nécessite aucun ■...
  • Page 42: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Ne jetez pas les outils électriques Garantie de dans les ordures ménagères ! Kompernass Handels GmbH Conformément à la directive euro- Chère cliente, cher client, péenne 2012/19/EU, les outils élec- Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date triques usagés doivent faire l’objet d’un tri et d’un d’achat.
  • Page 43: Service Après-Vente

    La prestation de la garantie s’applique aux vices ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres de matériel et de fabrication. Cette garantie vices venaient à apparaître, veuillez d’abord ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont contacter le département service clientèle cité exposées à...
  • Page 44: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive Machines (2006/42/CE) Directive CE sur les basses tensions...
  • Page 45: Commande D'accu De Rechange

    Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone. En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE ►...
  • Page 46 │ FR │ BE ■ 42    PABH 20-Li B2...
  • Page 47 Inhoud Inleiding ............44 Gebruik in overeenstemming met ...
  • Page 48: Inleiding

    ACCU-BOORHAMMER Rode controle-LED voor opladen Groene controle-LED voor opladen PABH 20-LI B2 Boren met zeshoekige schacht Inleiding Boren met SDS-Plus-schacht Schroefbits Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee Snelspanboorhouder gekozen voor een hoogwaardig product. Universele bithouder De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
  • Page 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    UITGANG/Output OPMERKING Nominale spanning 21,5 V (gelijkstroom) ► Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde Nominale stroom 2,4 A trillingsniveau is gemeten conform een in Oplaadduur ca. 60 min EN 60745 genormeerde meetprocedure en Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) kan worden gebruikt voor apparaatvergelij- king.
  • Page 50: Elektrische Veiligheid

    2. Elektrische veiligheid 3. Veiligheid van personen a) De stekker van het elektrische gereedschap a) Wees altijd alert, let op wat u doet en ge- moet in het stopcontact passen. De stekker bruik uw gezond verstand bij het gebruik van mag op geen enkele wijze worden veranderd.
  • Page 51: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    4. Gebruik en behandeling van Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap het  accugereedschap a) Voorkom overbelasting van het apparaat. a) Laad de accu uitsluitend op met een oplader Gebruik voor uw werkzaamheden het daar- die door de fabrikant wordt aanbevolen. Er voor bedoelde elektrisch gereedschap.
  • Page 52: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    WAARSCHUWING! ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. │ NL │ BE ■ 48   ...
  • Page 53: Vóór De Ingebruikname

    Vóór de ingebruikname Ingebruikname OPMERKING Accupack opladen (zie afb. A) ► Zet voor aanvang van alle werkzaamheden VOORZICHTIG! aan het elektrische gereedschap (bijv. onder- ► Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor- houd, verwisselen van bits of boren, enz.) en dat u het accupack uit de oplader haalt bij het transporteren en opbergen ervan de...
  • Page 54: Sds-Boren/Snelspanboorhouder Plaatsen

    SDS-boren/snelspanboorhouder Bediening plaatsen Bedrijfsmodus kiezen WAARSCHUWING! ■ Met de schakelaar "Boren/hamerboren" kiest u de bedrijfsmodus van het elektrische Gebruik de snelspanboorhouder ► gereedschap. niet in hamer- of beitelwerkzaamheden! OPMERKING ♦ Smeer de gereedschapshouder een beetje ► Wijzig de bedrijfsmodus alleen als het in voordat u het gereedschap inbrengt.
  • Page 55: In-/Uitschakelen

    In-/uitschakelen Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Inschakelen Schakel het apparaat voorafgaand ♦ Druk voor inschakeling van het elektrische ge- aan alle werkzaamheden aan het reedschap op de aan-/uitknop en houd de apparaat uit en haal de accu eruit. knop ingedrukt. ■...
  • Page 56: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Deponeer elektrisch ge- Garantie van reedschap niet bij het huisvuil! Kompernaß Handels GmbH Conform de Europese richtlijn Geachte klant, 2012/19/EU moet afgedankt elek- U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de trisch gereedschap gescheiden worden ingeza- aankoopdatum. In geval van ge breken in dit pro- meld en op een milieuvriendelijke wijze worden duct hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper gerecycled.
  • Page 57: Service

