Centek CT Series Instruction Manual

Contact grill
Hide thumbs Also See for CT Series:
Table of Contents
  • Описание Прибора
  • Подготовка К Работе
  • Уход За Прибором
  • Технические Характеристики
  • Утилизация Прибора
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Security Measures
  • Опис Приладу
  • Технічні Характеристики
  • Утилізація Приладу

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

CT-1465
КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ
КОНТАКТІЛІ ГРИЛЬ
CONTACT GRILL
ԿՈՆՏԱԿՏԱՅԻՆ ԳՐԻԼ
БАЙЛАНЫШ ГРИЛИ
КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
INSTRUCTION MANUAL
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
СЕРИЯ СТ
СЕРИЯ СТ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Centek CT Series

  • Page 1 CT-1465 КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ КОНТАКТІЛІ ГРИЛЬ CONTACT GRILL ԿՈՆՏԱԿՏԱՅԻՆ ԳՐԻԼ БАЙЛАНЫШ ГРИЛИ КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ INSTRUCTION MANUAL ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ СЕРИЯ СТ СЕРИЯ СТ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА...
  • Page 2 4. Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра. РУССКИЙ 5. Размещайте прибор на ровной устойчивой теплостойкой поверхности так, чтобы доступ к электрической розетке был свободным. Уважаемый потребитель! 6. Используйте прибор в местах с хорошей вентиляцией. Во избежание Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. возгорания ни в коем случае не размещайте прибор рядом с занаве- Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым сками или шторами и не накрывайте его во время работы. требованиям по качеству и безопасности при использовании в соответ- 7. Остерегайтесь выхода пара из зазоров между рабочими формами, ствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! соблюдайте осторожность, во избежание ожогов не подносите руки...
  • Page 3: Описание Прибора

    в сервисный центр изготовителя. В случае неквалифицированного 6. Панель управления ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ вмешательства в устройство прибора или несоблюдения перечис- 7. Кнопка открытия на 180 Перед первым использованием прибора сделайте тестовый пуск, устано- ленных в данной инструкции правил эксплуатации прибора гарантия 8. Ручка вив максимальную температуру. При первом использовании прибора на- аннулируется. 9. Кронштейн гревательные элементы обгорают, при этом может появиться небольшое 18. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет. количество дыма или постороннего запаха. Это допустимо и дефектом 19. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ не является. с пониженными физическими, сенсорными или умственными спо- - Гриль - 1 шт. ПРОЦЕСС ПРИГОТОВЛЕНИЯ собностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, - Поддон для сбора масла - 1 шт. - Установите прибор на ровной устойчивой поверхности. если они не находятся под присмотром или не проинструктированы - Сменная пластина - 2 шт. - Убедитесь, что поддон для сбора масла установлен. об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. - Руководство по эксплуатации - 1 шт. - Убедитесь, что нужные пластины установлены. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с 4.
  • Page 4: Уход За Прибором

    - При использовании прибора в качестве тостера для сендвичей, бу- - Верхняя и нижняя плиты выстраиваются в линию, образуя одну боль- - Если вы заметили, что продукты начали пригорать, уменьшите темпе- ратуру или добавьте больше масла на рабочие поверхности. тербродов, хлеба, кесадильи выберите средний уровень температуры. шую жарочную поверхность. В открытом положении у вас вдвое боль- - Запрещается извлекать приготовленные продукты, используя острые - Приготовьте продукты в соответствии с указаниями и выложите их на ше площади поверхности для гриля. металлические предметы, которые могут повредить антипригарное нижнюю жарочную поверхность. - Установите гриль в это положение, найдите рычаг разблокировки покрытие рабочих поверхностей. Всегда используйте пластиковые - Закройте верхнюю панель с плавающим шарниром, предназначенным шарнира (7) на правом кронштейне. или деревянные аксессуары, предназначенные для посуды с анти- для равномерного надавливания на продукты. Верхняя панель долж- - Держа одной рукой ручку, другой рукой потяните рычаг на себя.
  • Page 5: Технические Характеристики

    - Обязательно очистите прибор перед тем, как убрать его на хранение. сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплу- УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - Смотайте шнур питания. атации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере 1 . Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: - Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для детей. (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). При возникновении правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности об- изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном - Номинальное напряжение: 220–240 В ~50/60 Гц можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной купоне, подписи покупателя. - Номинальная мощность: 1850-2200 Вт поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральный Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслу- - Макс. температура нагрева: 230 С сервисный центр ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991- о живании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или - Размер пластин: 294х242 мм 05-42. Название организации, принимающей претензии в Казахстане: ТОО...
  • Page 6: Қауіпсіздік Шаралары

    выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их Сақ болыңыз: жұмыс кезінде құрылғының корпусы қатты қызады, ыстық ҚАЗАҚ замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия: беттерге тигізбеңіз. Будың жұмыс формалары арасындағы саңылаулардан шығуынан сақ а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы Құрметті тұтынушы! болыңыз, сақ болыңыз, күйіп қалмас үшін қолыңызды көтермеңіз және де- питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства; TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. ненің басқа ашық жерлерін жұмыс формаларының шетіне жақын қоймаңыз. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар Құрылғының жұмысы аяқталғаннан кейін қыздыру элементінің беті ыстық ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, сақтай отырып, оны пайдалану ережелері. болып қалады. насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха); Ешқашан өнімді құрылғыдан өткір заттармен шығармаңыз, өйткені олар для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими или...
  • Page 7 19. Балаларға пластикалық пакеттермен немесе орауыш орамамен ойнауға 4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ Температураны реттеу батырмаларының көмегімен орташа мәнді орнатыңыз рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! ЖҰМЫСҚА ДАЯРЛЫҚ (кейін температурына қалауыңызға қарай азайтуға немесе арттыруға бола- 20. Желілік Ашаның немесе электр сымының зақымдануы кезінде, егер ол ір- Құрылғыны бірінші рет қолданар алдында максималды температураны орна- ды). Грильдің алдын ала қыздыруды бастағанын білдіретін «Нагрев» («Қыз- кіліспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлағаннан кейін аспапты пайдалануға тып, сынақ бастаңыз. Құрылғыны бірінші рет қолданған кезде қыздыру эле- дыру») (18) жасыл шамы жанады. тыйым салынады. Тырыспаңыз, өз бетінше жөндеуге аспап. менттері күйіп кетеді, ал аз мөлшерде түтін немесе бөтен иіс пайда болуы мүмкін. Белгіленген температуға жету үшін 3 минуттан 5 минутқа дейінгі уақыт қажет 21. Жөндеудің барлық мәселелері бойынша уәкілетті қызмет көрсету орта- Бұл рұқсат етілген және ақаулық емес. болады. лығына хабарласыңыз. Аспап белгіленген температураға жеткен кезде «Қыздыру» индикаторы (18) БАСҚАРУ ПАНЕЛІ 22. Құрылғы сыртқы таймерден немесе бөлек қашықтан басқару жүйесінен өшеді, ас әзірлеуді бастай беруге болады. 1. Аспапты электр желісіне қосыңыз, Питание («Қуат көзі») индикаторы (17) және жұмыс істеуге арналмаған. Тұтқаның (8) көмегімен грильдің қақпағын ашыңыз және төменгі қуыру беткі екі жарық диодты дисплей (19 және 20) жанады. 23. Құрылғыны тек тиісті коннектормен пайдаланыңыз. қабатына тағамдарды салыңыз. Қақпағын жабыңыз. Топсалы бекітпенің 2. Вкл/Выкл («Қосу/өшіру») батырмасын (10) басыңыз, аспап жұмысын бастай- 24.
  • Page 8 Грильді осы қалыпта орнатыңыз, оң жақ кронштейннен топсаны бұғаттан олар грильдің жабыспайтын немесе сыртқы бетін зақымдауы мүмкін. көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда • босату иінтірегін (7) табыңыз. Ешқашан құрылғыны, қуат сымын және Қуат сымының шанышқысын суға маркасының авторландырылған сервис орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың Сол жақ қолыңызбен тұтқаны ұстап, оң жақ қолыңызбен иінтіректі өзіңіз- батырмаңыз! мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан табуға болады. Сервистік қолдау • Құрылғыны сақтау үшін алып тастамас бұрын оны міндетті түрде тазалаңыз. көрсету орталығымен байланыс жасау жолдары: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: ге қарай тартыңыз. Қақпақ үстелдің үстіңгі тақтайына тегіс жатпайынша, • Қуат сымын ораңыз. vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ бас сервис орталығы, Краснодар қ. тұтқаны артқа қарай тартып тұрыңыз. Сіз тұтқа мен қақпақты көтеріп, оны...
  • Page 9: Security Measures

    Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 12 оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын растайды байланысты болмаса: және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін жою бойынша Dear Customer, а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру эле- міндеттемені өзіне алады. Thank You for purchasing a CENTEK brand product. менттері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау құрылғылары; б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер, We guarantee flawless function of this item, КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ: сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар, верте- provided the guidelines of its operation are observed. 1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды: лалар, шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар, сүзгілер,...
  • Page 10: Description Of The Device

    20. Beware of steam escaping from the gaps between the working forms, be Do not allow children to play with plastic bags or packaging film. Danger 4. WORKING PROCEDURE careful, in order to avoid burns, do not bring your hands and do not place other of suffocation! CONTROL PANEL FUNCTION 21. open areas of the body close to the edges of the working forms. It is forbidden to use the device if the mains plug or electrical cord is 1. Plug in the appliance, POWER lamp (17) will be ON, , the two LED display displays The surface of the heating element remains hot after the device is shut down. damaged, if it works intermittently, as well as after it falls. Do not attempt (19 and 20) will light up. Never remove products from the appliance with sharp objects, as they may to repair the appliance yourself. 2. Press ON/OFF button (10), the device will work, the «Heating» (18) lamp will be 22. damage the non-stick coating of the working molds. For all repair questions, please contact an authorized (authorized) service ON, the LED display (20) shows the value 220. You can press the «Temperature» > 10. The device is not designed to operate from an external timer or a separate center. button (11) to adjust the temperature, press « » (13) to add temperature and < 23. remote control system. Use the appliance only with the proper connector. press « » (12) to decrease the temperature. The temperature can be set in 11. 24. Do not move the appliance until it has completely cooled down. If you wish to transfer the device to another person for use, please transfer the range of 120-230 degrees. After setting, press «Temperature» (11) again 12.
  • Page 11 It will take 3 to 5 minutes to reach the set temperature. OPEN FRYING SURFACE REMOVE COOKING PLATES As soon as the appliance reaches the set temperature, the «Heating» Place Grill Toaster on a clean flat surface where you intend to cook. The Grill Always unplug the Grill Toaster and allow it to cool before removing cooking indicator (18) turns off, you can start cooking. Toaster can be positioned in flat position. plates. Open the grill lid with the handle (8) and place the products on the lower Upper plate/cover is level with lower plate/base. The upper and lower plates Open the Grill Toaster or adjust Grill Toaster to flat position. roasting surface. Close the lid. Thanks to the hinged fastening, the upper lid line up to create one large cooking surface. The Grill Toaster to this position, Locate the plate release buttons on front of the unit firmly Squeeze on button evenly presses down the products regardless of their thickness. locate the hinge release lever on the right arm. and the plate will pop up slightly from the base. Grasp the plate with two Set the grill temperature controller to the desired setting. At first, try to With you left hand on the handle, use your right hand to slide the lever toward hands, slide it out from under the metal brackets, and lift it out of the bas.
  • Page 12 5. The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition to the the nearest authorized service centre for suggestions as to further operation The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the buyer consumer rights determined by the applicable legislation and does not limit of the appliance. The manufacturing date of the appliance is integrated into the fails to provide the abovementioned documents or if the information contained these rights in any way. serial number (digits 2 and 3 - year, digits 4 and 5 - month of manufacture). If any therein is incomplete, illegible or ambiguous. 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or questions related to appliance maintenance should arise, or if the appliance has 2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions are observed: indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the • malfunctions, apply to the CENTEK TM Authorized Service Center. The address of the appliance is used in strict accordance with the present manual; consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as the result of • the service center can be found on the website https://centek.ru/servis. Service the safety rules and requirements are observed. non-observance of appliance installation and operation requirements, deliberate support contacts: Phone: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. General 3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation or negligent actions (omission) by the consumer or third persons, as well as of and setup of the appliance at the owner’s location. Service Center: OOO «Larina-Servis», Krasnodar, Phone: +7 (861) 991-05-42. force majeure circumstances. 4. The guarantee does not apply in the following cases: The product has the Certificate of Conformity.
  • Page 13 պատասխանատու է իրենց անվտանգության համար։ Երեխաները Հ արգելի սպառող, վարագույրների կողքին և գործարկման ընթացքում մի ծածկեք այն: պետք է գտնվեն վերահսկողության ներքո՝ սարքի հետ խաղալը Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK 7. Զգուշացեք աշխատանքային մակերեսների արանքներից դուրս կանխարգելելու համար: արտադրանք. Մենք երաշխավորում ենք, որ այն...
