Vypínač zapnuto/vypnuto Zamykatelná příruba Ovládání rychlosti Páčka pro uzamčení Prachová trubice LED světlo Baterie Rukojeť ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy nepoužívejte žádné...
Page 3
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou práci.
Page 4
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ Příslušenství 1 kus, flexibilní nerezový škrabkový břit Vhodné pro odstranění nebo opravu různých lepených materiálů 1 kus, HCS pilový list: Vhodné pro vrtání otvorů a řezání různých typů dřevěných desek, měkkých kovů a dřevotřísky c. 1 kus, HCS půlkruhový pilový kotouč: Vhodné...
Page 9
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13: ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Aku oscilační bruska 18V TYP: XT102725 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCM777-1A EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí...
Page 10
NÁVOD K POUŽITIE XT102725 AKU MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA Model: LCM777-1A Napätie: Otáčky: 5000 - 20000 ot./min. Regulácia otáčok: 6 stupňov Oscilačná uhol: 3 stupne Rychlupínací systém:...
1. Vypínač zapnuté /vypnuté 5. Zamykateľná príruba 2. Ovládanie rýchlosti 6. Páčka na uzamknutie 3. Prachová trubice 7. LED svetlo 4. Batérie 8. Rukoväť ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové...
Page 12
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre vykonávanú...
Włącznik / wyłącznik Zamykany kołnierz Kontrola prędkości Dźwignia blokująca Rurka kurzu LED światło Bateria Rękojeść BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy zapobiegać...
OBSŁUGA I KONSERWACJA Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub akumulator urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia.
ON/OFF switch locking flange speed regulator locking lever dust tube LED light Battery handle ELECTRIC SAFETY The power cord plug shall always suit the socket. Never adjust the socket. Do not use plug hubs. Non-adjusted plugs and appropriate sockets reduce the risk of electric shock injury. Prevent body contact with conductive surfaces to avoid a risk of electric shock injury.
Page 18
ELECTRIC TOOL HANDLING AND MAINTANCE Do not force the tool. Do not use if the ON/OFF switch does not work properly. Disconnect the plug from socket and/or battery from the tool prior any adjustment, accessory replacement or storage of tool. These preventive safety precautions reduce a risk of accidental starting of tool.
Need help?
Do you have a question about the XT102725 and is the answer not in the manual?
Questions and answers