Download Print this page
Schulthess Spirit proLine WEI 9080 Operating Instructions Manual

Schulthess Spirit proLine WEI 9080 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Spirit proLine WEI 9080:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vaskemaskiner til erhverv, ejendomme og industri
Følg sikkerhedsanvisninger!
Maskinen bør først tages i brug efter gen-
nemlæsning af denne vejledning!
Produkt-nr.
9650.1/2
9651.1/2
9652.1/2
9653.1/2
9654.1/2
Instruktion-nr.
760 410. AB
Betjeningsvejledning
WEI 9080 / 9100 / 9120 / 9130 / 9160
Spirit proLine

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spirit proLine WEI 9080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schulthess Spirit proLine WEI 9080

  • Page 1 Betjeningsvejledning Vaskemaskiner til erhverv, ejendomme og industri Følg sikkerhedsanvisninger! Spirit proLine WEI 9080 / 9100 / 9120 / 9130 / 9160 Maskinen bør først tages i brug efter gen- nemlæsning af denne vejledning! Produkt-nr. 9650.1/2 9651.1/2 9652.1/2 9653.1/2 9654.1/2 Instruktion-nr. 760 410.
  • Page 3 Kære kunde Det glæder os, at De har valgt en SANIVA/Schulthess Gennemlæs venligst denne brugervejledning omhygge- vaskemaskine. ligt for at kunne udnytte maskinens mange muligheder og fordele. På denne måde undgår De at forårsage Deres nye vaskemaskine er udviklet på baggrund af skader på...
  • Page 5 ANSK Indholdsfortegnelse u profiClean-programmer w Valg af profiClean-program Anvendte symboler w Valg af ekstrafunktioner w Ifyld tøj/Luk lugen Bortskaffelsesråd w Programgruppe «profiClean» u Den nye maskines emballage w Desinfektion 22/23 u Bortskaffelse af den gamle maskine Grundindstillinger Sikkerhedsanvisninger w Ekstra skylning w Vandstand ved vask Deres nye vaskemaskine w Vandstand ved skylning...
  • Page 6 Anvendte symboler Sikkerhedsanvisninger betyder sikkerhedsanvisninger og advarsler Denne maskine opfylder de gældende sikkerhedsregler for elektriske apparater. Den må ikke benyttes af per- angiver de arbejdsgange, der skal udføres soner (inkl. børn) med nedsatte psykiske, følelsesmæs- efter hinanden sige eller mentale evner hhv. med manglende erfarin- generelle nyttige anvisninger ger og evner.
  • Page 7 Reparationer må kun udføres af uddannede fagfolk og Husdyr holdes væk fra maskinen. defekte dele må kun udskiftes med originale Schulthess reservedele. Ukorrekte reparationer kan Maskinen er udelukkende beregnet til vask og vådrens- forårsage betydelig materiel skade samt udgøre en fare ning samt centrifugering af alle tekstiler, som ifølge...
  • Page 8 3 Kulørt vask 40 °C 16 Meddelelser i display 4 Kulørt vask 60 °C 5 Kogevask 95 °C Interfaces 17 SCS-Schulthess Control System (PC-interface) Ekstrafunktioner 18 Sprække til isætning af vaskekort (option) 6 Ekspresprogram (Tilbehør nr. 50990 eller nr. 50991)
  • Page 9 Ifyldning af vaskemiddel Vaske- og plejemidler Vaskemaskinen er beregnet til manuel dosering af va- De kan anvende alle de vaskemidler, der findes på mar- skepulver og flydende vaskemidler. kedet, som er beregnet til vaskemaskiner, f.eks. vaske- pulver, kompakt midler (koncentrater), vasketabletter (tabs) samt flydende vaskemidler.
  • Page 10 Dosering af vaskemiddel (Valg af starttid, se kapitel ekstrafunktioner) I forvask ved valg af starttid benyttes en doseringsbold Kun med den korrekte dosering opnås gode vaskere- til flydende vaskemidler. sultater. Følg nøje doseringsanvisningerne på Læg denne ind til tøjet. sæbeemballagen. Husk, at de anførte doseringsmæng- der svarer til fuld tromle.
