Schulthess Fast NOVAMATIC WA 6780 Instructions For The Use
Schulthess Fast NOVAMATIC WA 6780 Instructions For The Use

Schulthess Fast NOVAMATIC WA 6780 Instructions For The Use

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

für Waschmaschinen für das Mehrfamilienhaus
washing machines in apartment buildings
Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen
dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil qu'une fois
après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l'apparecchio
solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading
these instructions!
Produkte-Nr.
Product No.
Instruktions-Nr.
Instruction No.
WA 6780.2
537 134.AA
Bedienungsanleitung
Instructions for the use of
by
WA 6780

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fast NOVAMATIC WA 6780 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schulthess Fast NOVAMATIC WA 6780

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Waschmaschinen für das Mehrfamilienhaus Instructions for the use of washing machines in apartment buildings Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! WA 6780 Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mettere in funzione l’apparecchio...
  • Page 3 Liebe Kundin, lieber Kunde Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Novamatic- Waschmaschine entschieden haben. durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen Waschmaschine nutzen zu können. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheits- hinweise»...
  • Page 5: Table Of Contents

    EUTSCH Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole Grundeinstellungen Z Zusätzlicher Spülgang Entsorgungshinweise Z Wasserstand beim Waschen X Verpackung des Neugerätes Z Wasserstand beim Spülen X Entsorgung des Altgerätes Z Schleuderdrehzahlreduktion Z Uhrzeit Sicherheitshinweise Z Sprache X Erweiterte Grundeinstellungen So waschen Sie richtig und umweltfreundlich Z Hautschutzfunktion X Wasserhärte Z Kindersicherung...
  • Page 6: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Sicherheitshinweise signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits- bestimmungen für Elektrogeräte. Es ist nicht für die verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus Benut zung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit geführt werden müssen verringerten physischen, sensorischen oder mentalen ...
  • Page 7 Nach Programmende beachten: Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und fest ge- schraubt ist. Ansonsten kann Wasser aus dem Gerät Nicht in die drehende Trommel greifen. auslaufen und es besteht Rutsch- und Verbrühungs- Wasserhahn schliessen und Strom abschalten. gefahr. Wird die Stromzufuhr ausgeschaltet, ohne dass der Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer Höhe über Wasserhahn geschlossen wurde, ist der im Gerät 2000m über Meer muss unbedingt die Temperatur-...
  • Page 8: So Waschen Sie Richtig Und Umweltfreundlich

    So waschen Sie richtig und stark verschmutzt Klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken: umweltfreundlich Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung. Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien vorwaschen oder im «Intensiv»-Programm waschen. Wasserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim  der Wäschemenge: Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Reduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die Wasch- mittelmenge um ein Drittel.
  • Page 9: Entfleckung

    Waschtipps Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. Ein weich programm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte Wäsche sortieren und vorbereiten Grundeinstel lun gen»). Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. Wäsche, die mit folgendem Pflegesymbol gekennzeichnet Weichspüler, Formspüler ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden: In Fach einfüllen.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme Anzeigen 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20°C 16 Displayanzeige 3 Buntwäsche 40°C 4 Buntwäsche 60°C Schnittstellen 5 Kochwäsche 95°C 17 CS Control System (PC-Schnittstelle für Kundendienst) Zusatzfunktionen 18 Einschuböffnung für Cash-Card, Wash-Card 6 Schonprogramm für Pflegeleicht (Option) 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp...
  • Page 11: Waschmittelschublade

    Waschmittelschublade Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: X Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Ein- Anschlag heraus. Wasch­ oder Pflegemittel in Fach I, II satz zeigt auf Symbol .
  • Page 12: Programmübersicht

    Waschen Programmübersicht Standardprogramme Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der max. Wasser- Strom- Textilien Pflege­ Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge Textilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 8 kg Buntwäsche 20°C 59 / 24* «Buntwäsche 20°C»...
  • Page 13: Z Spezialprogramme

    Spezialprogramme max. Wasser- Strom- Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der Textilien Pflege­ Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch Textilien / Wäscheart kennzeichen menge Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Wolle 30°C 2,6 kg 38 / 26* 1 x «PROFI CLEAN»...
  • Page 14: Z Einfülltür Öffnen

    Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er- mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss X Gewünschte Wahltaste antippen (siehe Kapitel «Zusatz - Bei Waschmaschinen mit Warmwasseranschluss ist program me»).
  • Page 15: Z Programmzeit/Programmstand

    Programmzeit / ProgrammstandWäschegewicht Wäsche entnehmen  Während der Auflockerungsphase (Trommel dreht noch / Zeitwert 00:00h): X Schnellgangtaste einmal antippen. (Programmabbruch) X Türöffnungstaste drücken und X Wäsche entnehmen.  Nach Beendigung der Auflockerungsphase: Während des Waschprogramms werden die einzelnen X Türöffnungstaste drücken und Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt.
  • Page 16: Z Spezialprogramm Wählen

    Spezialprogramme Feinwäsche 40°C X besonders empfindliche Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben, Synthetics Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zusätzlich 10 Spezial- X Vorhänge, Kleider, Blusen, Röcke programme. Bei leicht verschmutzter Feinwäsche das Programm Das spezielle Verfahren einiger Programme erfordert un- «Fein wäsche Express» verwenden. bedingt die fachgerechte Dosierung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln.
  • Page 17: Zusatzprogramme

    Zusatzprogramme Vorwaschen Bei besonders stark verschmutzter Wäsche, bei starken Verfleckungen und für Berufswäsche (z.B. Blut­ oder X Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen/ eiweisshaltige Flecken, Windeln). Zusatzprogramme wählen». Die Waschtemperatur im Vorwaschen beträgt 30°C. Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen ¼ des Waschmittels in Fach I einfüllen. bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer Achtung: Beim Wollprogramm wird kein Vorwaschen individuellen Programmgestaltung.
  • Page 18: Z Schleuderdrehzahl

    Grundeinstellungen Schleuderdrehzahl Diese Funktion wird verwendet, um zur Wäscheschonung, z.B. bei empfindlicher Wäsche, eine niedrigere Schleuder- Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann drehzahl oder einen Spülstopp (siehe nächster Abschnitt) bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- zu wählen.
  • Page 19: Z Uhrzeit

    Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung: Waschprogramme Schleuderdrehzahlen in in Umdrehungen / Minute «Start» + «Schnellgang» 1. Red.- 2. Red.- Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Stufe Stufe Schnellgangtaste. Koch- / Buntwäsche 1500 1200 1000 Pflegeleichtwäsche Spülstopp (ab Werk INDIVIDUELL) Feinwäsche «Erweiterte Grundeinstellungen»...
  • Page 20: Z Cool-Down-Funktion

    Cool-Down-Funktion (ab Werk AUS) Netzanschluss reduziert (ab Werk AUS) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Laugenabkühlung: Mit eingeschalteter Laugenabküh- Bei reduzierter Anschlussleistung verlängern sich die Pro- lung wird Kochwäsche am Ende des Waschgangs mit grammzeiten entsprechend. kaltem Wasser abgekühlt. Aus = 400V 3N ~ 4,8 kW / 10 AT Es können damit Schäden an älteren Ablaufleitungen Ein = 400V 2N ~ 2,5 kW / 10 AT verhindert werden.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Trommel reinigen Rostflecken, die durch liegengebliebene Metallteile ent­ standen sind, mit einem chlorfreien Reinigungsmittel Hygieneprogramm beseitigen (Beschreibung der Inhaltstoffe auf der Packung Dieser Waschautomat ist mit einer Hygieneanzeige und beachten). einem Hygieneprogramm ausgerüstet. Niemals Stahlwolle verwenden! Dieses Programm ermöglicht einen Hygiene-Reini gungs- prozess der Maschine.
  • Page 22: Z Flüssigkeitsbehälter Reinigen

    Notentleerung Reinigen Sie Fächer und Einsatz unter fliessendem Wasser. Eine Notentleerung ist notwendig, wenn:  Die Störungsmeldung «WASSERABLAUF PRÜFEN» erscheint.  Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klam- mern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abge- pumpt wird. Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser auslaufen.
  • Page 23: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Cash-Card Siebe im Wasserzulauf reinigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht Cash-Card einschieben genügend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermel- Die Cash-Card mit dem -Symbol nach oben einschie- dung «WASSERZULAUF PRÜFEN» wird angezeigt. ben.
  • Page 24: Störungen

