BERTSCHAT SINGLE HEATING Manual

Leather gloves
Hide thumbs Also See for SINGLE HEATING:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LEATHER GLOVES SINGLE HEATING / LEREN HANDSCHOENEN SINGLE HEATING
LEDERHANDSCHUHE SINGLE HEATING / GANTS CHAUFFANTS CUIR INTÉGRAL
GUANTI IN PELLE RISCALDATI SINGOLO / GUANTES DE CUERO CALEFACCIÓN INDIVIDUAL
LÆDERHANDSKE MED ENKELTSIDET OPVARMNING / NAHKAKÄSINE SINGLE HEATING
HANDSKE I LÄDER "SINGLE HEATING"

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SINGLE HEATING and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BERTSCHAT SINGLE HEATING

  • Page 1 LEATHER GLOVES SINGLE HEATING / LEREN HANDSCHOENEN SINGLE HEATING LEDERHANDSCHUHE SINGLE HEATING / GANTS CHAUFFANTS CUIR INTÉGRAL GUANTI IN PELLE RISCALDATI SINGOLO / GUANTES DE CUERO CALEFACCIÓN INDIVIDUAL LÆDERHANDSKE MED ENKELTSIDET OPVARMNING / NAHKAKÄSINE SINGLE HEATING HANDSKE I LÄDER ”SINGLE HEATING”...
  • Page 2 15. LEDERHANDSCHUHE SINGLE HEATING DE 21. GANTS CHAUFFANTS CUIR INTÉGRAL FR 27. GUANTI IN PELLE RISCALDATI SINGOLO IT 33. GUANTES DE CUERO CALEFACCIÓN INDIVIDUAL ES 39. LÆDERHANDSKE MED ENKELTSIDET OPVARMNING DK 45. NAHKAKÄSINE SINGLE HEATING FI 51. HANDSKE I LÄDER ”SINGLE HEATING” SE...
  • Page 3: Before First Use

    USER MANUAL LEATHER GLOVES SINGLE HEATING BEFORE FIRST USE The batteries are not fully charged and must therefore be charged before first use for 8 hours minimum, regardless of the colour of the indicator LED. To get started insert the charger plugs in the charging ports of the batteries. Fully charging the batteries activates them, thus allowing the full capacity to be accessed.
  • Page 4: Operating Time

    OPERATING TIME The heating duration of the under gloves depends on several factors: primarily the ambient temperature and sec- ondly the level of insulation added by gloves worn over the under gloves. Lastly, a high setting will obviously deplete the batteries faster than any of the lower settings. It should also be noted that the batteries only reach their full charging capacity after a few charging cycles.
  • Page 5: Washing Instructions

    WASHING INSTRUCTIONS • The gloves cannot be washed. Should they get dirty we advise to clean them with a wet cloth. • Only allow the gloves to dry naturally and do not place them on the heating or any other heat source. •...
  • Page 6 WARNINGS • The gloves are not suitable for use by minors. • Do not make any changes to the gloves and/or battery. • In case of damage to battery or charger, stop using the product. • Leave the protective plastic around the battery. •...
  • Page 7 • Children are never allowed to play with this product. • Cleaning and care should not be performed by children who are not supervised. • The heated products and the battery packs should be regularly checked for signs of wear or damage. If such signs are visible, the product has been used incorrectly, or if the product does not function, we urge the customer to stop using it and to send it back.
  • Page 8: Disposing Of The Batteries

