Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Características Técnicas
      • Equipamiento
      • Uso Previsto
      • Volumen de Suministro
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad Personal
      • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
      • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
      • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad para Los Taladros

      • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
      • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Carga de la Batería (Consulte la Fig. A)
      • Inserción/Extracción de la Batería del Aparato
      • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
      • Cambio de las Herramientas
      • Preselección del Par de Apriete/Nivel de Taladrado
      • Transmisión de 2 Marchas
    • Puesta en Funcionamiento

      • Encendido/Apagado
      • Ajuste de la Velocidad
      • Cambio del Sentido de Giro
      • Consejos y Trucos
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Desecho

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

    • Pedido de una Batería de Repuesto

      • Pedido por Teléfono
  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Dotazione
      • Materiale in Dotazione
      • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettro Utensili

      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile
      • Uso E Manipolazione Dell'utensile a Batteria
      • Assistenza
    • Avvertenze Relative Alla Sicurezza Per Trapani

      • Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali
      • Avvertenze DI Sicurezza Per Caricabatteria
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Carica del Pacco Batteria (Vedere Fig. A)
      • Inserimento/Rimozione del Pacco Batteria Dall'apparecchio
      • Controllo Della Carica Della Batteria
      • Sostituzione Degli Utensili
      • Preselezione Della Coppia/Livello DI Perforazione
      • Cambio a 2 Marce
    • Messa in Funzione

      • Accensione/Spegnimento
      • Regolazione del Numero DI Giri
      • Commutazione del Senso DI Rotazione
      • Consigli E Suggerimenti
    • Manutenzione E Pulizia

    • Garanzia Della Kompernaß Handels Gmbh

    • Assistenza

    • Importatore

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità Originale

    • Ordine DI una Batteria DI Ricambio

      • Ordine Telefonico
  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Equipamento
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança de Pessoas
      • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
      • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
      • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança para Berbequins

      • Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais
      • Instruções de Segurança para Carregadores
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Carregar O Bloco Acumulador (Ver Fig. A)
      • Colocar/Retirar O Bloco Acumulador Do Aparelho
      • Verificar O Estado Do Acumulador
      • Substituir Ferramentas
      • Pré-Seleção Do Binário/Nível de Furação
      • Engrenagem de 2 Velocidades
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar/Desligar
      • Ajustar a Velocidade de Rotação
      • Mudar O Sentido de Rotação
      • Sugestões E Truques
    • Manutenção E Limpeza

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Eliminação

    • Importador

    • Assistência Técnica

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

    • Encomenda de Acumulador de Substituição

      • Encomenda por Telefone
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
    • Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen

      • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Werkzeuge Wechseln
      • Drehmomentvorwahl/Bohrstufe
      • 2-Gang Getriebe
    • Inbetriebnahme

      • Ein-/Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
      • Drehrichtung Umschalten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49

Quick Links

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 20-Li D5
ATORNILLADORA TALADRADORA
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA A BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 331803_1907
TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABS 20-Li D5

  • Page 1 ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 20-Li D5 ATORNILLADORA TALADRADORA TRAPANO AVVITATORE RECARGABLE RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARAFUSADORA A BATERIA CORDLESS DRILL Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4 20V max. Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Page 7: Table Of Contents

    Pedido por teléfono ............14 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Page 8: Uso Previsto

    Volumen de suministro ATORNILLADORA TALADRADO- 1 atornilladora taladradora recargable PABS 20-Li D5 RA RECARGABLE PABS 20-Li D5 1 broca PH2 de 50 mm Introducción 1 broca PH1 de 50 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 maletín de transporte Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 1 manual de instrucciones de uso...
  • Page 9: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No trabaje con la herramienta eléctrica en un esté procesando. entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. │ PABS 20-Li D5    3 ■...
  • Page 10: Seguridad Eléctrica

    Si no puede evitarse el uso de la herramienta o el pelo largo pueden quedar atrapados en eléctrica en un entorno húmedo, utilice un las piezas móviles. interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 4    PABS 20-Li D5...
  • Page 11: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Un cortocircuito entre los contactos de la bate- ría puede provocar quemaduras o incendios. │ PABS 20-Li D5    5 ■...
  • Page 12: Asistencia Técnica

    Solo el fabricante de uso y compatibles con el aparato. o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías. │ ■ 6    PABS 20-Li D5...
  • Page 13: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    Antes de la puesta en funcio- ¡ADVERTENCIA! namiento ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar descar- Carga de la batería (consulte la fig. A) gas eléctricas o incendios. ¡CUIDADO! Indicaciones de seguridad para los ►...
  • Page 14: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    El interruptor de encendido/apagado dispone de un regulador variable de velocidad. Si pulsa ligeramente el interruptor de encendido/apagado , la velocidad será lenta. Si ejerce una mayor presión, aumentará la velocidad (consulte la fig. K). │ ■ 8    PABS 20-Li D5...
  • Page 15: Cambio Del Sentido De Giro