    Störungen «SCHAUM, PROGRAMM ABGEBROCHEN» X Wegen extrem starker Schaumbildung konnte die Waschmaschine nicht zu Ende schleudern und musste Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro gerä- das Waschprogramm abbrechen. ten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchge- X Wiederholen Sie das Waschprogramm ohne Wasch- führt werden.
  • Page 25: Störungen Beheben

    Störungsmeldungen / Cash-Card Modell mit Ablaufventil: Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im Zusam- men hang mit der Cash-Card. «FALSCHE KARTENSEITE» X Cash-Card mit -Symbol nach oben einschieben. «KARTE LEER ODER SALDO ZU KLEIN» X Geladene Cash-Card benutzen. «CASH-CARD UNGüLTIG»  Die Einfülltür öffnet sich. X Die verwendete Cash-Card ist nicht zugelassen.
  • Page 26 Wäsche ist hart bzw. brettig: Schaum tritt beim Schleudern aus der Wasch- X Falls Wäsche nach dem Waschen an der Luft getrock- mittelschublade aus: net wird, beim nächsten Waschgang Weichspüler benut- X Programm mit der Schnellgangtaste abbrechen. zen. Oder Wäsche in einem Tumbler trocknen. Gehen Sie zur Behebung des Problems wie bei der Stö...
  • Page 27: Produkte- Und Geräte-Nr

    Kundendienst Notizen / Notes Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun gen»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch verstopfte Filter oder Fremdkörper entstehen.
  • Page 28 Notizen / Notes...
  • Page 29 NGLISH Contents Used symbols Basic settings Z Additional rinse Waste disposal advice Z Water level when washing Z Water level when rinsing X Packaging from your new machine X Disposal of your old machine Z Spin speed reduction Z Time Z Language Safety information 30/31...
  • Page 30: Used Symbols

    Used symbols Safety Information Safety information and warnings This machine meets the stringent safety regulations for electronic devices. It is not intended for use by persons indicates work steps which must be executed one (including children) with reduced physical, sensory or after the other mental capabilities, or lack of experience and know- ...
  • Page 31 Observe at the end of the programme: Check that the pump cover is inserted and fastened securely. Otherwise water can leak from the machine Do not reach into the spinning drum. and cause a slipping or scalding hazard. Turn off the tap and switch off the power. When operating the washing machine at 2000 m above If the main switch (on the building side) is turned off sea level, it is absolutely imperative to activate the...
  • Page 32: How To Wash Correctly And Environmentally Friendly

    How to wash correctly and heavily soiled Clearly visible soiling and stains. environmentally friendly Increased dosing as per the dosing recommendation. Pre-treat or soak stains if necessary, pre-wash fabrics or wash in the «Intensive» programme. Water hardness Water hardness plays an essential role in washing and it ...
  • Page 33: Stain Removal

    Washing tips Fabric softener, fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out Sorting the laundry through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so Follow the care symbols in the fabrics.
  • Page 34: Machine Description

    Machine description Control and display area Programmes Displays 1 Special programmes 16 Display 2 Coloureds 20°C 3 Coloureds 40°C 4 Coloureds 60°C Interfaces 5 Boil wash 95°C 17 CS Control System (PC-Interface) 18 Slot for Cash-Card, Wash-Card (Option) Additional functions 6 Gentle programme for easy care fabrics 7 Washing temperature 8 Spin speed/Rinsing stop...
  • Page 35: Detergent Drawer

    Detergent Drawer If you use liquid detergent: X Pull the divider forward to the stop and press it down. X Pull out the detergent drawer until it reaches the The arrow on the divider points to the symbol stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or The scale on the divider helps you to measure your liquid Section I: Detergent for prewash and soaking.
  • Page 36: Washing

    Washing Programme survey Standard programmes Approx. Approx. max. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh 8 kg Coloureds 20°C 59 / 24* «Coloureds 20°C»...
  • Page 37: Z Special Programmes

    Special programmes max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh Wool 30°C 2,6 kg 38 / 26* 1 x «PROFI CLEAN»...
  • Page 38: Z Opening The Loading Door

    Consumption values Selecting additional programmes The consumption values and programme durations given 40°C COLOUREDS 00:26h are approximate values which were determined under EXPRESS stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos- si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly.
  • Page 39: Z Programme Time/Programme Status

