BorMann BPG8100 Manual
Hide thumbs Also See for BPG8100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B P G 8100
042525
v2.2
H R
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPG8100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann BPG8100

  • Page 1 B P G 8100 042525 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: General Safety Instructions

    General Safety Instructions WARNING. When using electric tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before operating this product and save these instruction. For safe operation: 1.
  • Page 3: Main Technical Data

    Main Technical Data the power tool’s construction and design: 1.Damage to lungs if an effective dust mask is not worn. Model BPG8100 Rated Power Input 400 Watt 2.Damage to hearing if effective hearing protection is not worn. Rated Voltage 220 - 240 V (~) 3.
  • Page 4 Coating Materials Suitable for Use Water-based paints. Coating Materials Not Suitable for Use Wall paints (emulsion paints) etc., alkali and acidic paints. Coating materials with a fash point below 21°C. Preparation of the Coating Material The enclosed spray attachment can be used to spray paints, varnishes and glazes that are undiluted or slightly diluted. 1.
  • Page 5: Operation

    Operation Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with Fig. 6 the value given on the rating plate. - Unscrew the container from the spray gun. - Aligning suction tube. (Fig. 2) If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue.
  • Page 6 Fig. 7 Interruption of Work till 4 Hours - Turn the machine off. - When processing 2-component varnishes, clean the device immediately. Taking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No warranty claims are accepted in case of improper or no cleaning.
  • Page 7: Maintenance

    Maintenance Change the air filter if it is soiled (Fig. 9, item 7). WARNING! Never operate the machine without the air filter; dirt could be sucked in and interfere with the function of the machine. Correction of Malfunctions follow accordingly. Troubleshooting Problem Cause...
  • Page 8: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT. Lors de l'utilisation d'outils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures. Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les. Pour un fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 9: Description Des Pièces

    Dommages aux poumons en cas de non-port d'un masque anti-poussière efficace. Principales données techniques Dommages à l'ouïe en l'absence d'une protection auditive efficace. Modèle BPG8100 Puissance nominale 400 Watt Les dommages pour la santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil absorbée...
  • Page 10 Matériaux de revêtement utilisables Peintures à base d'eau. Matériaux de revêtement ne convenant pas à l'utilisation Peintures murales (peintures à émulsion), etc., peintures alcalines et acides. Matériaux de revêtement dont le point d'ébullition est inférieur à 21°C. Préparation du matériau de revêtement L'embout de pulvérisation fourni peut être utilisé...
  • Page 11 Fonctionnement Démarrage Avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique, assurez-vous que la tension Fig. 6 d'alimentation est identique à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. - Dévisser le récipient du pistolet de pulvérisation. - Alignement du tube d'aspiration. (Fig. 2) Si le tube d'aspiration est correctement positionné, le contenu du récipient peut être pulvérisé...
  • Page 12 Fig. 7 Interruption du travail jusqu'à 4 heures - Mettre la machine hors tension. - Lors du traitement de vernis à 2 composants, nettoyer immédiatement l'appareil. Mise hors service et nettoyage Un nettoyage adéquat est la condition préalable à un fonctionnement sans problème de l'appareil d'application de peinture. Aucune réclamation au titre de la garantie n'est acceptée en cas de nettoyage incorrect ou d'absence de nettoyage.
  • Page 13: Entretien

    Entretien Remplacer le filtre à air s'il est encrassé (Fig. 9, point 7). AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais la machine sans le filtre à air ; des saletés pourraient être aspirées et entraver le fonctionnement de la machine. La correction des dysfonctionnements suit en conséquence. Dépannage Problème Remède...
  • Page 14: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    Istruzioni generali sulla sicurezza AVVERTENZA: Quando si utilizzano utensili elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle. Per un funzionamento sicuro: AVVERTENZA: Quando si utilizzano utensili elettrici, è...
  • Page 15: Descrizione Delle Parti

    Dati tecnici principali Danni ai polmoni se non si indossa una maschera antipolvere efficace. Modello BPG8100 Potenza nominale 400 Watt Danni all'udito se non si indossano protezioni acustiche efficaci. in ingresso Tensione nominale 220 - 240 V (~)
  • Page 16 Materiali di rivestimento adatti all'uso Vernici a base d'acqua. Materiali di rivestimento non adatti all'uso Pitture murali (pitture in emulsione) ecc., pitture alcaline e acide. Materiali di rivestimento con punto di fusione inferiore a 21°C. Preparazione del materiale di rivestimento L'attacco a spruzzo in dotazione può...
  • Page 17: Operazione