  • Page 14 3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ ՊԱՏՐԱՍՏՄԱՆ ԳՈՐԾԸՆԹԱՑԸ - Փակեք սննդի վրա հավասարաչափ ճնշում գործադրելու համար - Գրիլ - 1 հատ - Տեղադրեք սարքը հարթ, կայուն մակերեսի վրա: նախատեսված լողացող ծխնիով վերին վահանակը։ Վերին - Յուղի հավաքման տակդիր - 1 հատ - Համոզվեք, որ յուղի հավաքման սկուտեղը տեղադրված է: վահանակը...
  • Page 15 Սարքի սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ ծխնու արգելաբացման լծակը (7): կարող են վնասել գրիլի աշխատանքային ոչ կպչուն և արտաքին դրա անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված - Ձախ ձեռքը բռնակի վրա պահելով, աջ ձեռքով լծակը քաշեք մակերեսները: սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել https:// դեպի...
  • Page 16 յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի ստորագրությունը: Урматтуу керектөөчү! Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը վերը էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат. նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ եթե դրանցում արտաքին բլոկներ և լիցքավորիչներ, Биз анын иштешине, колдонуу эрежелерин туура...
  • Page 17 20. Иштетүү формалардын ортосундагы боштуктарынан чыккан буудан сак Тармак сайгычы же электр зымы бузулган шайманды, эгер шайман үзүл-ке- 4. ИШТӨӨ ТАРТИБИ болуңуз, абайлаңыз, күйүп кетпеш үчүн колуңузду жана денеңиздин башка сил иштеп жатса, жана ошондой эле түшүп кеткен шайманды колдонбоңуз. АСПАПТЫ ДАЯРДОО ачык жерлерин иштетүү формалардын кырына жакындатпаңыз. Шайманды өзүңүз оңдогонго аракет кылбаңыз. Шайманды биринчи жолу колдонуудан мурун, максималдуу температураны 21. Ысытуучу элементтин үстү, шайман иштеп бүткөндөн кийин, ысык бойдон калат. Тейлөө жөнүндө бардык суроолор боюнча ыйгарым (укуктуу) тейлөө бор- коюп, сыноо баштоо жасаңыз. Шайманды биринчи колдонуу учурунда ысытуучу Азыктарды шаймандын ичинен алып чыгыш үчүн эч качан курч нерселерди боруна кайрылыңыз. элементтер күйүп кетет, бул учурда бир аз өлчөмдө түтүн менен бөтөн жыт пайда 22. колдонбоңуз, анткени алар иштетүү формалардынт жабышпас катмарына Шайман тышкы таймерден же өзүнчө аралыктан башкаруу тутумунан иштөөгө болушу мүмкүн. Бул уруксат жана кемчилик болуп эсептелинбейт. зыян келтириши мүмкүн. арналган эмес. 10. 23. Шайман толугу менен муздаганга чейин, аны жылдырбаңыз. Шайманды туура келген туташтыргыч менен гана колдонуңуз. БАШКАРУУ ПАНЕЛИ 11. 24. Шайманды ар бир тазалоонун алдында жана сиз аны колдонбосоңуз, Эгер Сиз шайманды башка адамга колдонууга бергиңиз келсе, сураныч, 1. Шайманды электр кубатына туташтырыңыз, кубат индикатору (17) жана эки өчүрүп туруңуз. анда аны берилген колдонмосу менен кошо өткөрүп бериңиз. LED дисплей (19 жана 20) күйөт. 12. Электр зымын столдон илим салбаңыз жана ысык беттер менен же ашкана 2. Күйгүзүү/өчүрүү баскычын (10) басыңыз, шайман иштей баштайт, “Жылытуу”...
  • Page 18 Орточо маанини коюу үчүн температураны башкаруу баскычтарын колдонуңуз Иштөө беттеринин толук муздаганын күтө туруңуз. Кагаз сүлгү менен жумушчу Иштетүү пластиналарды толугу менен ачыңыз жана шаймандын бөлмө темпе- (температураны каалаганыңыздай төмөндөтүп же көбөйтүүгө болот). Гриль беттериндеги калган майды сүртүңүз. ратурасына чейин муздаганына жол бериңиз. алдын ала ысый баштаганын көрсөтүүчү жашыл «Жылытуу» жарыгы (18) күйөт. Азыктардын калдыктарын кыргыз менен алып салыңыз, иштетүү беттерин Белгиленген температурага жетүү үчүн 3-5 мүнөт талап кылынат. АЧЫК КУУРУУ БЕТИ нымдуу чүпүрок менен ачарчыңыз жана жакшылап кургатыңыз. Шайман белгиленген температурага жеткенде, «Жылуулук» индикатору (18) Шайманды тамак жасай турган жериңизге таза, тегиз бетке коюңуз. Грильди Май чогултуучу поддонду сууруп чыгып, майын төгүп салыңыз, поддонду өчөт, анан кийин тамак бышырууну баштай берсе болот. жалпак абалда коюуга болот. Үстүнкү жана астыңкы плиталар бир чоң куу- нейтралдуу жуугуч каражат кошулган жылуу сууда жууңуз, андан кийин Тутканы (8) кармап грильдин капкагын ачыңыз жана азыктарды ылдыйкы рулган бетти түзүү үчүн тизилишет. Ачык абалда гриль кылуу үчүн эки эсе жакшылап кургатыңыз. кууруучунун астыңкы бетине коюңуз. Капкакты жабыңыз. Топсалуу бекитүүнүн чоңураак жер бар. Грилдин корпусун жумшак, бир аз нымдуу чүрүрок менен ачарчыңыз. аркасында үстүнкү капкагы калыңдыгына карабастан буюмдарды бирдей басат. Грильди ушул абалга коюп, оң кронштейндеги шарнирди чыгаруу тарткычын Грилдин иштетүү беттерди жана тышкы бетин тазалоо үчүн абразивдүү жуугуч Топсалуу бекитүүнүн аркасында үстүнкү капкагы калыңдыгына карабастан (7) табыңыз. Сол колуңузду кармагычта кармап, тарткычты оң колуңуз менен каражаттарды, эриткичтерди жана металл губкаларды колдонбоңуз, анткени буюмдарды бирдей басат. өзүңүзгө тартыңыз. Капкак столдун үстүнкү бетине тик тургуча тутканы артка алар грилдин жабышпаган катмары бар бетине жана сырткы бетине зыян Грилдин температурасын жөндөөчүсүн каалаган параметрге коюңуз. Алгач жылдырыңыз. Жабык абалга кайтаруу үчүн тутканы жана капкакты көтөр- келтириши мүмкүн. максималдуу маанини коюп көрүңүз. Кийинчерээк, аны өз каалооңузга жараша мөйүнчө түзмөк ушул абалда кала берет. Шайманды, электр зымын жана электр тармактын сайгычын эч качан сууга азайтып же көбөйтсөңүз болот.
  • Page 19 өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер; Импортточу: ИП Асрумян К. Ш. Дарек: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. • шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумурскалардын Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900. кирип кетиши; Шановний споживач! • уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр; Дякуємо Вам за вибір продукції ТМ CENTEK. • шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн деңгээлинен Ми гарантуємо, що наша продукція відповідає всім необхідним вимогам щодо ашат). Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга ылайык болбогон УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ! якості та безпеки при використанні відповідно до цієї Інструкції. Бажаємо телекоммуникация жана кабелдик тармактарга кошуу;...
  • Page 20: Опис Приладу

