Schulthess Spirit industrial wmi 220 Operating Instructions Manual

Schulthess Spirit industrial wmi 220 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung
in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil qu'une fois
après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo
aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading these
instructions!
WE 13
Produkte-Nr.
9679.1 / 9719.1 / 9721.1
Product no.
9680.1 / 9720.1 / 9722.1
Instruktions-Nr.
Instruction no.
303 332.AE
Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Spirit industrial
wmi 220 | wmi 300
22 kg | 30 kg

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spirit industrial wmi 220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schulthess Spirit industrial wmi 220

  • Page 1: Operating Instructions

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Spirit industrial wmi 220 | wmi 300 22 kg | 30 kg Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo...
  • Page 2 Waschmaschinen: Spirit Industrial WMI 220 / WMI 300 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt. to which this declaration relates is in conformity with the following standards.
  • Page 3 Please note in particular the chapter «Safety of development work. The highest quality requirements, information». both in development and manufacture, guarantee a We hope you will be very happy with your new Schulthess long lifetime. machine. With its extremely efficient use of water, energy and...
  • Page 4 In dieser Anleitung verwendete Symbole kennzeichnet eine möglicherweise gefähr liche Situation. Nichtbeachten des Hinweises kann zu Verletzungen und Schäden an Gerät oder Einrichtung führen. kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen. kennzeichnet Arbeitsschritte.
  • Page 5: Table Of Contents

    IN H A LTS V ER Z EI C HNI S SICHERHEITSHINWEISE INDIVIDUELLE SPEZIALPROGRAMME USB-Schnittstelle aktivieren ENTSORGUNGSHINWEISE Programme ab USB-Stick in die Maschine übertragen WASCHHINWEISE Spezialprogramme selber programmieren Wasserhärte Waschmittel WASSERRÜCKGEWINNUNG (OPTIONAL) Waschtipps GRUNDEINSTELLUNGEN GERÄTEBESCHREIBUNG Grundeinstellungen ändern Hauptschalter ProfiClean-Set Not-Aus-Schalter Memory-Funktion Anschlüsse für Dosierpumpen Auflockern am Programmende...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise S I C H ER HE I T S HI N WE I S E Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe am Gerät dürfen nur durch unseren Kunden- Dieses Gerät entspricht den einschlägigen dienst oder autorisiertes, geschultes Fach- Sicher heits bestimmungen für Elektrogeräte. personal vorgenommen werden.
  • Page 7 Vor der Inbetriebnahme beachten Geben Sie Wäschestärke nur beim letzten Spülen (Veredeln) zu, bei allen anderen Wa- Lassen Sie das Gerät durch geschultes schgängen besteht Explosionsgefahr! Fachpersonal gemäss Aufstellanleitung Stellen Sie vor dem Waschen sicher, dass installieren. sich keine Fremdkörper (Büro klammern, Schliessen Sie das Gerät mit neuwertigen Münzen, Nägel usw.) in Trommel und Schlauchsätzen an die Wasserversorgung...
  • Page 8: Entsorgungshinweise

    Nach Programmende beachten E N T S O R G U N G SH I NW E I SE Schliessen Sie das Wasserabsperrventil und schalten Sie den Hauptschalter aus. Verpackung des Neugeräts Trennen Sie das Gerät ganz vom Strom, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. VORSICHT Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
  • Page 9: Waschhinweise

    Zu wenig Waschmittel WA S CH HI N W E I S E ist erst nach mehrmaliger Unterdosierung bemerk bar lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden Wasserhärte lässt die Wäsche hart (brettig) werden kann punktförmige, graubraune Flecken auf der Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Wa- Wäsche bilden schen.
  • Page 10: Waschtipps

    Waschtipps Umweltfreundlich waschen Sparen Sie Wasser, Energie, Wasch mittel und Zeit, indem Sie bei normal verschmutzter Wäsche auf das Wäsche sortieren Vorwaschen verzichten. Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. Am sparsamsten und umweltfreundlichsten waschen Waschen Sie Wäsche mit nachstehendem Pflegesymbol Sie, wenn Sie die maximalen Wäschemengen einfüllen.
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    G E RÄT EBESC H R E I B UN G Bedien- und Anzeigefeld Waschmitteleingabe Not-Aus-Schalter Einfülltür Sockel (optional) Hauptschalter Anschlüsse für Dosierpumpen Der Hauptschalter befindet sich oben links an der Rückseite des Geräts. Der Schalter ist abschliessbar in Position «AUS». Not-Aus-Schalter Durch Drücken des roten Knopfschalters wird der Betrieb sofort unterbrochen.
  • Page 12: Bedien- Und Anzeigefeld