    Operazione Avvio Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, accertarsi che la tensione di Fig. 6 alimentazione corrisponda al valore indicato sulla targhetta. - Svitare il contenitore dalla pistola a spruzzo. - Allineamento del tubo di aspirazione. (Fig. 2) Se il tubo di aspirazione è...
  • Page 18 Fig. 7 Interruzione del lavoro fino a 4 ore - Spegnere la macchina. - In caso di lavorazione di vernici bicomponenti, pulire immediatamente l'apparecchio. Messa fuori servizio e pulizia Una pulizia adeguata è il presupposto per un funzionamento senza problemi del dispositivo di applicazione della vernice. Non si accettano diritti di garanzia in caso di pulizia impropria o di mancata applicazione della vernice.
  • Page 19: Manutenzione

    Manutenzione Sostituire il filtro dell'aria se è sporco (Fig. 9, pos. 7). ATTENZIONE! Non utilizzare mai la macchina senza il filtro dell'aria; lo sporco potrebbe essere aspirato e interferire con il funzionamento della macchina. La correzione dei malfunzionamenti avviene di conseguenza. Risoluzione dei problemi Causa Rimedio...
  • Page 20: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων, πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού. Διαβάστε όλες αυτές τις οδηγίες πριν από τη λειτουργία αυτού του προϊόντος και φυλάξτε αυτές τις...
  • Page 21 1.Βλάβη στους πνεύμονες εάν δεν φοράτε κατάλληλη μάσκα σκόνης. Bασικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά 2.Βλάβη στην ακοή εάν δεν φοράτε κατάλληλη προστασία ακοής (ωτοασπίδες). Mοντέλο BPG8100 3. Βλάβες στην υγεία που προκύπτουν από την εκπομπή κραδασμών, εάν το ηλεκτρικό Ονομαστική ισχύς εισόδου 400 Watt εργαλείο...
  • Page 22 Υλικά επικάλυψης κατάλληλα για χρήση Χρώματα με βάση νερό. Υλικά επικάλυψης ακατάλληλα για χρήση Χρώματα τοίχου (γαλακτώματα) κ.λπ., αλκαλικά και όξινα χρώματα. Υλικά επικάλυψης με σημείο ανάφλεξης κάτω από 21°C. Προετοιμασία του υλικού επικάλυψης Το εσωκλειόμενο εξάρτημα ψεκασμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον ψεκασμό χρωμάτων, βερνικιών και βερνικιών που δεν έχουν αραιωθεί ή είναι ελαφρώς αραιωμένα.
  • Page 23 Λειτουργία Έναρξη λειτουργίας Πριν από τη σύνδεση με το δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι ίδια με την τιμή Σχ. 6 που αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών μεγεθών. - Ξεβιδώστε το δοχείο από το πιστόλι ψεκασμού/βαφής. - Ευθυγραμμίστε τον σωλήνα αναρρόφησης. (Σχ. 2) Εάν...
  • Page 24 Σχ. 7 Διακοπή της εργασίας έως 4 ώρες - Απενεργοποιήστε το μηχάνημα. - Όταν επεξεργάζεστε βερνίκια 2 συστατικών, καθαρίζετε αμέσως τη συσκευή. Θέση εκτός λειτουργίας και καθαρισμός Ο σωστός καθαρισμός είναι η προϋπόθεση για την απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής εφαρμογής χρωμάτων. Δεν γίνονται δεκτές αξιώσεις εγγύησης σε περίπτωση...
  • Page 25: Επίλυση Προβλημάτων