    ♦ Atornille también aquí con una velocidad redu- cida, p. ej., para que la superficie de madera no se dañe por el contacto con la cabeza me- tálica del tornillo. Utilice un avellanador. │ PABS 20-Li D5    9 ■...
  • Page 16: Mantenimiento Y Limpieza

    Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 10    PABS 20-Li D5...
  • Page 17 (IAN) 123456. ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior │ PABS 20-Li D5    11 ■...
  • Page 18: Asistencia Técnica

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales www.kompernass.com compuestos. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 12    PABS 20-Li D5...
  • Page 19: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora taladradora recargable PABS 20-Li D5 Año de fabricación: 11-2019 Número de serie: IAN 331803_1907 Bochum, 13/11/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 20: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, mantenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 331803) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ ■ 14    PABS 20-Li D5...
  • Page 21 Ordine telefonico ............14 IT │ MT │ PABS 20-Li D5    15...
  • Page 22: Introduzione

    Materiale in dotazione TRAPANO AVVITATORE RICARI- 1 trapano avvitatore ricaricabile PABS 20-Li D5 CABILE PABS 20-Li D5 1 punta PH2 50 mm Introduzione 1 punta PH1 50 mm Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 1 valigetta da trasporto recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 1 manuale di istruzioni per l'uso manuale di istruzioni è...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettro Utensili

    Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'elettroutensile. IT │ MT │ PABS 20-Li D5    17 ■...
  • Page 24: Sicurezza Elettrica

    Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. │ IT │ MT ■ 18    PABS 20-Li D5...
  • Page 25: Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile

    Non utilizzare una batteria danneggiata o utensile. Molti infortuni derivano da una modificata. Batterie danneggiate o modificate cattiva manutenzione degli elettroutensili. possono comportarsi in modo imprevisto e pro- vocare incendi, esplosione o pericolo di lesioni. IT │ MT │ PABS 20-Li D5    19 ■...
  • Page 26: Assistenza

    Accessori/apparecchi aggiuntivi originali ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiun- tivi che siano indicati nel manuale o la cui sede sia compatibile con l'apparecchio. │ IT │ MT ■ 20    PABS 20-Li D5...
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria

    Prima della messa in funzione AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati Carica del pacco batteria (vedere consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi fig. A) è un pericolo di folgorazione o incendio. CAUTELA! Avvertenze di sicurezza per carica- ►...
  • Page 28: Controllo Della Carica Della Batteria

    ON/OFF genera un numero di giri basso. Aumentando la pressione aumenta anche il numero di giri (vedere fig. K). NOTA ► Il freno motore integrato provvede a un arresto rapido. │ IT │ MT ■ 22    PABS 20-Li D5...
  • Page 29: Commutazione Del Senso Di Rotazione

    ♦ Per i materiali duri scegliere un numero di giri basso, per i materiali morbidi un numero di giri alto. IT │ MT │ PABS 20-Li D5    23 ■...
  • Page 30: Garanzia Della Kompernaß Handels Gmbh

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. │ IT │ MT ■ 24    PABS 20-Li D5...
  • Page 31: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT │ PABS 20-Li D5    25 ■...
  • Page 32: Smaltimento

    (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compo- siti. Informarsi presso l'amministrazione comunale per lo smaltimento del prodotto usato. │ IT │ MT ■ 26    PABS 20-Li D5...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Trapano avvitatore ricaricabile PABS 20-Li D5 Anno di produzione: 11 - 2019 Numero di serie: IAN 331803_1907 Bochum, 13/11/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 34: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano, per ogni richiesta che si desidera presentare, il codice di articolo dell'apparecchio (per es. IAN 331803). Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. │ IT │ MT ■ 28    PABS 20-Li D5...
  • Page 35 Encomenda por telefone ........... . . 42 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Page 36: Introdução

    Conteúdo da embalagem APARAFUSADORA A BATERIA 1 Aparafusadora a bateria PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 Ponta PH2 50 mm Introdução 1 Ponta PH1 50 mm Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Mala Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Page 37: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afas- tadas. Em caso de distração pode perder o controlo da ferramenta elétrica. │ PABS 20-Li D5    31 ■...
  • Page 38: Segurança Elétrica

    Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo e o ves- tuário afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. │ ■ 32    PABS 20-Li D5...
  • Page 39: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode levar à ocorrên- cia de queimaduras ou incêndio. │ PABS 20-Li D5    33 ■...
  • Page 40: Assistência Técnica

    Qualquer trabalho de nais indicados no manual de instruções ou cuja manutenção em acumuladores deverá ser reali- montagem seja compatível com o aparelho. zado apenas pelo fabricante ou por um serviço de assistência autorizado. │ ■ 34    PABS 20-Li D5...
  • Page 41: Instruções De Segurança Para Carregadores

    Antes da colocação em funcio- AVISO! namento ■ Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pela PARKSIDE. Isto pode Carregar o bloco acumulador provocar um choque elétrico ou incêndio. (ver fig. A) Instruções de segurança para carre- CUIDADO! gadores ►...
  • Page 42: Verificar O Estado Do Acumulador