    Bedien- und Anzeigefeld Funktionstasten Eingabetasten ProfiClean-Programme Numerische Eingabe Wet-Clean-Programme Löschen Desinfektionsprogramme Eingabetaste Spezialprogramme Programmiertasten Buntwäsche 40 °C Cursor «Ab» Buntwäsche 60 °C Cursor «Auf» Kochwäsche 95 °C Cursor «Links» Schonprogramm Cursor «Rechts» Vorwaschen Sprachwahl (temporär) Temperaturabsenkung Startzeitvorwahl Schleuderdrehzahl / Spülstopp Programmiertaste «E»...
  • Page 13: Waschmitteleingabe

    Waschmitteleingabe Füllen Sie Chlor und andere Desinfektionsmittel nur in Becher 1, 2 oder 3 ein und programmieren Sie die Die Waschmitteleingabe bietet Platz für fünf Waschprogramme entsprechend. Andernfalls besteht Waschmittelbecher. Korrosionsgefahr. Verwenden Sie bei flüssigen Produkten (z.B. Javel- wasser) die mitgelieferten Flüssig waschmitteleinsätze Füllen Sie Chlor erst unmittelbar vor Gebrauch ein.
  • Page 14: Programmübersicht

    PRO G RAMMÜB E R SI C H T Bei elektrischer Heizung und Kaltwasseranschluss max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für zeichen Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher Programmwahl Standardprogramme Buntwäsche 40 °C...
  • Page 15: Wet-Clean-Programme

    max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Wet-Clean-Programme Wetclean, extra schonend 25 °C Waschmittel Nr. 3 0:42 0:45 Veredler Nr. 5 Wetclean, schonend 30 °C Vorwaschmittel Nr.
  • Page 16: Proficlean-Programme «Gastronomie

    max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Buntwäsche-Desinfektion 60 °C + VW Vorwaschmittel Nr. 1 1:29 1:34 mit Vorwaschen Desinfektionsmittel Nr.
  • Page 17: Proficlean-Programme «Altenheime

    max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl ProfiClean-Programme «Altenheime» Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Altenheime» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set») Duvets, Kissen Desinfektion 40 °C Desinfektionsmittel Nr.
  • Page 18: Proficlean-Programme «Gebäudereiniger

    max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Handtücher 60 °C Vorwaschmittel Nr. 1 1:12 1:16 mit Vorwaschen Hauptwaschmittel Nr. 3 Veredler Nr.
  • Page 19: Proficlean-Programme «Feuerwehren

    max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Vorhänge 40 °C Vorwaschmittel Nr. 1 0:51 0:55 mit Vorwaschen Hauptwaschmittel Nr. 3 Veredler Nr.
  • Page 20: Proficlean-Programme «Spital

    max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl ProfiClean-Programme «Spital» Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Spital» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set») Duvets, Kissen Desinfektion 40 °C Desinfektionsmittel Nr.
  • Page 21: Waschen

    Verbrauchswerte Wäsche einfüllen Die angegebenen Programmzeiten sind Richtwerte, die Legen Sie die Wäsche gleichmässig in die Trommel, unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen grosse und kleine Stücke gemischt. bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Einfülltür schliessen Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis- Beim Starten des Waschprogramms wird die Einfülltür tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
  • Page 22: Waschmittel Einfüllen

    Waschmittel einfüllen b) «Schrittfunktion» nicht aktiviert: Brechen Sie das Programm ab, indem Sie gleichzeitig Füllen Sie die Waschmittel gemäss Angaben in Tabelle die Programmiertaste «E» und die Löschtaste «C» «Programmübersicht» in die entsprechenden Becher. drücken. Beachten Sie die Waschhinweise und die Informa- Das Spülwasser läuft ab.
  • Page 23: Temperaturabsenkung

    Hinweis Bei einigen Waschprogrammen (z.B. Desinfektionspro- Das Vorwaschen kann nur bei folgenden Programmen gramme, autoClean, WetClean) ist die Halbbeladungs- zugeschaltet werden: funktion nicht verfügbar. Nr. 111, 112, 113, 117, 118, 119 (siehe Programmübersicht) Hinweis Bei der Heizungsvariante «Dampf direkt» darf die Halb- Temperaturabsenkung beladungsfunktion nicht verwendet werden.
  • Page 24: Individuelle Spezialprogramme

    IN D IV I DUE L L E WAS S E R R Ü C K G E W IN N U NG S PE ZI AL P RO GR A M M E ( OP TI ON AL ) Die USB-Schnittstelle im Bedienfeld ermöglicht Ihnen, Mit einer optional erhältlichen Zusatzvorrichtung für über einen mit der Waschmaschine verbundenen PC...
  • Page 25: Grundeinstellungen