    15. 1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Не торкайтеся до вилки мережного шнура мокрими руками. 4. Нижній корпус (Нижня жарочна панель) 16. Щоб уникнути виникнення ситуацій, небезпечних для життя і здоров’я, а також Не використовуйте прилад у безпосередній близькості від кухонної раковини, 5. Кнопка виймання пластин для передчасного виходу приладу з ладу необхідно суворо дотримуватися не піддавайте його впливу вологи. 6. Панель управління 17. перерахованих нижче умов: При пошкодженні мережного шнура або будь-якого іншого вузла приладу 7. Кнопка відкриття на 180 Перед включенням у мережу переконайтеся, що робоча напруга приладу негайно відключіть прилад від електричної мережі і зверніться в сервісний 8. Ручка відповідає напрузі в електричній мережі. центр виробника. У разі некваліфікованого втручання в пристрій приладу 9. Кронштейн Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідники або недотримання перерахованих у даній інструкції правил експлуатації при підключенні приладу до електричної розетки. приладу гарантія анулюється. 3. КОМПЛЕКТНІСТЬ 18. Не використовуйте прилад поза приміщеннями. Особливі умови з перевезення (транспортування), реалізації: немає. Гриль - 1 шт. 19. Ніколи не залишайте працюючий прилад без нагляду. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) Піддон для збирання масла - 1 шт. Розміщуйте прилад на рівній стійкій теплостійкій поверхні так, щоб доступ зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або за Змінна пластина - 2 шт. до електричної розетки був вільним.
  • Page 21: Технічні Характеристики

