Summary of Contents for Quick THRUSTERS CONTROLS TCD 2022
Page 1
REV 001 THRUSTERS CONTROLS TCD 2022 TCD 2042 Manuale d'installazione e uso COMANDI PER ELICHE DI MANOVRA Installation and use manual CONTROLS FOR THRUSTERS Manuel d’installation et d’emploi COMMANDES POUR PROPULSEURS DE MANŒUVRE Installations- und Benutzerhandbuch STEUERUNGEN FÜR STRAHLRUDER Manual de instalación y uso MANDOS PARA HÉLICES DE MANIOBRA...
Page 3
INDICE Pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE Pag. 5 INSTALLAZIONE: informazioni generali - installazione del comando Pag. 6 INSTALLAZIONE: collegamento elettrico Pag. 7 INSTALLAZIONE: pannello di controllo TCD 2022 Pag. 8 INSTALLAZIONE: pannello di controllo TCD 2042 Pag. 9 FUNZIONAMENTO: abilitazione del comando - azionamento dell’elica di prua - azionamento dell’elica di poppa Pag.
Page 6
INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO ELETTRICO Il comando risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta installazione per non compromettere le proprie prestazioni e quelle dei comandi posti nelle vicinanze. Per questo motivo i cavi del comando devono essere distanti almeno: •...
Page 7
FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO TCD 2022 L’interfaccia utente è composta da: • 1 pulsante di abilitazione • 2 pulsanti di direzione • 2 Led di abilitazione • 2 Led di direzione LED DI DIREZIONE SINISTRA LED DI DIREZIONE DESTRA PULSANTE DI DIREZIONE SINISTRA PULSANTE DI DIREZIONE DESTRA LED DI ABILITAZIONE LED DI ABILITAZIONE...
Page 8
FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO TCD 2042 L’interfaccia utente è composta da: • 1 pulsante di abilitazione • 1 joystick • 2 Led di abilitazione • 2 Led di direzione JOYSTICK LED DI DIREZIONE SINISTRA LED DI DIREZIONE DESTRA LED DI ABILITAZIONE LED DI ABILITAZIONE PULSANTE DI ABILITAZIONE Pulsante di abilitazione...
Page 9
FUNZIONAMENTO ABILITAZIONE DEL COMANDO Per abilitare il comando premere e tenere premuto il pulsante di abilitazione per almeno 1 secondo. Trascorso questo periodo i Led di abilitazione inizieranno a lampeggiare con una frequenza maggiore e il comando emetterà un breve suono.
Page 10
FUNZIONAMENTO AZIONAMENTO COMBINATO DELL’ELICA DI MANOVRA DI PRUA E DI POPPA La combinazione di un’elica di manovra di prua e di un’elica di manovra di poppa offre la massima manovrabilità dell’imbarcazione con la possibilità di muovere la prua e la poppa indipendentemente l’una dall’altra. Ciò...
Page 11
FUNZIONAMENTO Nota: Il comando introduce un ritardo di 2 secondi nel caso in cui il propulsore sia azionato in una direzione e si tenti di azionarlo nella direzione opposta (passaggio immediato da destra a sinistra o viceversa). DISABILITAZIONE DEL COMANDO La disabilitazione, con il comando abilitato, si ha nei seguenti casi: •...
Page 12
Durante la fase di accensione il comando può segnalare la presenza di errori di sistema. Errore checksum flash Nel caso in cui venga riscontrato l’errore, tutti i Led lampeggiano velocemente. In questo caso è necessario contattare al più presto un punto assistenza o il servizio clienti Quick ® PROBLEMI DI SISTEMA Di seguito si riportano i problemi di sistema, suddivisi in due categorie: problemi con reset automatico e problemi con reset manuale.
Page 13
(3) Valore tipico con comando abilitato e un pulsante di direzione premuto. (4) Escluso retro del comando (IP20). Dimensioni a pagina 54 QUICK SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE ®...
Page 16
• Position the switch so that it is within easy reach should it be necessary to shut off the instrument in an emergency. • Insert a 4A quick-acting fuse on the controls power supply line (not supplied). • Use wires, for the remote control power supply, with a correct cross section according to their length.