    • Make sure that no other objects are placed on top of the product during storage, as it could bend the heating filaments. • If an environment is entered that has a considerably higher temperature, the heating must be switched off to prevent overheating of the body. •...
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    GEBRUIKERSHANDLEIDING LEREN HANDSCHOENEN SINGLE HEATING VOOR HET EERSTE GEBRUIK: De accu’s zijn niet volledig opgeladen en dienen voor de eerste ingebruikname gedurende 8 uur te worden opgelad- en. Steek beide stekkers van de oplader in de hiervoor bestemde openingen in beide accu’s. Let op: de beide accu’s dienen altijd gelijktijdig te worden opgeladen.
  • Page 10 UITSCHAKELEN: De verwarmingsfunctie wordt uitgeschakeld, als u op de ON/OFF-knop drukt totdat er geen led-lampjes meer branden. Verwijder na het gebruik van de handschoenen altijd de beide stekkers uit de batterijen en berg de batterijen in de hiervoor bestemde vakjes binnen in de handschoenen op. Sluit vervolgens de ritssluiting. Bewaar dat de batterijen in een droge schone omgeving met kamertemperatuur.
  • Page 11 WASVOORSCHRIFTEN: • De handschoenen kunnen niet worden gewassen. Als deze vuil zijn kunt u met een natte doek de handschoenen schoonmaken. • Laat de handschoenen alleen natuurlijk drogen en leg ze nooit op de verwarming of een andere warmtebron. • Mochten de handschoenen vochtig zijn, laat ze dan voor het opladen eerst helemaal drogen. •...
  • Page 12 WAARSCHUWINGEN • De handschoenen zijn niet geschikt voor gebruik door minderjarigen. • Voer geen wijzigingen aan de handschoenen en/of accu uit. • Bij schade aan accu of lader het product niet langer gebruiken. • Laat het plastic om de accu zitten. •...
  • Page 13 • Het product is geen speelgoed, zorg dat kinderen of huisdieren niet met de accu’s spelen . • Reiniging en verzorging mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • De verwarmde producten als ook accu-packs dienen regelmatig te worden gecontroleerd op tekenen van slijtage of beschadiging.
  • Page 14 • Accu- packs nooit bij een warmtebron opslaan of in open vuur gooien in verband met explosiegevaar. • De accu-packs nooit doorboren in verband met explosiegevaar. • Het product is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen. • De gebruikte technologie voldoet aan alle relevante wet- en regelgeving. Of het product kan worden gebruikt in de buurt van andere gevoelige elektronische producten (bijv.
  • Page 15: Temperatur Einstellen

    BEDIENUNGSANLEITUNG LEDERHANDSCHUHE SINGLE HEATING ERSTMALIGES AUFLADEN: Die Batterien sind nicht vollständig geladen und müssen vor der ersten Verwendung acht Stunden aufgeladen werden. Stecken Sie die beiden Stecker des Ladegeräts in die dafür vorgesehenen Öffnungen der Batterien. Hinweis: Es sollten immer beide Batterien gleichzeitig geladen werden. Sobald die Batterien vollständig geladen sind, werden sie auch aktiviert.
  • Page 16 AUSSCHALTEN: Die Heizfunktion wird ausgeschaltet, wenn Sie die Taste ON/OFF so lange drücken, bis keine LED mehr leuchtet. Ziehen Sie nach dem Gebrauch der Handschuhe immer die Stecker aus den Batterien und verstauen Sie die Batterien der dafür vorgesehenen Tasche der Handschuhe. Schließen Sie danach den Reißverschluss. Lagern Sie die Batterien in einem trockenen, sauberen Bereich bei Zimmertemperatur.
  • Page 17: Mögliche Störungen

    WASCHANLEITUNG: • Die Handschuhe können nicht gewaschen werden. Wenn diese schmutzig sind, können Sie die Handschuhe mit einem nassen Tuch reinigen. • Lassen Sie die Handschuhe nur an der Luft trocknen und legen Sie sie nicht auf eine Heizung oder eine andere Wärmequelle.
  • Page 18 WARNHINWEISE: • Die Handschuhe sind nicht für den Gebrauch von Minderjährigen geeignet. • Nehmen Sie keine Veränderungen an den Handschuhen und/oder der Batterie vor. • Wenn die Batterie oder das Ladegerät beschädigt ist, darf das Produkt nicht weiter verwendet werden. •...
  • Page 19 • Kinder dürfen niemals mit diesem Produkt spielen. • Die Reinigung und Pflege darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Die beheizten Produkte sowie die Akkupacks müssen regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung überprüft werden. Wenn derartige Anzeichen erkennbar sind, das Produkt unsach- gemäß...
  • Page 20: Batterien Entsorgen

    • Akkupacks niemals in der Nähe einer Wärmequelle aufbewahren oder ins Feuer werfen: Explosionsgefahr! • Die Akkupacks niemals durchbohren: Explosionsgefahr! • Das Produkt ist nicht für den Einsatz in Krankenhäusern bestimmt. • Die verwendete Technologie entspricht allen relevanten Gesetzen und Vorschriften. Ob das Produkt in der Nähe anderer empfindlicher elektronischer Produkte (z.
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    MODE D’EMPLOI - GANTS CHAUFFANTS CUIR INTÉGRAL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les gants sont expédiés avec des batteries partiellement chargées qui, par conséquence, doivent être entièrement rechargées avant leur première utilisation. Pour commencer branchez le chargeur dans la prise de courant et con- nectez-y les batteries : pendant la période de rechargement le témoin sur le câble affiche une LED rouge qui change au vert pour indiquer une charge complète réussite.
  • Page 22: Après Utilisation