    Συντήρηση Αλλάξτε το φίλτρο αέρα έαν έχει επικαθίσεις (Σχ. 9, στοιχείο 7) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ποτέ μη λειτουργείτε το εργαλείο χωρίς το φίλτρο αέρα- μπορεί να απορροφηθούν ακαθαρσίες και να επηρεαστεί η λειτουργία του μηχανήματος. Διόρθωση τυχόν δυσλειτουργιών μπορεί να επιτευχθεί με τον πίνακα ως ακολούθως: Επίλυση...
  • Page 26: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При използване на електрически инструменти винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки, включително следните, за да се намали рискът от пожар, токов удар и телесни наранявания. Прочетете всички тези инструкции, преди да работите с този продукт, и...
  • Page 27 опасности могат да възникнат във връзка с Основни технически данни конструкцията и дизайна на електроинструмента: Увреждане на белите дробове, ако не се носи ефективна противопрахова маска. Модел BPG8100 Номинална 400 вата Увреждане на слуха, ако не се носи ефективна защита на слуха. входяща мощност...
  • Page 28 Материали за покрития, подходящи за използване Бои на водна основа. Материали за покрития, които не са подходящи за употреба Бои за стени (емулсионни бои) и др., алкални и киселинни бои. Материали за покрития с точка на размиване под 21°C. Подготовка на материала за покритие Приложената...
  • Page 29 Операция Стартиране Преди да се включите към електрическата мрежа, се уверете, че захранващото Фиг. напрежение е идентично със стойността, посочена на табелката. - Отвийте контейнера от пистолета за пръскане. - Изравняване на смукателната тръба. (Фиг. 2) Ако смукателната тръба е разположена правилно, съдържанието на контейнера може...
  • Page 30 Фиг. Прекъсване на работата до 4 часа - Изключете машината. - При обработка на 2-компонентни лакове почистете устройството незабавно. Извеждане от експлоатация и почистване Правилното почистване е предпоставка за безпроблемна работа на устройството за нанасяне на боя. Не се приемат гаранционни претенции в случай на...
  • Page 31 Поддръжка Сменете въздушния филтър, ако е замърсен (Фиг. 9, позиция 7). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не работете с машината без въздушен филтър; може да се засмуче мръсотия и да попречи на работата на машината. Следва съответно коригиране на неизправностите. Отстраняване на неизправности Проблем...
  • Page 32: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila OPOZORILO. Pri uporabi električnega orodja je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi, da se zmanjša nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb. Pred uporabo tega izdelka preberite vsa ta navodila in jih shranite. Za varno delovanje: 1.
  • Page 33 Glavni tehnični podatki poškodbe pljuč, če ne nosite učinkovite protiprašne maske. Model BPG8100 Nazivna vhodna 400 W poškodbe sluha, če ne uporabljate učinkovite zaščite sluha. moč Nazivna napetost 220 - 240 V (~) Poškodbe zdravja zaradi vibracij, če se električno orodje uporablja dlje časa ali če ni ustrezno upravljano in vzdrževano.
  • Page 34 Premazni materiali, primerni za uporabo Barve na vodni osnovi. Premazni materiali, ki niso primerni za uporabo Stenske barve (emulzijske barve) itd., alkalne in kisle barve. Premazni materiali s temperaturo plamenišča pod 21 °C. Priprava premaznega materiala S priloženim razpršilnim nastavkom lahko razpršite nerazredčene ali rahlo razredčene barve, lake in glazure. 1.
  • Page 35 Operacija Začetek delovanja Pred priključitvijo na električno omrežje se prepričajte, da je napajalna napetost enaka Slika vrednosti, navedeni na tipski ploščici. - Odvijte posodo iz pršilne pištole. - Poravnava sesalne cevi. (Slika 2) Če je sesalna cev pravilno nameščena, lahko vsebino posode razpršite skoraj brez ostankov.
  • Page 36 Slika Prekinitev dela do 4 ur - Izklopite napravo. - Pri obdelavi dvokomponentnih lakov napravo takoj očistite. Ustavitev delovanja in čiščenje Pravilno čiščenje je predpogoj za nemoteno delovanje naprave za nanašanje barve. V primeru neustreznega ali pomanjkljivega čiščenja ne sprejemamo garancijskih zahtevkov.
  • Page 37: Varstvo Okolja