    AUFLOCKERN AM PROGRAMMENDE (ab Werk 1: JA) G R U N DE I N STE L LUNGEN 0: NEIN Die Funktion ist nicht aktiviert. Die Waschmaschine hat eine Grundeinstellung ab Werk. 1: JA Die Einstellungen können bei der Inbetriebnahme oder Das Auflockern der Wäsche am Programmende findet auch später Ihren individuellen Bedürfnissen angepasst nur statt, wenn am Ende des gewählten Waschpro-...
  • Page 26: Standby-Funktion

    STANDBY-FUNKTION (ab Werk 1: STANDBY) Führen Sie die Reinigung nach Möglichkeit sofort durch, indem Sie das Wartungsprogramm «Autoclean» Die beiden unterschiedlichen Energiespar- Niveaus des (Nr. 201) starten. Geräts können einzeln oder kombiniert eingesetzt werden: Falls nötig, können vor dem Reinigen noch bis zu zehn weitere Programmstarts durchgeführt werden.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    Frostschutz R EIN I G UN G UN D P F L EGE Entfernen Sie sofort nach jeder Benutzung alle Wasserreste aus den Zulaufschläuchen, falls das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht. Wird die Wartung nicht zeit- und fachgerecht ausgeführt, sind Leistungsverluste und Funktionsstörungen nicht Wasserzulaufschlauch entleeren aus zuschliessen (siehe auch Wartungsplan).
  • Page 28: Waschmittelbecher Reinigen

    Wasserzulauf prüfen und reinigen Trotz geöffnetem Wasserabsperrventil läuft nicht genü- gend Wasser in das Gerät ein. Auf dem Display wird die Meldung «WASSERZULAUF PRUEFEN» angezeigt. Die Siebe in den beiden Verschraubungen des Zulauf- schlauchs beim Wasserabsperrventil und an der Geräte- rückseite müssen überprüft und gereinigt werden.
  • Page 29: Wartungsplan

    WAR TU N G S PL AN Reinigen Sie die Waschmitteleingabe unbedingt nach dem Verwenden von Chlor (z.B. Javelwasser)! Risiko von Oberflächenkorrosion Täglich Waschmittel becher Spülen Sie die Waschmittelbecher, gegebenenfalls auch die Einsätze bei Arbeits- ausspülen und Saugheber, unter fliessendem Wasser aus. schluss Gehäuse reinigen Reinigen Sie Gehäuse und Bedienblende mit einem milden Reinigungs-...
  • Page 30: Störungen

    STÖ RU NG EN WARNUNG Unsach gemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen, Schäden und Betriebs störungen führen! Nehmen Sie keine Veränderungen, Manipulationen oder Reparaturversuche vor, insbesondere nicht unter Verwendung von Werk zeugen wie Schraubenzieher u.ä. Fehlermeldungen auf dem Display Die nachfolgend aufgelisteten Störungen können Sie selbst beheben BITTE TUER SCHLIESSEN Drücken Sie die Tür zu, bis die Meldung «BITTE TUER SCHLIESSEN»...
  • Page 31: Funktionsstörungen «F

    PROGRAMM GESTOPPT, Der Waschprozess ist durch ein externes Energie-Management-System unterbro- NETZSPERRUNG chen worden. (nur Geräte mit Option « Netzsperrung») Das Ablaufventil bleibt geschlossen, die Lauge wird zurückbehalten. Die Anzeige der Restzeit wird während der Netzsperrung ebenfalls gestoppt. Sobald der Waschprozess durch das Management-System wieder freigegeben wird, läuft das Programm automatisch weiter.
  • Page 32 Einfülltür lässt sich nicht öffnen Warten Sie, bis die Meldung «PROGRAMM ENDE / BITTE TUER ÖFFNEN» ange- zeigt wird. Zusatzfunktion «Spülstopp» wurde angewählt Weiteres Vorgehen, siehe «Programm mit Spülstopp beenden» im Kapitel «Waschen». Stromausfall oder Gerätedefekt Öffnen Sie die Einfülltür manuell (siehe nachfolgender Absatz). Einfülltür manuell öffnen VORSICHT: Heisse Lauge! Gefahr von Verbrühungen.
  • Page 33 Trommel und Bottich sind Taschentücher oder ähnliche Objekte sind nicht aus der Wäsche entfernt verschmutzt (z. B. mit Papierfetzen, worden. Öl) Um Trommel und Bottich zu reinigen, verwenden Sie das Wartungsprogramm «Autoclean» (Prog. Nr. 201, ohne Wäsche und Waschmittel). Wäsche riecht unangenehm Die Wäsche wurde zu oft bei niedrigen Temperaturen gewaschen und enthält (z.
  • Page 34: Technische Daten