  • Page 11 Vaskeanvisninger Ibrugtagning Sortering af vasketøj Maskinen installeres i henhold til installationsvejlednin- gen. Den maksimale ifyldningsmængde må ikke overskrides, da overfyldning fører til et dårligere Første vask (uden tøj) vaskeresultat og kan ødelægge tøjet. Bemærk plejesymbolerne i tøjet. Vask første gang uden tøj i maskinen for at fjerne eventuelle rester af afprøvningsvand fra produktionen.
  • Page 18 Vask u Tryk på de(n) ønskede funktionstast(er) (se kapitel «Ekstrafunktioner»). l Kontrollampen(erne) for de(n) valgte funktion(er) ly- Forberedelse ser. Det bør kontrolleres, at: l De ændrede programværdier som tid, u vægkontakt er tændt. centrifugeringshastighed, temperatur etc. vises. u alle vandhaner er åbnet. Maskinen er klar til brug, når samtlige kontrollamper Ifyldning af tøj blinker eller er slukket i standby.
  • Page 19 Afbrydelse af program Afbryd program ved gentagne tryk på ilgangstasten, indtil «Åbn dør» vises. Med aktiv børnesikring: u Hold startknappen nede samtidigt. u Vælg programmet igen. I tilfælde af genstart af program: u Ifyld vaskemiddel igen. Afslutning af program med skyllestop De har valgt ekstrafunktionen skyllestop.
  • Page 20 Desinfektion Centrifugeringshastighed Dette program er til stærkt tilsmudset tøj, især egnet til pletter, der kan bleges (f.eks. frugt, kaffe, te, rødvin, Denne funktion anvendes for at skåne tøjet, f.eks. kan olie). der ved sarte stoffer vælges en lavere centrifugerings- Desinfektionsprogrammet kan vælges til koge- og ku- hastighed eller skyllestop (se næste afsnit).
  • Page 21 Specialprogrammer u Ved vask af gardiner lægges metalruller eller kunstof- glidere i et vaskenet eller i et pudevår. Vaskemaskinen har desuden 10 specialprogrammer. Disse kan med et vaskekort udvides med yderligere 10 Ældre gardiner er ofte stærkt bleget af solen og ikke programmer.
  • Page 22 u Anvendes desinfektionspulver, skal dette fyldes i ho- Centrifugering vedvaskrum B. u Til separat centrifugering (uden skylning) af tekstiler. u Indstilling af centrifugeringshastighed er mulig med ekstrafunktionen Bemærk venligst centrifugeringshastighed for forskel- lige tekstiltyper! (se kapitel «Grundindstillinger/Reduktion af centrifugeringshastig- Desinfektionsprogrammerne arbejder under følgende hed») betingelser: profiClean-Programmer...
  • Page 23 WEI 9100 1. Red.- 2. Red.- trin trin Grundindstillinger Koge- / kulørt vask 1000 1000 Strygefrit Maskinen har en standardindstilling fra fabrikken. Finvask Denne kan ændres ved ibrugtagning eller senere, hvor Uld / håndvask følgende funktioner kan tilpasses individuelle behov. Grundindstillingerne kan kun ændres, når der ikke kø- rer et vaskeprogram.
  • Page 24 Iblødsætningsprogram (fra fabrikken OFF) Udvidede grundindstillinger Vælg «Udvidede grundindstillinger»! Med tilkoblet funktion: Iblødsætningstid maks. 12 timer. u Efter valg af program indstilles den ønskede iblød- u Ved at trykke på disse tre taster samtidigt vises de sætningstid ved at trykke på tilvalgsfunktionen programmering af starttid.
  • Page 25 LCD-kontrast (fra fabrikken 26) Sprog (fra fabrikken TYSK) Vælg «Udvidede grundindstillinger»! Vælg «Udvidede grundindstillinger»! Med tasten kan kontrasten på displayet ændres. Vælges der midlertidigt et andet sprog med tasten , ændres indstillingen tilbage til oprindelige sprog 4 minutter efter program slut til enten standby el- Lydstyrke for summetone (fra fabrikken LYDSTYRKE 2) ler efter længere tids stilstand.