    De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou- ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken ten. Deze garantie geldt niet voor productonder- optreden, neemt u eerst contract op met de hier- delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en na genoemde serviceafdeling, telefonisch of die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, via e-mail.
  • Page 58: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Duitsland, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) EU-laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU, alleen oplader) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn...
  • Page 59: Vervangende Accu Bestellen

    Vervangende accu bestellen Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet regelen, op www.kompernass.com, of telefonisch afhandelen. Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn. OPMERKING ► In sommige landen is het online bestellen van vervangingsonderdelen niet mogelijk. Neem in dat geval contact op met de servicehelpdesk.
  • Page 60 │ NL │ BE ■ 56    PABH 20-Li B2...
  • Page 61 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 62: Einleitung

    AKKU-BOHRHAMMER Grüne Ladekontroll-LED Bohrer mit Sechskantschaft PABH 20-Li B2 Bohrer mit SDS-Plus-Aufnahme Einleitung Schrauberbits Schnellspannbohrfutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Universalbithalter ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Fett Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie Lieferumfang enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 63: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    AUSGANG/Output HINWEIS Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom) ► Der in diesen Anweisungen angegebene Bemessungsstrom 2,4 A Schwingungspegel ist entsprechend einem Ladedauer ca. 60 min in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Schutzklasse II / (Doppelisolierung) messen worden und kann für den Gerätever- gleich verwendet werden. Der angegebene * AKKU UND LADEGERÄT SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Schwingungsemissionswert kann auch zu...
  • Page 64: Elektrische Sicherheit

    2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar- muss in die Steckdose passen. Der Stecker auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft darf in keiner Weise verändert werden. an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 65: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    4. Verwendung und Behandlung des Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Akkuwerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte die vom Hersteller empfohlen werden. Für Elektrowerkzeug.
  • Page 66: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    WARNUNG! PAP 20 A3. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. zu elektrischem Schlag und Feuer führen. │ DE │ AT │ CH ■ 62 ...
  • Page 67: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ► Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- VORSICHT! zeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor sowie bei dessen Transport und Aufbewah- Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät rung den Drehrichtungsumschalter in Mittel-...
  • Page 68: Sds-Werkzeug/Schnellspann Bohrfutter Einsetzen

    SDS-Werkzeug/Schnellspann- Bedienung bohrfutter einsetzen Betriebsart wählen WARNUNG! ■ Mit dem Umschalter „Bohren/Hammer- Benutzen Sie das Schnellspannbohr- bohren“ wählen Sie die Betriebsart des ► futter nicht im Hammerbohr- oder Elektrowerkzeugs. Meißelbetrieb! HINWEIS ♦ Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs ► Ändern Sie die Betriebsart nur bei ausge- die Werkzeugaufnahme leicht ein.
  • Page 69: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Wartung und Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Einschalten Schalten Sie vor allen Arbeiten am ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- Gerät das Gerät aus und entnehmen werkzeuges den Ein-/Ausschalter und halten Sie den Akku. Sie ihn gedrückt. ■ Der Akku-Bohrhammer ist wartungsfrei. ■...
  • Page 70: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge Garantie der nicht in den Hausmüll! Kompernaß Handels GmbH Gemäß Europäischer Richtlinie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 2012/19/EU müssen verbrauchte Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts werden.
  • Page 71: Service

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt gend benannte Serviceabteilung telefonisch sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- oder per E-Mail.
  • Page 72: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU, nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Page 73: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak- tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
  • Page 74 │ DE │ AT │ CH ■ 70    PABH 20-Li B2...
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: PABH20LiB2-012020-1 IAN 339124_1910...

This manual is also suitable for:

Pabh 20-li b2

Table of Contents