    LIGAR/DESLIGAR pro- porciona uma velocidade de rotação reduzida. Com uma pressão maior aumenta-se a velocidade de rotação (ver fig. K). NOTA ► O travão do motor integrado leva a uma imobilização rápida. │ ■ 36    PABS 20-Li D5...
  • Page 43: Mudar O Sentido De Rotação

    ♦ Em caso de diâmetro de broca pequeno, utilize uma velocidade de rotação alta e em caso de diâmetro de broca grande, uma velocidade de rotação baixa. │ PABS 20-Li D5    37 ■...
  • Page 44: Manutenção E Limpeza

    Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 38    PABS 20-Li D5...
  • Page 45 (IAN) 123456. ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior │ PABS 20-Li D5    39 ■...
  • Page 46: Assistência Técnica

    (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 40    PABS 20-Li D5...
  • Page 47: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Aparafusadora a bateria PABS 20-Li D5 Ano de fabrico: 11 - 2019 Número de série: IAN 331803_1907 Bochum, 13.11.2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 48: Encomenda De Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 331803) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. │ ■ 42    PABS 20-Li D5...
  • Page 49 Telephone ordering ............55 GB │ MT │ PABS 20-Li D5    43...
  • Page 50: Introduction

    Package contents CORDLESS DRILL PABS 20-Li D5 1 cordless drill PABS 20-Li D5 Introduction 1 bit PH2 50 mm Congratulations on the purchase of your new appli- 1 bit PH1 50 mm ance. You have chosen a high-quality product. The 1 carrying case operating instructions are part of this product.
  • Page 51: General Power Tool Safety Warnings

    Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. GB │ MT │ PABS 20-Li D5    45 ■...
  • Page 52: Personal Safety

    Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. │ GB │ MT ■ 46    PABS 20-Li D5...
  • Page 53: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Never try to repair damaged batteries. damage or fire. Batteries should only be maintained by the manufacturer or an approved customer service centre. GB │ MT │ PABS 20-Li D5    47 ■...
  • Page 54: Safety Instructions For Drills

    WARNING! ■ Do not use any accessories that are not Safety instructions for all work. recommended by PARKSIDE. This can lead to ■ Hold the appliance by the insulated gripping electric shock and fire. surfaces when performing work where the...
  • Page 55: Before Use

    (lock, see fig. C). Slide the battery pack into the handle until it clicks into place (see fig. B). Removing the battery pack ♦ Press the release button and remove the battery pack (see fig. D). GB │ MT │ PABS 20-Li D5    49 ■...
  • Page 56: 2-Speed Gearbox

    Select a low rotational speed when you start drilling. ♦ Pull the rotating drill bit out of the hole several times to remove dust and chips and clear the hole. │ GB │ MT ■ 50    PABS 20-Li D5...
  • Page 57: Maintenance And Cleaning

    ► Replacement parts that are not listed (such as be subject to a fee. batteries, switches) can be ordered via our Service Hotline. GB │ MT │ PABS 20-Li D5    51 ■...
  • Page 58 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. │ GB │ MT ■ 52    PABS 20-Li D5...
  • Page 59: Service

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, GERMANY 80–98: composites. www.kompernass.com Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ MT │ PABS 20-Li D5    53 ■...
  • Page 60: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 20-Li D5 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 331803_1907 Bochum, 13/11/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the sense of further product development.
  • Page 61: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 331803) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ MT │ PABS 20-Li D5    55 ■...
  • Page 62 │ GB │ MT ■ 56    PABS 20-Li D5...
  • Page 63 Telefonische Bestellung ............70 DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    57...
  • Page 64: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-BOHRSCHRAUBER 1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 Bit PH2 50 mm Einleitung 1 Bit PH1 50 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
  • Page 65: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    59 ■...
  • Page 66: Elektrische Sicherheit

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PABS 20-Li D5...
  • Page 67: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall- gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    61 ■...
  • Page 68: Service

    Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann dienststeIlen erfolgen. zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Sicherheitshinweise für Ladegeräte │...
  • Page 69: Vor Der Inbetriebnahme

    Sie den Akku-Pack in den Griff einrasten finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. (siehe Abb. B). Akku-Pack entnehmen ♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung und entnehmen Sie den Akku-Pack (siehe Abb. D). DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    63 ■...
  • Page 70: Akkuzustand Prüfen

    Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Dreh zahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl (siehe Abb. K). HINWEIS ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PABS 20-Li D5...
  • Page 71: Drehrichtung Umschalten

    Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden Schalter) können Sie über unsere Service- soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wäh- Hotline bestellen. len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    65 ■...
  • Page 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 66    PABS 20-Li D5...
  • Page 73: Service

    (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    67 ■...
  • Page 74: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PABS 20-Li D5...
  • Page 75: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 TypGerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D5 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331803_1907 Bochum, 13.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 76: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 331803) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 70    PABS 20-Li D5...
  • Page 77 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: PABS20-LiD5-112019-1 IAN 331803_1907...

This manual is also suitable for:

331803_1907

Table of Contents