Camille Bauer SIRAX BT5500 Safety Instruction

Programmable multi-functional transducer
Hide thumbs Also See for SIRAX BT5500:
Table of Contents
  • Raccordements Électriques
  • Caractéristiques Techniques
  • Connessioni Elettriche
  • Dati Tecnici
  • Conexión Eléctrica
  • Elektrische Aansluitingen
  • Technische Gegevens
  • Led Indication

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Sicherheitshinweise
Programmierbarer multifunktionaler Messumformer SIRAX BT5500
Safety instructions
Programmable multi-functional transducer SIRAX BT5500
Instructions de sécurité
Convertisseur de mesure multiple programmable SIRAX BT5500
Indicazioni per la sicurezza
Convertitore multiplo programmabile SIRAX BT5500
Instrucciones de seguridad
Convertidor múltiple programable SIRAX BT5500
Veiligheidsbepalingen
Programmeerbare meervoudige transductor SIRAX BT5500
Bezpečnostní pokyny
Programovatelný ultifunkční vysílač SIRAX BT5500
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen / Switzerland
Phone: +41 56 618 21 11
Fax: +41 56 618 21 21
info@cbmag.com
www.camillebauer.com
PM1002455 000 00 04.21
3
5
7
9
11
13
15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIRAX BT5500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Camille Bauer SIRAX BT5500

  • Page 1 Sicherheitshinweise Programmierbarer multifunktionaler Messumformer SIRAX BT5500 Safety instructions Programmable multi-functional transducer SIRAX BT5500 Instructions de sécurité Convertisseur de mesure multiple programmable SIRAX BT5500 Indicazioni per la sicurezza Convertitore multiplo programmabile SIRAX BT5500 Instrucciones de seguridad Convertidor múltiple programable SIRAX BT5500...
  • Page 3 Es sind die landesüblichen Vorschriften bei der Installation und Montage und Demontage Auswahl des Materials der elektrischen Leitungen zu befolgen! - Die Einbaulage der Geräte ist beliebig Technische Daten - Die Befestigung des SIRAX BT5500 erfolgt auf einer Hutschiene (EN50022). Eingang Spannung Nennwert (U 100 … 400 V (3-Phasen, 3-Draht) 57.5 ...
  • Page 4 Impulskonstante des OC: 5000 ... 20000 imp./kWh, unabhängig von Einstellverhältnissen Ku, Ki Eine vollständige Parametrierung aller Funktionen des SIRAX BT5500 ist über die Parametriersoftware und der Kommunikationsschnittstelle Modbus (RS485) oder USB Übersetzungsverhältnis des möglich. Die genaue Beschreibung der Konfiguration und Parametrierung des Gerätes Spannungswandlers Ku: 0.1 ...
  • Page 5: Application Area

    Please observe that the data on the type plate (Fig. 1) must be Application area adhered to ! The multifunctional transmitter SIRAX BT5500 is a programmable digital device for The national provisions have to be observed in the installation and measuring parameters in 3 or 4-wire AC networks. It ensures the measurement material selection of electric lines! and conversion of measured values into analog standard current signals.
  • Page 6 Parameterization Pulse constant of OC type output: 5000 ... 20000 imp./kWh, A complete parameterization of all functions of the SIRAX BT5500 is possible via independently on setting ratios Ku, Ki the parameterization software and the communication interface Modbus (RS485) or Ratio of the voltage USB.
  • Page 7: Raccordements Électriques

    Caractéristiques techniques Montage et démontage Entrées de mesure - La position d’utilisation est quelconque Tension - Le SIRAX BT5500 est fixé sur un profilé chapeau (EN50022). Valeur nominale (U 100 … 400 V (Triphasé, 3 fils) 57.5 ... 230 V (Triphasé, 3 fils)
  • Page 8 Paramétrage Sortie d'impulsion d'énergie: Sortie de type OC, passive selon EN 62053-31 Le paramétrage complet de toutes les fonctions du SIRAX BT5500 est possible via Constante d'impulsion de l'OC: 5000 ... 20000 imp./kWh, le logiciel de paramétrage et l'interface de communication Modbus (RS485) ou USB.
  • Page 9: Connessioni Elettriche