    Vzdrževanje Zamenjajte zračni filter, če je umazan (slika 9, točka 7). OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte stroja brez zračnega filtra; lahko se vnese umazanija in moti delovanje stroja. V skladu s tem sledi popravljanje napak. Odpravljanje težav Problem Vzrok Rešitev Iz šobe se ne izloča premazni material. Zamašena šoba Čisto Zamašena...
  • Page 38 Instrucțiuni generale de siguranță AVERTISMENT. Atunci când utilizați unelte electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv cele de mai jos, pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare și vătămare corporală. Citiți toate aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest produs și păstrați aceste instrucțiuni. Pentru o funcționare sigură: 1.
  • Page 39 și proiectarea sculei electrice: Date tehnice principale Afectarea plămânilor dacă nu se poartă o mască de praf eficientă. Model BPG8100 Putere nominală de 400 Watt Deteriorarea auzului dacă nu se poartă o protecție auditivă eficientă. intrare Tensiune nominală 220 - 240 V (~) Daunele aduse sănătății ca urmare a emisiilor de vibrații, dacă...
  • Page 40 Materiale de acoperire adecvate pentru utilizare Vopsele pe bază de apă. Materiale de acoperire care nu sunt adecvate pentru utilizare Vopsele de perete (vopsele de emulsie) etc., vopsele alcaline și acide. Materiale de acoperire cu un punct de aprindere sub 21°C. Pregătirea materialului de acoperire Accesoriul de pulverizare inclus poate fi utilizat pentru a pulveriza vopsele, lacuri și glazuri nediluate sau ușor diluate.
  • Page 41 Operațiunea Start-up Înainte de conectarea la rețeaua de alimentare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare Fig. 6 este identică cu valoarea indicată pe plăcuța de identificare. - Deșurubați recipientul din pistolul de pulverizare. - Alinierea tubului de aspirație. (Fig. 2) Dacă tubul de aspirație este poziționat corect, conținutul recipientului poate fi pulverizat fără...
  • Page 42 Fig. 7 Întreruperea activității până la 4 ore - Opriți aparatul. - La prelucrarea lacurilor cu 2 componente, curățați imediat dispozitivul. Scoaterea din funcțiune și curățarea Curățarea corespunzătoare este condiția prealabilă pentru funcționarea fără probleme a dispozitivului de aplicare a vopselei. Nu se acceptă nicio pretenție de garanție în cazul în care nu se aplică...
  • Page 43: Protecția Mediului

    Întreținere Schimbați filtrul de aer dacă este murdar (Fig. 9, poz. 7). AVERTISMENT! Nu folosiți niciodată mașina fără filtru de aer; murdăria ar putea fi aspirată și ar putea interfera cu funcționarea mașinii. Corectarea disfuncționalităților urmează în consecință. Depanare Problema Cauza Remediu Din duză...
  • Page 44: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute UPOZORENJE. Pri korištenju električnih alata uvijek se trebaju pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće, kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i osobnih ozljeda. Pročitajte sve ove upute prije uporabe ovog proizvoda i spremite ih. Za siguran rad: 1.Održavajte radno područje čistim.
  • Page 45: Opis Dijelova

    Main Technical Data konstrukcija i dizajn električnog alata: 1.Oštećenje pluća ako se ne nosi učinkovita maska za prašinu. Model BPG8100 Nazivna ulazna snaga400 Watt 2.Oštećenje sluha ako se ne nosi učinkovita zaštita za sluh. Rated Voltage 220 - 240 V (~) 3.
  • Page 46 Materijali za premazivanje prikladni za upotrebu Boje na bazi vode i otapala, završni premazi, temeljni premazi, dvokomponentne boje, prozirni završni premazi, završni premazi za automobile, sredstva za brtvljenje i sredstva za zaštitu drva. Materijali za premazivanje nisu prikladni za upotrebu Zidne boje (emulzijske boje) itd., alkalne i kisele boje.
  • Page 47 Operacija Pokretanje Prije spajanja na mrežno napajanje, provjerite je li napon napajanja identičan s SL. 6 vrijednost navedena na tipskoj pločici. - Odvrnite spremnik s pištolja za prskanje. - Usklađivanje usisne cijevi. (slika 2) Ako je usisna cijev pravilno postavljena, sadržaj posude se može prskati bez nje gotovo sve ostatke.
  • Page 48 sl. 7 Prekid rada do 4 sata - Isključite stroj. - Kod obrade 2-komponentnih lakova odmah očistite uređaj. Stavljanje van pogona i čišćenje 1) Isključite utikač iz utičnice. Odzračite posudu u slučaju dužih pauza i nakon završetka rada. To možete učiniti tako da nakratko otvorite i zatim zatvaranjem spremnika ili povlačenjem štitnika okidača i puštanjem boje u originalni spremnik s bojom.
  • Page 49: Rješavanje Problema

    Održavanje Zamijenite filtar zraka ako je zaprljan (slika 9, točka 7). UPOZORENJE! Nikada ne koristite stroj bez zračnog filtra; prljavština bi se mogla usisati i ometati rad stroja. U skladu s tim slijedi ispravljanje kvarova. Rješavanje problema Rješavanje problema Uzrok Lijek Iz mlaznice ne izlazi materijal za Mlaznica je začepljena...
  • Page 50 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

042525

Table of Contents