    Натисніть кнопку «Таймер» (14), щоб встановити час. Натисніть «>» (16), щоб Закрийте верхню панель з плаваючим шарніром, призначеним для рівномір- ЗНЯТТЯ ЖАРОЧНИХ ПЛАСТИН додати час, і натисніть «<» (15), щоб зменшити час. Якщо вам не потрібна ного натискання на продукти. Верхня панель повинна бути повністю опущена, Завжди відключайте гриль від мережі і дайте йому охолонути, перш ніж функція таймера, тривалий час натискайте таймер (14), щоб закрити функ- щоб на обраних продуктах залишилися сліди гриля. знімати жарочні пластини. цію. Світлодіодний дисплей (19) відобразить ---. Якщо вам знову потрібен При приготуванні декількох продуктів на контактному грилі важливо, щоб тов- Відкрийте гриль або встановіть гриль у плоске положення. таймер, будь ласка, натисніть «Таймер» (14) ще раз, встановіть таймер від щина продуктів була однаковою, щоб кришка рівномірно закривала продукти. Знайдіть кнопки фіксації пластини (5) на пристрої, сильно натисніть на кноп- 1 хвилини до 30 хвилин. Приготування жирної їжі (наприклад, ребер) на тарілках для гриля в поєд- ку, і пластина злегка висунеться з підстави. Візьміться за пластину двома нанні з носиком для жиру в кутку пластини дозволяє жиру стікати з м’яса і руками, висуньте її з-під металевих кронштейнів і вийміть з підставки. Натис- ПРОЦЕС ПРИГОТУВАННЯ стікати з пластин у піддон для олії. ніть на кнопку зняття іншої пластини, щоб зняти іншу плиту належним чином. Встановіть прилад на рівній стійкій поверхні. Після того як продукти приготуються, візьміться за ручку (8) і підніміть Переконайтеся, що піддон для збору масла встановлений. верхню робочу поверхню. 5. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ Переконайтеся, що потрібні пластини встановлені. Перекладіть приготовані продукти в підходящий посуд, використовуючи Проводьте чищення гриля після кожного використання. При регулярному Закрийте кришку гриля і підключіть його до електромережі. дерев’яні або термостійкі пластмасові кухонні аксесуари. чищенні приладу антипригарне покриття пластин прослужить довго. Загориться індикатор «харчування» (17), і почнеться нагрів пластин. Завершивши роботу з грилем, вимкніть його, натиснувши на кнопку «Вкл/ Вимкніть прилад і витягніть вилку мережевого шнура з розетки. За допомогою кнопок регулювання температури встановіть середнє зна- Выкл», витягніть вилку мережевого шнура з розетки.
  • Page 22: Утилізація Приладу

    Після завершення терміну служби зверніться до найближчого авторизованого покупця. Виробник залишає за собою право на відмову в гарантійному ження, викликані порушеннями правил зарядження і підзарядження сервісного центру для одержання рекомендацій із подальшої експлуатації обслуговуванні в разі ненадання вказаних вище документів, або якщо акумуляторів. виробу. Дата виробництва виробу вказана в серійному номері (2 і 3 знаки - рік, інформація в них буде неповною, нерозбірливою, суперечливою. 5. Ця гарантія надається виробником на додаток до пра вил споживача, 4 і 5 знаки - місяць виробництва). При виникненні питань з обслуговування 2. Гарантія діє при дотриманні таких умов експлуатації: установлених чинним законодавством, і жодною мірою не обмежує їх. приладу або в разі його несправності зверніться в авторизований Сервісний використання приладу в суворій відповідності до інструкції з експлуатації; 6. Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду, прямо або по- центр ТМ CENTEK. Адресу центру можна знайти на сайті ht t ps://cent ek.ru/ дотримання правил і вимог безпеки. бічно завдану продукцією ТМ CENTEK людям, домашнім тваринам, майну servi s. способи зв’язку з сервісною підтримкою: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: лення, 3. Гарантія не включає періодичне обслуговування, чищення, установ споживача та/або інших третіх осіб у разі, якщо це сталося в результаті настройку приладу на дому у власника. vk.com/centek_krd. Генеральний сервісний центр ТОВ» Ларіна-Сервіс», м недотримання правил й умов експлуатації, встановлення виробу; навмис- Краснодар. Тел.: + 7 (861) 991-05-42. 4. Випадки, на які гарантія не поширюється: них і/або необережних дій (бездіяльності) споживача та/або інших третіх Продукція має сертифікат відповідності. механічні пошкодження; осіб, дії обставин нездоланної сили.

This manual is also suitable for:

Ct-1465

Table of Contents