Page 17
OPERATION TCD 2022 CONTROL PANEL The user interface is composed of: • 1 enablement button • 2 direction buttons • 2 enablement Leds • 2 direction Leds LEFT DIRECTION LED RIGHT DIRECTION LED LEFT DIRECTION BUTTON RIGHT DIRECTION BUTTON ENABLEMENT LED ENABLEMENT LED ENABLEMENT BUTTON Enablement button...
Page 18
OPERATION TCD 2042 CONTROL PANEL The user interface is composed of: • 1 enablement button • 1 joystick • 2 enablement Leds • 2 direction Leds JOYSTICK LEFT DIRECTION LED RIGHT DIRECTION LED ENABLEMENT LED ENABLEMENT LED ENABLEMENT BUTTON Enablement button The button enables or disables the control panel.
Page 19
OPERATION REMOTE CONTROL ENABLING To enable the remote control, press the enabling button and keep it pressed for at least 1 second. After this period the enablement LEDs will start flashing with greater frequency and the control will emit a short sound. Release the enablement button, the enablement LEDs will remain steadily lit on and the remote control will be enabled.
Page 20
OPERATION COMBINED OPERATION OF BOW AND STERN THRUSTERS The combination of bow and stern thrusters gives maximum possibility of manoeuvring the boat, since the bow and stern can be moved independently of each other. This allows the boat to be moved sideways in both directions and to rotate the boat in a clockwise and anticlockwise direction.
Page 21
OPERATION Note: There is a delay of 2 seconds if the thruster is activated in one direction and then immediately activated in the opposite direction (immediate movement from right to left or vice versa). DISABLEMENT OF CONTROL PANEL The control panel is disabled in the following cases: •...
Page 22
When the control panel is switched on, it may signal the presence of system errors. Checksum error flash If the error is detected, all the Leds will flash quickly. In this case an assistance point or the Quick customer service must be contacted as soon as possible. ®...
Page 23
(3) Typical value with control panel enabled and one direction button pressed. (4) Excluding the back of the control panel (IP20). Dimensions to page 54 QUICK RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. ®...
Page 26
INSTALLATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE La commande est conforme aux standards EMC (compatibilité électromagnétique), mais une bonne installation est requise afin de ne pas compromettre ses performances ainsi que celles des commandes situées à proximité. Pour ce motif, les câbles de la commande doivent être distants d’au moins: •...
Page 27
FONCTIONNEMENT TABLEAU DE CONTRÔLE TCD 2022 L’interface utilisateur est composée de: • 1 bouton d’activation • 2 boutons de direction • 2 Led d’activation • 2 Led de direction LED DE DIRECTION GAUCHE LED DE DIRECTION DROITE BOUTON DE DIRECTION GAUCHE BOUTON DE DIRECTION DROITE LED D’ACTIVATION LED D’ACTIVATION...
Page 28
FONCTIONNEMENT TABLEAU DE CONTRÔLE TCD 2042 L’interface utilisateur est composée de: • 1 bouton d’activation • 1 joystick • 2 Led d’activation • 2 Led de direction JOYSTICK LED DE DIRECTION GAUCHE LED DE DIRECTION DROITE LED D’ACTIVATION LED D’ACTIVATION BOUTON D’ACTIVATION Bouton d’activation Le bouton active ou désactive la commande.
Page 29
FONCTIONNEMENT ACTIVATION DE LA COMMANDE Pour activer la commande à distance, il faut appuyer et maintenir le bouton d’activation enfoncé pendant au moins 1 second. Une fois cette période passée, les Leds d’activation commenceront à clignoter avec une fréquence majeure, et la commande émettra un court son.
Page 30
FONCTIONNEMENT ACTIONNEMENT COMBINÉ DES PROPULSEURS D’ÉTRAVE ET DE POUPE La combinaison d’un propulseur d’étrave et d’un propulseur de poupe offre une plus grande manœuvrabilité du bateau avec la possibilité de déplacer l’étrave et la poupe indépendamment l’une de l’autre. Ceci permet de déplacer le bateau latéralement dans les deux directions et de faire tourner le bateau dans le sens des aiguilles d’une montre et inversément.