    TEMP D’UTILISATION La durée d’utilisation de la fonction chauffante des gants dépend principalement de la température extérieure : en températures basses les gants chaufferont de façon plus intensive pour atteindre la température sélectionnée et par conséquence l’autonomie sera diminuée. Un niveau de réglage de température intense réduira l’autonomie com- paré...
  • Page 23: En Cas De Panne

    CONSIGNES DE LAVAGE • Les gants ne conviennent pas aux lavages à l’eau et la lessive : utilisez un chiffon mouillé en cas de souillures. • Laissez les gants sécher à l’air libre et ne le posez en aucun cas sur un radiateur ou tout autre source de chaleur.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS • Ce produit ne convient pas aux enfants. • N’apportez pas de modifications aux gants ou aux batteries. • Cessez l’utilisation du produit si le chargeur ou le câble de rechargement sont endommagés. • Cessez l’utilisation des batteries si elles sont gonflées et contactez directement le fournisseur. •...
  • Page 25 o Affectées par des capacités réduites de types physiques, sensorielles ou mentales. o Nécessitant une surveillance permanente. o Incapable de reconnaitre les dangers. • Ce produit n’est pas un jouet, tenez-le hors porté des enfants ou animaux domestiques. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent jamais être effectués par des enfants sans supervision. •...
  • Page 26 • Ne jetez pas les piles usées mais apportez-les à votre centre de recyclage d’appareils électriques. • Attention : ne jamais conserver les piles près d’une source de chaleur pour cause de risque d’explosion. • Attention : ne pas jeter les piles aux feux pour cause de risque d’explosion. •...
  • Page 27: Regolazione Della Temperatura

    ISTRUZIONI D’USO GUANTI IN PELLE RISCALDATI SINGOLO PRIMA RICARICA: Le batterie non sono fornite a piena carica e devono essere caricate completamente per 8 ore prima del primo utiliz- zo. Infilare entrambe le spine del caricatore nelle apposite aperture su entrambe le batterie. Attenzione: entrambe le batterie devono essere caricate contemporaneamente.
  • Page 28 SPEGNIMENTO: La funzione di riscaldamento viene disattivata premendo il pulsante ON/OFF fino a quando tutte le spie LED si speg- neranno. Dopo l’uso dei guanti, togliere sempre entrambi i connettori dalle batterie e riporre le batterie negli appositi scomparti dentro i guanti. Quindi, chiudere la zip. Conservare le batterie in un luogo asciutto e pulito a temperatura ambiente.
  • Page 29 • I guanti non possono essere lavati. Se si sporcano, si possono pulire con un panno umido. • Lasciare che i guanti si asciughino all’aria e non appoggiarli mai su termosifoni o altre fonti di calore. • In caso i guanti siano umidi, attendere che si asciughino completamente prima di ricaricare le batterie. •...
  • Page 30 • Questo prodotto è destinato unicamente all’uso su persone e non può essere applicato ad animali. • I guanti possono diventare molto caldi. Qualora non si sia in grado di percepire correttamente la temperatura (sensibilità ridotta al caldo o al freddo, ecc.), prima dell’utilizzo si raccomanda di consultare il proprio medico.
  • Page 31 • In caso non si sia in grado di percepire correttamente la temperatura (sensibilità ridotta al caldo o al freddo o disabilità di altro tipo), consultare il proprio medico prima di usare il prodotto. • Controllarsi regolarmente il corpo per verificare la presenza di arrossamenti. L’uso di una posizione di riscaldamento troppo elevata per un periodo di tempo prolungato può...
  • Page 32: Smaltimento Delle Batterie

    SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Poiché in dotazione ai nostri prodotti forniamo anche le batterie necessarie al loro uso, abbiamo l’obbligo di indicare quanto segue in base alle normative in vigore in materia di batterie: Le batterie non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Chi fa uso del prodotto ha l’obbligo legale di smaltire le batterie secondo le normative vigenti.
  • Page 33: Antes Del Primer Uso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES GUANTES DE CUERO CALEFACCIÓN INDIVIDUAL ANTES DEL PRIMER USO: Las baterías no están completamente cargadas y deben cargarse durante 8 horas antes del primer uso. Inserte ambos enchufes del cargador en las aberturas correspondientes de ambas baterías. Tenga en cuenta que ambas baterías deben cargarse siempre simultáneamente.
  • Page 34: Instrucciones De Lavado