  • Page 26 Rengøring og pleje Nødtømning (bortfalder ved option afløbsventil) En nødtømning er nødvendig, når: l Pumpen er blokeret af fremmedlegemer (f.eks. knap- Rengøring af maskinen per, clips, fnug) og vandet ikke pumpes ud (fejlmedde- Før rengøring, pleje og vedligeholdelsesarbejder påbe- lelse «Kontrollér vandafløb»). gyndes, bør De sikre Dem, at strømmen er afbrudt.
  • Page 27 Vaskekort Fremgangsmåde ved rengøring Luk for vandhanen. Isætning af vaskekort Vælg program, tryk på start og efter ca. 20 sekunder Isæt vaskekort med de ønskede programmer med p- vælges program slut med ilgangstasten. På denne symbolet opad. På displayet vises de vaskeprogram- måde kan vandtrykket i tilførselsslangen nedsættes.
  • Page 28 «SKUM, PROGRAM AFBRUDT» u På grund af meget kraftig skumdannelse kunne va- Fejl skemaskinen ikke centrifugere til ende og måtte afbryde vaskeprogrammet. Reparationer, ændringer eller arbejder på elektriske ma- u Gentag vaskeprogrammet uden at tilføre vaskemid- skiner må kun udføres af specielt uddannede fagfolk, da del.
  • Page 29 «STRØMUDFALD, GENTAG PROGRAM» Afhjælpning af fejl l Ved desinfektionsprogrammet bliver programmet stående efter et strømudfald. Andre små fejl, som man selv kan afhjælpe: For at sikre desinfektion skal programmet startes påny. «START VENLIGST IGEN» Betjening af maskinen l Hvis døre lukkes senere, skal der trykkes på startknappen igen.
  • Page 30 Vask og vaskeresultat Lugtdannelse i maskinen: u Der har dannet sig lugtdannende kim i vaskemaski- Rester af vaskemiddel i sæbeskuffen: nen eller afløbet. Afhjælpning: Kør fra tid til anden pro- u Fugtigt eller klumpet vaskemiddel. Sæbeskuffen af- grammet «autoClean» (uden tøj og vaskemiddel) for at tørres før ifyldning af vaskemiddel.
  • Page 31 Kundeservice Centrifugering og larm: Pumpestøj: l Ingen fejl! Støjen, når sæbepumpen starter og «su- Før De ringer efter service, prøv da, om De selv kan afhjælpe fejlen (se «Afhjælpning af fejl»). ger tom», er normal. Hvis De har brug for råd og vejledning i Gentagen centrifugering: garantiperioden, vil De blive faktureret, hvis De skal l Kontrolsystemet for ubalance har registreret en uba-...
  • Page 32 Noter...
  • Page 33 NGLISH Contents w Spin u profiClean programmes w Selecting profiClean programmes Used symbols w Selecting additional functions w Adding laundry / Closing the door Waste disposal advice w Programme Set «profiClean» u Packaging from your new machine w Disinfection u Disposal of your old machine Basic settings Safety information 34/35 w Additional rinse...
  • Page 34 Used symbols Safety Information Safety information and warnings indicates work steps which must be executed one after the other This machine meets the stringent safety regulations for enumerations, general useful hints electronic devices. It is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Page 36 2 Special programmes 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds 60 °C Interfaces 5 Boil wash 95 °C 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Interface) 18 Slot for Wash-Card (Option) (Accessory No. 50990 or Nr. 50 991) Additional functions 6 Express programme 7 Washing temperature...
  • Page 37 Schulthess. Inexpert repairs can cause considerable damage and When washing at high temperatures, do not touch the risk to the user.
  • Page 38 Detergent addition Detergents and care additives The washing machine is equipped as standard for ma- You can use all powder, compact (concentrated), tablet nual dosing of powder and liquid detergent. and liquid detergents commonly available for use in automatic washing machines. Use the right detergent for the type and colour of your fabrics: l Strong detergent for whites...