    Montaggio e smontaggio - La posizione di montaggio è a scelta. Dati tecnici - Il montaggio del SIRAX BT5500 avviene su guida DIN (EN 50022). Ingresso Tensione Valore nominale (U 100 … 400 V (Trifase, 3 fili) 57.5 ...
  • Page 10 5000 ... 20000 imp./kWh, indipendentemente dalle condizioni di Parametrizzazione impostazione Ku, Ki Una parametrizzazione completa di tutte le funzioni di SIRAX BT5500 è possibile Rapporto di trasformazione del tramite il software di parametrizzazione e l'interfaccia di comunicazione Modbus convertitore di tensione Ku: 0.1 ...
  • Page 11: Conexión Eléctrica

    Aplicarán todas las normas y reglamentaciones eléctricas aplicables Montaje y desmontaje en el lugar de uso. - El dispositivo se puede montar en cualquier posición deseada. - El convertidor SIRAX BT5500 se monta sobre perfil normalizado (EN50022). Datos técnicos Entradas Tensión Valor nominal (U 100 …...
  • Page 12 Constante de pulso del OC: 5000 ... 20000 imp./kWh, La parametrización completa de todas las funciones del SIRAX BT5500 es posible independiente de las condiciones de ajuste Ku, Ki utilizando el software de parametrización y la interfaz de comunicación Modbus Relación de transformación del...
  • Page 13: Elektrische Aansluitingen

    Montage en demontage Technische gegevens - Het apparaat kan willekeurig worden ingebouwd. Ingang - De SIRAX BT5500 wordt bevestigd op een DIN rail (EN50022). Spanning Nominale waarde (Un): 100 … 400 V (3-fasen, 3-draads) 57.5 ...
  • Page 14 Puls uitgang Parametrisering Energiepulsoutput: Type OC-uitgang, passief volgens EN 62053-31 Een volledige parametrering van alle functies van de SIRAX BT5500 is mogelijk via Pulsconstante van de OC: 5000 ... 20000 imp./kWh, de parametreersoftware en de communicatie-interface Modbus (RS485) of USB. De...
  • Page 15 Oblast aplikace Multifunkční vysílač SIRAX BT5500 je programovatelné digitální zařízení pro měření Přiřazení připojení je uvedeno ve schématu připojení na straně 17. parametrů ve 3 nebo 4vodičových sítích střídavého proudu. Zajišťuje měření a převod naměřených hodnot na analogové...
  • Page 16 Parametrizace Pulzní konstanta OC: 5000 ... 20000 imp./kWh, Kompletní parametrizace všech funkcí SIRAX BT5500 je možná pomocí paramet- nezávisle na podmínkách nastavení Ku, Ki rizačního softwaru a komunikačního rozhraní Modbus (RS485) nebo USB. Přesný popis konfigurace a parametrizace zařízení je popsán v příručce k zařízení.
  • Page 17: Led Indication

    4 relays output 2 relays, 2 analog output RS485 OUTPUTS 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4 analog output 9 10 11 12 13 14 I1 U1 I1’ I2 U2 I2’ I3 U3 I3’ INPUTS LED indication State...
  • Page 18 Measurement with the use of current transformer in a four-wire network Semidirect measurement in a three-wire network Indirect measurement with the use of 3 current transformers and 2 or 3 voltage transformers in a four-wire network Indirect measurement with the use of 2 current transformers and 2 or 3 voltage transformers in a three-wire network...
  • Page 19 (DE) (ESP) Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden Si procede, elimine el equipo siguiendo las normas y reglamentaci- ones aplicables del país de que se trate Doppelte Isolierung, Gerät der Schutzklasse 2 Doble aislamiento, clase de protección 2 CAT III Messkategorie CAT III für Strom- und Spannungseingänge und CAT III Categoría de medida CAT III, entradas de tensión y corriente y...

Table of Contents