    DESCONECTAR: La función de calefacción se desconecta si se pulsa el botón ON/OFF hasta que no se encienda ningún LED. Después de utilizar los guantes, retire siempre los dos tapones de las pilas y guarde las pilas en los compartimentos correspondientes dentro de los guantes.
  • Page 35: Posibles Averías

    • Los guantes no pueden lavarse. Si están sucios, puede utilizar un paño húmedo para limpiar los guantes. • Deje que los guantes se sequen de forma natural y nunca los coloque sobre un calefactor u otra fuente de calor. •...
  • Page 36 • Asegúrese de que los elementos calefactores no se superpongan durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede hacer que la temperatura se caliente demasiado. • Este producto está destinado exclusivamente para ser usado por humanos y no debe aplicarse a animales.
  • Page 37 • Este producto no debe utilizarse para calentar animales. • Si no puede percibir bien el calor o el frío (discapacitado, etc.), consulte a su médico antes de utilizar el producto. • Compruebe regularmente si su cuerpo presenta una coloración rojiza en la piel. Una potencia calorífica excesiva durante largos periodos de tiempo puede provocar quemaduras.
  • Page 38: Extracción De Las Baterías

    • Asegúrese de que no se coloquen otros objetos sobre el producto cuando lo guarde, ya que podrían doblarlo. • Si entra en un entorno con una temperatura significativamente más alta, debe apagar el calefactor, ya que de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento. •...
  • Page 39 BRUGSANVISNING FOR LÆDERHANDSKE MED ENKELTSIDET OPVARMNING FØRSTE OPLADNING: Batterierne er ikke fuldt opladet og skal oplades i 8 timer, inden produktet tages i brug første gang. Sæt opladerens to stik i batteriernes åbninger. Bemærk: De to batterier skal altid oplades samtidig. Når batterierne er fuldt opladet, bliver de også...
  • Page 40 SLUKNING: Sluk for opvarmningsfunktionen ved at holde ON/OFF-knappen inde, til alle LED-lamperne er gået ud. Tag altid de to stik ud af batterierne, når du er færdig med at bruge handskerne, og opbevar batterierne i holderne indvendigt i handskerne. Luk herefter lynlåsen. Opbevar batterierne på et tørt sted ved stuetemperatur. OPBEVARING: Hvis du ikke bruger handskerne i længere tid, anbefales det at lade batterierne være 50-75 % opladet, når du lægger dem væk.
  • Page 41 • Handskerne kan ikke vaskes. Hvis de bliver snavsede, kan du rengøre dem med en fugtig klud. • Lad handskerne lufttørre på en naturlig måde, og læg dem aldrig på en radiator eller anden varmekilde. • Hvis handskerne er fugtige, skal de først tørre helt, inden de oplades. •...
  • Page 42 • Dette produkt er kun beregnet til at blive brugt af mennesker og må ikke anvendes til dyr. • Handskerne kan blive meget varme. Hvis du har nedsat evne til at føle varme eller kulde, anbefales det, at du rådfører dig med din læge, inden du bruger produktet. •...
  • Page 43 • Kontroller kroppen regelmæssigt for røde misfarvninger af huden. En for høj varmeeffekt i længere tid kan medføre forbrændinger. • De varmende tilhørende produkter må kun bruges sammen med de originale batterier. • Brug altid den originale, medfølgende oplader til opladningen. Denne er kun beregnet til indendørs brug og må...
  • Page 44 UDTAGNING AF BATTERIERNE: Da der medfølger batterier, når vi leverer vores produkter, har vi pligt til at oplyse følgende i henhold til den gæl- dende lovgivning for batterier: Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved lov forpligtet til at aflevere batterier særskilt efter brug.
  • Page 45: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    KÄYTTÖOHJE – NAHKAKÄSINE SINGLE HEATING ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ: Akut eivät ole täysin latautuneet ja niitä on ladattava ennen käyttöönottoa 8 tuntia. Kytke laturin molemmat pistokkeet niitä varten tarkoitettuihin aukkoihin akuissa. Huomaa: akut on aina ladattava yhtä aikaa. Kun akut ovat täysin latautuneet, ne aktivoidaan.
  • Page 46 KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ: Lämmitystoiminto kytketään pois päältä, kun ON/OFF-painiketta painetaan, kunnes LED-valot sammuvat. Irrota aina käsineiden käytön jälkeen pistokkeet akuista ja laita akut niitä varten tarkoitettuihin lokeroihin käsineiden sisällä. Sulje sitten vetoketju. Säilytä akkuja kuivassa ja puhtaassa ympäristössä huoneenlämmössä. SÄILYTYS: Jos et käytä...
  • Page 47: Mahdolliset Häiriöt