  • Page 39 39 39 Detergent dosing Liquid detergent and start time preselection Good washing results can only be obtained with correct dosing. Follow the dosing recommendations on the (Start time preselection see chapter «Additional laundry packaging. Bear in mind that the dosing quanti- functions») ties given on the packaging refer to full drum loads.
  • Page 46 Washing u Press desired function button(s). (See chapter «Additional Functions»). l The control light(s) for the selected function(s) will Preparation light up. Check that: l The new programme values such as time and spin u the wall switch is turned on. speed will be displayed.
  • Page 47 Cancelling the programme Cancel the programme by repeatedly pressing the «Quick wash» button until «Open door» is displayed. With child lock activated: u Hold down the start button while selecting a new programme. When restarting the programme: u Repeat the detergent addition. Ending the programme with rinsing stop Leave the loading door ajar to allow the machine dry out.
  • Page 48 Disinfection Spin speed This programme is for heavily soiled fabrics, especially those with bleachable stains (e.g. fruit, coffee, tea, red This function is used to select a lower spin speed or a wine). rinse stop for a more gentle treatment of the laundry, The Disinfection programme can be activated for boil for example with delicate laundry (see next section).
  • Page 49 Curtains 40 °C u Mixed fibre fabrics and Synthetics. Wash programme with high water level for wash and rinse and low speed spin. Special programmes u When washing curtains, place metal rings or plastic hooks in a laundry net or bag (cushion cover). Your washing machine also offers you 10 special pro- grammes.
  • Page 50 u without laundry and detergent «Operation Manual for Individual Programming and The drum and detergent tank are cleaned at 70 °C and Liquid Detergent Dosing», no. 751005). subsequently rinsed. u If disinfectant powder is used, this is to be put in the main wash compartment B prior to the start of the pro- gramme.
  • Page 52 Basic Settings WEI 9100 Level 1 Level 2 reduction reduction The machine has basic settings from the factory. It can Boil / Coloured wash 1000 1000 be adapted to the user's individual needs either when Easy care wash first used or later using the following functions. Delicate wash The basic settings can only be changed if no wash pro- Wool / Hand wash...
  • Page 53 Extended basic settings Soap wash programme (ex factory OFF) Select «Extended basic settings»! When this programme is switched on, an extra rinse is added. u By pressing these three buttons at the same time, the display shows the extended basic settings. Soak programme (ex factory OFF) u Repeatedly pressing the button shows the...
  • Page 55 LCD Contrast (ex factory 26) Wash Programme Set (ex factory GASTRONOMIE) Select «Extended basic settings»! Select «Extended basic settings»! One of the six programme groups can be selected using button can be used to alter the contrast on button. the display. GASTRONOMY HOMES Summer noise level (ex factory VOLUME 2)
  • Page 56 Cleaning and Maintenance Emptying procedure (not applicable with the drainage valve op- tion) Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of explosion.
  • Page 57 Wash-Card Insert Wash-Card Insert the WashCard holding the desired programmes with the p symbol upwards. The wash programmes stored on the card are shown on the display. Refit the hose. SXX = Special programmes Nos. 11÷20 Unscrew the hose at the rear of the machine. Withdraw the screen with a pair of flat pliers, clean and refit.
  • Page 58 Problems «WATER LEVEL TOO HIGH» l Too much foam in the washing machine, spinning has not been effected. There are two possibilities to Repairs, alterations or intervention on electronic equip- solve the problem: ment should only be carried out by qualified specialists. a) Press the «Start»...
  • Page 59 must be pressed again. l After a power failure you must press the start button to continue the programme. Troubleshooting If the machine shows a function fault F – –: u Stop the programme with the Quick Wash button Other minor faults, which you can rectify yourself. and select a new programme.
  • Page 60 Fax 0844 888 223 Customer Service Tel. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 11 Fax 055 . 253 54 70 http://www.schulthess.ch...