eta Pocky User Manual

eta Pocky User Manual

Digital pocket scale
Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Příprava K Použití
  • Pokyny K Obsluze
  • Technická Data
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Príprava Na Použitie
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
  • Használatra Történő Előkészítés
  • Kezelési Utasítás
  • Műszaki Adatok
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Sicherheitshinweise und Warnungen
  • Anweisungen zur Bedienung
  • Wartung
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Digitální kapesní váha •
Digitálna vrecková váha •
Digitális zsebmérleg •
Cyfrowa waga kieszonkowa •
Digitale Taschenwaage •
Pocky
2023.16.5
NÁVOD NA OBSLUHU
Digital pocket scale •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
USER MANUAL
2-7
CZ
8-13
SK
14-19
EN
20-25
HU
PL
26-31
32-37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pocky and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta Pocky

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Digitální kapesní váha • NÁVOD NA OBSLUHU 8-13 Digitálna vrecková váha • USER MANUAL 14-19 Digital pocket scale • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 20-25 Digitális zsebmérleg • INSTRUKCJA OBSŁUGI 26-31 Cyfrowa waga kieszonkowa • BEDIENUNGSANLEITUNG 32-37 Digitale Taschenwaage • Pocky 2023.16.5...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Digitální kapesní váha eta 2770 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení. – Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, nebo může poškodit váhu. – Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VI. EKOLOGIE). – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! –...
  • Page 4: Příprava K Použití

    A1 — jednotka váhy A2 — displej A3 — vážicí plocha A4 — tlačítko Z/T – volba funkce nulování A5 — tlačítko UNIT – změna jednotek vážení A6 — tlačítko ZAP./VYP. (zapnutí/vypnutí váhy) A7 — kryt baterie A8 — víko III.
  • Page 5 125.0 d hmotnost v pencích 6.250 t hmotnost v trojských uncích Poznámky – Nádobu nebo misku můžete vložit na váhu ještě před jejím zapnutím. Pokud tak učiníte, zapne se váha automaticky s hodnotou 0. – V případě, že misku nebo nádobu umístíte na váhu až po zapnutí, stiskněte tlačítko Z/T A4 (vynulování...
  • Page 6 Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu. Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
  • Page 7: Technická Data

    VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně...
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Digitálna vrecková váha eta 2770 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností...
  • Page 9 — Na veko netlačte silou, len ho voľne otvorte! — Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia. — Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu poškodiť. — Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VI. EKOLÓGIA). —...
  • Page 10: Príprava Na Použitie

    A1 — jednotka váhy A2 — displej A3 — vážiaca plocha A4 — tlačidlo Z/T - voľba funkcie nulovania A5 — tlačidlo UNIT - zmena jednotiek A6 — tlačidlo ZAP./VYP. (zapnutie / vypnutie váhy) A7 — kryt batérie A8 — veko III.
  • Page 11 125.0 d hmotnosť v penciach 6.250 t hmotnosť v trojských unciach Poznámky – Nádobu alebo misku môžete vložiť na váhu pred zapnutím. Ak tak urobíte, zapne sa váha automaticky s hodnotou 0. – V prípade, že misku alebo nádobu umiestnite na váhu až po zapnutí, stlačte tlačidlo Z/T A4 (vynulovanie váhy).
  • Page 12 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
  • Page 13: Technické Údaje

    VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú...
  • Page 14: Safety Precautions

    Digital pocket scale eta 2770 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 15 – If the battery is leaking, remove it immediately; it can damage the scale. – Dispose of a discharged battery in a suitable way (see par. VI. ENVIRONMENT). – Never use the appliance for any other purpose than for that described in these instructions for use! –...
  • Page 16: Preparation For Use

    A1 — unit of scale A2 — display A3 — weighing surface A4 — Z/T button – selecting the weight reset function A5 — UNIT button – change the units A6 — ON/OFF button – switching the scale on/off A7 — battery cover A8 —...
  • Page 17 125.0 d weight in pennies 6.250 t weight in troy ounces Note – You can put the container or bowl on the scale even before switching the scale on. If you do so, the scale will automatically switch on with the value 0. –...
  • Page 18: Maintenance

    Note If the total weight is ≤ 20 g, the display shows „0“ g each time the button Z/T is pressed. The working function is indicated by „O“ icon. The sum of items weighing ≤ 20 g and heavier must not exceed the maximum capacity of the scale Attention Remove the excessive weight product from the scales to avoid damage...
  • Page 19: Technical Data

    VI. ENVIRONMENT If dimensions permit, all pieces have printed symbols of materials used for production of packing, components and accessories as well as recycling symbols. The symbols on the product or documentation means the electric or electronic parts used in the appliance may not be disposed off together with communal waste.
  • Page 20 Digitális zsebmérleg eta 2770 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS –...
  • Page 21: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    – A mérleg alá helyezett nem stabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés pontosságát. – Ha az elemből elektrolit szivárogását észlel, azonnal cserélje ki ay elemet, mivel ellenkező esetben megkárosíthatja a mérleget. – A kimerült elemet megfelelő módon ártalmatlanítsa (lásd a VI. KÖRNYEZETVÉDELEM c.
  • Page 22: Használatra Történő Előkészítés