    • Käsineitä ei voi pestä. Jos ne ovat likaiset, voit puhdistaa ne kostealla liinalla. • Anna käsineiden ilmakuivua äläkä laita niitä koskaan lämpöpatterin tai muun lämmönlähteen päälle. • Jos käsineet ovat kosteat, anna niiden kuivua ennen lataamista kokonaan. • Älä puhdista käsineitä kemiallisesti. •...
  • Page 48 • Tuote on tarkoitettu vain ihmisten käyttöön eikä sitä saa käyttää eläimillä. • Käsineet voivat tulla erittäin lämpimiksi. Jos lämmön tai kylmyyden tuntosi on heikentynyt, ota ensin yhteyttä lääkäriin. • Ympäristön lämpötilan ollessa korkeampi, lämpö tuntuu voimakkaammin. Säädä lämpö pienemmälle teholle, joka tuntuu miellyttävältä. •...
  • Page 49 • Tarkasta säännöllisesi, että iho ei ole punainen. Liian korkea lämpötila pidemmän aikaa voi aiheuttaa palovammoja. • Lämmittäviä tuotteita saa käyttää ainoastaan alkuperäisten akkujen kanssa. • Käytä lataamiseen aina alkuperäistä laturia. Se on tarkoitettu vain sisäkäyttöön eikä sitä saa altistaa kosteudelle. •...
  • Page 50: Akkujen Poistaminen

    AKKUJEN POISTAMINEN: Koska toimitamme tuotteidemme kanssa myös akkuja, meillä on akkuja koskevan lain mukaan velvollisuus huomaut- taa, että: Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Käyttäjä on lain mukaan velvollinen lajittelemaan akut käytön jäl- keen. Vanhat akut voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat aiheuttaa vahinkoa terveydelle ja ympäristölle väärän säilytyksen ja poistamisen yhteydessä.
  • Page 51 BRUKSANVISNING HANDSKE I LÄDER ”SINGLE HEATING” LADDA FÖR FÖRSTA GÅNGEN: Batterierna är inte fulladdade och måste laddas i 8 timmar innan de används för första gången. Sätt i laddarens båda kontakter i avsedda öppningar på båda batterierna. Obs! Båda batterierna måste alltid laddas samtidigt. Batterierna aktiveras när de är fulladdade.
  • Page 52 AVSTÄNGNING: Värmefunktionen stängs av när du trycker på ON/OFF-knappen tills LED-lamporna inte längre lyser. Dra alltid ur båda kontakterna från batterierna efter användning och förvara batterierna i avsedda fickor i handskar- na. Dra sedan igen blixtlåset. Förvara batterierna i en torr och ren miljö i rumstemperatur. FÖRVARING: Om du inte ska använda handskarna under en längre tid, rekommenderas att lägga undan batteriet 50 till 75 % laddat.
  • Page 53: Möjliga Fel

    • Handskarna kan inte tvättas. Om de är smutsiga kan du rengöra dem med en våt trasa. • Låt endast handskarna torka naturligt och lägg dem aldrig på ett element eller en annan värmekälla. • Om handskarna är fuktiga, låt dem torka helt innan du laddar dem igen. •...
  • Page 54 • Denna produkt är endast avsedd för mänskligt bruk och får inte användas på djur. • Handskarna kan bli mycket varma. Om du har en nedsatt känslighet för värme eller kyla rekommenderar vi att du först rådgör med läkare. • Vid en högre omgivningstemperatur kommer värmekänslan att vara starkare. Ställ då in handskarna på...
  • Page 55 • Kontrollera kroppen regelbundet för röda missfärgningar på huden. En för hög värmeeffekt under en längre tid kan orsaka brännskador. • Medföljande uppvärmda produkter får endast användas tillsammans med originalbatterierna. • Använd alltid den medföljande originalladdaren för laddning. Den är endast avsedd för inomhusbruk och får inte utsättas för fukt.
  • Page 56 TA BORT BATTERIERNA: Då vi även levererar batterier till våra produkter, är vi skyldiga att påpeka följande enligt den lagstiftning som gäller för batterier: Batterier och ackumulatorer får inte kastas i hushållsavfallet. Konsumenten är enligt lag skyldig att lämna in batterier- na separat efter användning.
  • Page 57 WWW.BERTSCHAT.EU...

Table of Contents