Page 31
FONCTIONNEMENT Remarque: La commande introduit un retard de 2 secondes si le propulseur est actionné dans une direction et que l’on tente de l’actionner dans la direction opposée (passage immédiat de la droite vers la gauche ou vice-versa). DESACTIVATION DE LA COMMANDE La désactivation, avec la commande activée, s’obtient dans les cas suivants: •...
Page 32
Lors de la phase d’allumage, la commande peut signaler la présence d’erreurs de système. Erreur checksum flash Si cette erreur est relevée, tous les Led clignotent rapidement. Dans ce cas contacter rapidement un point d’assistance ou bien le service clientèle Quick ® PROBLEMES DE SYSTEME Voici, ci-après, les problèmes de système, subdivisés en deux catégories:...
Page 33
Dimensions à la page 54 LA SOCIETÉ QUICK SE RÉ SER VE LE DRO IT D’AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L’AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS ®...
Page 36
INSTALLATION STROMANSCHLUSS Die Steuerungen der TCD Serie entsprechen den EMV-Standards (elektromagnetische Verträglichkeit), wenn sie korrekt installiert werden. Nur eine korrekte Installation gewährleistet, dass die Leistung der Steuerungen und der Instrumente in der Nähe der Steuerungen nicht beeinträchtigt wird. Aus diesem Grund müssen die Kabel des Gerätes mindestens folgende Abstände aufweisen: •...
Page 37
BETRIEB STEUERSCHALTTAFEL TCD 2022 Die Benutzerschnittstelle besteht aus: • 1 Betriebstaste • 2 Richtungstasten • 2 Betriebs-Leds • 2 Richtungs-Leds RICHTUNGS-LED LINKS RICHTUNGS-LED RECHTS RICHTUNGSTASTE LINKS RICHTUNGSTASTE RECHTS BETRIEBS-LED BETRIEBS-LED BETRIEBSTASTE Betriebstaste Die Taste schaltet die Steuerung ein oder aus. Richtungstaste Die rechte Richtungstaste bewegt Bug oder Heck des Bootes je nach gesteuertem Antrieb nach steuerbord.
Page 38
BETRIEB STEUERSCHALTTAFEL TCD 2042 Die Benutzerschnittstelle besteht aus: • 1 Betriebstaste • 1 joystick • 2 Betriebs-Leds • 2 Richtungs-Leds JOYSTICK RICHTUNGS-LED LINKS RICHTUNGS-LED RECHTS BETRIEBS-LED BETRIEBS-LED BETRIEBSTASTE Betriebstaste Die Taste schaltet die Steuerung ein oder aus. Joystick Durch Bewegen des Joysticks am Anschlag nach rechts wird der Bug oder das Heck des Bootes je nach Antrieb nach steuerbord gelenkt.
Page 39
BETRIEB AKTIVIERUNG DER STEUERUNG Zum Anschalten der Steuerung halten Sie die An-Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt. Nach diesem Zeitraum beginnen die Freigabe-LED schneller zu blinken und die Steuerung gibt einen kurzen Ton ab. Wird die Freigabetaste losgelassen, bleiben die Freigabe-LED dauerhaft eingeschaltet und die Fernsteuerung ist aktiviert. In diesem Zustand gibt die Steuerung im Abstand von 5 Sekunden je einen kurzen Ton ab.
Page 40
BETRIEB KOMBINIERTES ANSTEUERN VON BUGSTRAHLRUDER UND HECKSTRAHLRUDER Die Kombination von Bugstrahlruder und Heckstrahlruder gewährleiset eine maximale Manövrierbarkeit des Boots mit der Möglichkeit, Bug und Heck unabhänging voneinander zu bewegen. So kann das Boot in beider Richtungen seitlich bewegt und im Uhrzeigersinn oder im Gegenuhrzeigersinn um die eigene Achse gedreht werden.