    Programme time / programme status Removing the laundry  During the loosening up phase: 40°C COLOUREDS 00:45h (Drum is still turning / Time indicator 00:00h) WASHING X Press the quick wash button once. (Halt programme) X Press the door open button and X remove the laundry.
  • Page 40: Special Programmes

    Special programmes Delicates 40°C X Especially sensitive fabrics made of cotton or mixed fibres, synthetics Your washing machine also offers you 10 special X Curtains, dresses, blouses, skirts programmes. For light soiled delicate fabrics use the programme The specific procedures of some programmes make the «Delicates Express».
  • Page 41: Additional Programmes

    Additional programmes Pre-wash For particularly heavily soiled laundry, bad stains or occupational laundry (e.g. blood or oil stains, nappies). X Selecting additional programmes: see chapter «Washing/ The wash temperature is 30°C. Selecting additional programmes». Add ¼ of the detergent to section I. Alongside the various standard wash programmes, your Caution: There is no prewash on wool programmes to machine offers you the opportunity to design your own...
  • Page 42: Z Spin Speed

    Basic Settings Spin speed This function is used to select a lower spin speed or a rinse stop for a more gentle treatment of the laundry, The machine has basic settings from the factory. It can for example with delicate laundry (see next section). be adapted to the user›s individual needs either when Without spin speed reduction the laundry will be spun first used or later using the following functions.
  • Page 43: Z Time

    Time (the clock is not set ex factory) Memory function (ex factory OFF) Select «Extended basic settings»! «Boil 95°C» + «Quick wash» If the memory function is switched on, the selected temperature and spin additional functions are saved for The hours can be set using the «Coloureds 60°C » button each programme.
  • Page 44: Z Lcd Brightness

    Start time preselect (ex factory 24 HOURS) LCD Brightness (ex factory 220) Select «Extended basic settings»! Select «Extended basic settings»! The maximum adjustable range of the start time delay The «Coloureds 60°C » button can be used to alter the can be reset from 24 hours to 100 hours.
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Water supply hose Only for machines without water stop. To avoid water damage, we recommend having this checked by a Hygiene programme specia list after around 5 years of fault-free operation. This washing machine is equipped with a hygiene display and a hygiene programme.
  • Page 46: Z Cleaning The Liquid Containers

    Emergency emptying Clean the chambers and insert under running water. Emergency emptying is necessary if:  The error message «CHECK DRAIN» appears.  The pump is blocked by a foreign body (e.g. buttons, paper clip, fluff) and the water cannot be pumped out. Up to 20 litres can flow from a blocked pump.
  • Page 47: Cleaning The Filter In The Water Inlet

    Cash-Card Cleaning the filter in the water inlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flows into the appliance when the Inserting the Cash-Card tap is turned on. The error message «CHECK WATER Insert the Cash-Card with the -symbol facing SUPPLY»...
  • Page 48: Z Error Messages On The Display

    Problems «FOAM, PROG. CANCEL» X Due to extremely intensive foaming, the washing machine could not complete the spinning cycle and the Repairs, alterations or intervention on electronic equip- wash programme had to be aborted. ment should only be carried out by qualified specialists. X Repeat the wash programme without adding any Inexpert repairs can cause considerable damage and risk detergent.
  • Page 49: Z Troubleshooting

    Error messages / Cash-Card Machine with drain valve: The following fault displays are connected with the Cash-Card. «CARD UPSIDE DOWN» X Insert the Cash- or Wash-Card with the symbol facing upwards. «CARD EMPTy OR BALANCE TOO SMALL» X Use a charged Cash-Card. ...
  • Page 50 The laundry is hard and/or like a board: Foam leaks from the detergent drawer during X If the laundry is dried in the air after washing, use a spinning: conditioner for the next wash. Or dry the laundry in a X Interrupt programme by means of the Quick Wash tumble drier.
  • Page 51: Customer Services

    Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodies.
  • Page 52 Kundendienst 0848 559 111 Zentrale Kundendienst-Nummer für die ganze Schweiz Service après-vente 0848 559 111 Numéro centralisé du service après-vente pour toute la Suisse Servizio assistenza 0848 559 111 Numero della sede centrale del Servizio Assistenza per tutta la Svizzera Customer service 0848 559 111 Business number customer service for Switzerland...

Table of Contents