    A1 — mérleg egysége A2 — kijelző A3 — mérési terület A4 — Z/T gomb – nullázási funkció kiválasztása A5 — UNIT gomb – egység változtatása A6 — BE/KIKAPCSOLÓ gomb. – mérleg be/kikapcsolása A7 — elem fedele A8 — elborító III.
  • Page 23 125.0 d súly „penny“-ben 6.250 t súly trójai unciában Megjegyzés – A tálat, vagy az edényt mérés előtt a mérlegre lehet helyezni. Ha ezt megteszi, a mérleg automatikusan 0 értékkel kapcsol be. – Abban az esetben, ha a tálat, vagy az edényt a mérleg bekapcsolása után helyezi rá...
  • Page 24 Megjegyzés Ha a mérlegen lévő teljes tömeg ≤ 20 g vagy annál kisebb érték, a Z/T gomb minden lenyomása után a kijelzőn „0“ g jelenik meg. A „O“ ikon a kijelző jelenik meg, ami a funkció aktivitását jelzi. A 20g alatti tételek összeadott értéke és a nehéz tételek súlya nem szabad, hogy a mérleg max.
  • Page 25: Műszaki Adatok

    VI. KÖRNYEZETVÉDELEM Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel vannak tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, illetve azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani.
  • Page 26: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Cyfrowa waga kieszonkowa eta 2770 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 27: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Jeśli bateria wycieka, należy ją natychmiast wymienić, w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie wagi. – Wyładowaną baterie należy w odpowiedni sposób zlikwidować (patrz rozdz. VI. EKOLOGIA). – Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż do których jest przeznaczone, oraz opisane w niniejszej instrukcji! –...
  • Page 28: Przygotowanie Do Użycia

    A1 — waga A2 — wyświetlacz A3 — powierzchnia ważąca A4 — przycisk Z/T – wybór funkcji zerowania A5 — przycisk UNIT – zmiana jednostek A6 — przycisk ON/OFF – włączenie/wyłączenie wagi A7 — pokrywa baterii A8 — wieko III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Usuń...
  • Page 29 125.0 d Masa w wagach penny 6.250 t Masa w uncjach trojańskich Uwaga – Pojemnik lub miskę włożyć można na wagę przed jej włączeniem. Jeśli to zrobisz, waga automatycznie włączy się z wartością 0. – Jeśli miska lub pojemnik zostaną umieszczone na wadze aż po włączeniu, naciśnij Z/T A4 (zerowanie).
  • Page 30 Uwaga Jeśli masa całkowita wynosi ≤ 20 g, na wyświetlaczu pojawi się „0“ g po każdym naciśnięciu przycisku Z/T A4. Wyświetlana jest również ikona „O“, aby wskazać, że tryb jest aktywny. Suma pozycji o masach ≤ 20 g i cięższych pozycji (>20 g) nie może przekroczyć...
  • Page 31: Dane Techniczne

    VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym.
  • Page 32: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Digitale Taschenwaage eta 2770 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die gesamte Betriebsanleitung durch, sehen Sie sich die Abbildungen an und heben Sie die Anleitung auf.
  • Page 33 – Drehen Sie den Deckel nicht gewaltsam um, öffnen Sie ihn vorsichtig! – Bewahren Sie die Batterie und die Waage außerhalb der Reichweite von Kindern und unbefugten Personen auf. Eine Person, die eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. –...
  • Page 34: Anweisungen Zur Bedienung

    III. ORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und entnehmen Sie das Gerät mit dem Zubehör. Versorgung und Austausch der Batterie Batterietyp: 1 x 3 V CR2032 (ist Bestandteil der Verpackung) Wenn die Batterie durch ein Isolierband getrennt ist, entnehmen Sie es und die Batterie ist angeschlossen.
  • Page 35 Bemerkung – Den Behälter für die Flüssigkeit können Sie noch vor deren Einschalten auf die Waage stellen. Wenn das so machen, schaltet sich die Waage automatisch mit dem Wert 0 ein. – Wenn Sie eine Schüssel oder Behälter auf die Waage nach Einschalten legen, drücken Sie eine Taste Z/T A4 (Reset der Waage).
  • Page 36: Wartung

    Bemerkung Wenn das Gesamtgewicht ≤ 20 g, wird auf dem Display „0“ g bei jedem Drücken der Taste Z/T A4 angezeigt. Es wird auch das Zeichen „O“ angezeigt, was die Aktivität des Modus „TARE“ anzeigt. Die Summe der Artikel mit einem Gewicht von ≤ 20 g und der schwereren Artikel darf die maximale Kapazität der Waage nicht überschreiten.
  • Page 37: Technische Daten

    A TOY. Erstickungsgefahr. Verwenden Sie diesen Beutel nicht in Wiegen, Kinderbetten, kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Page 40 © DATE 16/05/2023 e.č.28/2023...

This manual is also suitable for:

27702770 90000

Table of Contents