Page 41
BETRIEB Anmerkung: Die Steuerung setzt mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ein, wenn der Antrieb in eine Richtung betätigt und ver- sucht wird, ihn in der entgegen gesetzten Richtung zu betätigen (unmittelbares Umschalten von steuerbord nach backbord oder umgekehrt). AUSSCHALTEN DER STEUERUNG Bei angeschalteter Steuerung wird in folgenden Fällen ausgeschaltet: •...
Page 42
Während der Anschaltphase kann die Steuerung das Auftreten von Systemfehlern melden. Checksum flash Fehler Bei Erfassen dieses Fehlers blinken alle Leds sehr schnell. In diesem Fall melden Sie sich an einen offizielles Quick Service Point. ® PROBLEME MIT DEM SYSTEM In Folge die Probleme des Systems, unterteilt in zwei Kategorien: Probleme mit dem automatischen Zurücksetzen und Probleme mit dem manuellen Zurücksetzen.
Page 43
(3) Typischer Wert bei angeschalteter Steuerung und einer heruntergedrückten Taste. (4) Nicht eingeschlossen die Rückseite der Steuerung (IP20). Abmessungen auf den Seite 54 QUICK BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN AN DEN TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS UND AN DER VORLIEGENDEN ®...
Page 46
INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA El mando responde al estándar EMC (compatibilidad electromagnética) pero se exige una correcta instalación para no comprometer las propias prestaciones y las de los instrumentos que están cerca. Por este motivo los cables del mando tienen que estar lejos por lo menos: •...
Page 47
FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL TCD 2022 La interfaz del usuario está compuesta por: • 1 pulsador de habilitación • 2 pulsadores de dirección • 2 Leds de habilitación • 2 Leds de dirección LED DE DIRECCIÓN IZQUIERDA LED DE DIRECCIÓN DERECHA PULSADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDA PULSADOR DE DIRECCIÓN DERECHA LED DE HABILITACIÓN...
Page 48
FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL TCD 2042 La interfaz del usuario está compuesta por: • 1 pulsador de habilitación • 1 joystick • 2 Leds de habilitación • 2 Leds de dirección JOYSTICK LED DE DIRECCIÓN IZQUIERDA LED DE DIRECCIÓN DERECHA LED DE HABILITACIÓN LED DE HABILITACIÓN PULSADOR DE HABILITACIÓN...
Page 49
FUNCIONAMIENTO HABILITACIÓN DEL MANDO REMOTO Para habilitar el mando remoto accionar y mantener accionado el pulsador de habilitación durante al menos 1 segundo. Transcurrido este período los Leds de habilitación empezarán a parpadear con mayor frecuencia y el mando emitirá un breve sonido.
Page 50
FUNCIONAMIENTO ACCIONAMIENTO COMBINADO DEL PROPULSOR DE PROA Y DE POPA La combinación de un propulsor de proa y de un propulsor de popa ofrece la máxima maniobrabilidad de la embarcación con la posibilidad de mover la proa y la popa de modo independiente una de la otra. Esto permite mover la embarcación de modo lateral en ambas direcciones y hacer que la embarcación gire hacia en sentido horario y anti-horario.
Page 51
FUNCIONAMIENTO Nota: El mando tiene un retardo de 2 segundos en el caso en que el propulsor sea accionado en una dirección y se inten- ta accionarlo en la dirección opuesta (paso inmediato de derecha a izquierda o viceversa). DESHABILITACIÓN DEL MANDO La deshabilitación, con el mando habilitado, se logra en los siguientes casos: •...
Page 52
Error checksum flash En el caso en que se detecte el error, todos los Led parpadean rápidamente. En este caso contactar lo antes posible con un punto de asistencia o con el servicio a clientes de Quick ® PROBLEMAS DE SISTEMA A continuación se indican los problemas de sistema, subdivididos en dos categorías:...
Page 53
Dimensiones en la página 54 QUICK SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL ®...
Page 56
Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047...
Need help?
Do you have a question about the THRUSTERS CONTROLS TCD 2022 and is the answer not in the manual?
Questions and answers