    Kunden ausserhalb der Schweiz bitten wir, sich an unsere offiziellen Vertriebs- und Servicepartner zu wenden. Adressen und Kontaktdaten finden Sie unter folgendem Link: www.schulthess.ch/de/international. Nennen Sie dem Kundendienst Maschinentyp und Geräte-Nummer Ihrer Waschmaschine. Diese Angaben finden Sie oben links auf dem Typenschild an der Rück- seite der Waschmaschine.
  • Page 35: Contents Englisch

    CON TEN T S SAFETY INFORMATION INDIVIDUAL SPECIAL PROGRAMMES Activating the USB interface WASTE DISPOSAL ADVICE Transfer programmes from USB stick to the machine WASHING INSTRUCTIONS Programming special programmes yourself Water hardness Detergents WATER RECOVERY (OPTIONAL) Washing tip BASIC SETTINGS MACHINE DESCRIPTION Changing basic settings Main switch...
  • Page 36: Safety Information

    General safety information S A F E TY I N FO R MATI O N Repair, changes or modifications on the appliance may only be made by our cus- This machine meets the stringent safety tomer service or authorized and trained, regulations for electronic devices.The oper- qualified personnel.
  • Page 37 Observe before start-up When you wash at high temperatures, hot steam can escape from the vent connec- Have the appliance installed by trained tions at the back of the machine (danger workers according to the setup of burns). instructions. Never open the loading door during a Connect the appliance with hose sets as washing cycle (danger of scalding or bodily good as new to the water supply.
  • Page 38: Waste Disposal Advice

    Observe at the end of the programme WAST E D IS P O S AL AD V ICE Close the water stop-valve, and switch off the main switch. Disconnect the appliance Packaging from your new machine completely from power if it is not used for a longer time.
  • Page 39: Washing Instructions

    Insufficient detergent WA S H I N G I N ST R UC T I O N S only becomes apparent after repeated underdosing causes the laundry to become grey or not properly clean Water hardness causes the laundry to become hard (board-like) may cause grey-brown greasy spots to form on the Water hardness plays an essential role in washing.
  • Page 40: Washing Tip

    Washing tips Environmentally compatible washing Save water, energy, detergent and time by doing with- out pre-washing for normally soiled laundry. Sorting the laundry Your washing machine will operate most efficiently Follow the care symbols in the fabrics. and most environmentally friendly if you fill it with the Do not wash laundry with the following care symbol in maximum laundry quantity.
  • Page 41: Machine Description

    M AC HI N E D ES C R I P TI O N Control and display area Detergent dispenser Emergency-off switch Door Plinth (option) Main switch Connections for dosage pumps The main switch is at the top left on the back of the appliance.
  • Page 42: Control And Display Area

    Control and display area Function buttons Enter keys ProfiClean programmes Numeric entry Wet-Clean programmes Delete Disinfection programmes Enter key Special programmes Programming keys Coloureds 40 °C Cursor «Down» Coloureds 60 °C Cursor «Up» Boil wash 95 °C Cursor «Left» Gentle programme Cursor «Right»...
  • Page 43: Detergent Dispenser

    Detergent dispenser Fill chlorine and other disinfectants only in cups 1, 2 or 3, and program the washing programme correspond- The detergent drawer provides space for five detergent ingly. Otherwise, there is danger of corrosion. cups. Use the supplied liquid detergent inserts for liquid products (e.g., Javel water).
  • Page 44: Programme Overview

    PRO G RAMME O V ER V I EW With electric heating and cold water connection max. Approx. wash load duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons Standard programmes Coloureds 40 °C...
  • Page 45: Wet-Clean Programmes

    max. Approx. wash load duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons Wet-Clean programmes Wetclean, extra gentle 25 °C Detergent No. 3 0:42 0:45 Conditioner No. 5 Wetclean, gentle 30 °C Pre-wash detergent No.
  • Page 46: Proficlean-Programmes «Gastronomy

    max. Approx. wash load duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons Coloureds disinfection 60 °C + PW Pre-wash detergent No. 1 1:29 1:34 with pre-wash Disinfectant No.
  • Page 47: Proficlean-Programmes «Homes

    max. Approx. wash load duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons ProfiClean programmes «Homes» Press button «M» for three seconds and select «Homes» (cf. «Basic settings / profiClean-Set» chapter) Duvets, pillows disinfection 40 °C Disinfectant No.
  • Page 48: Proficlean-Programmes «Facility Cleaner

    max. Approx. wash load duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons Hand towels 60 °C Pre-wash detergent No. 1 1:12 1:16 with pre-wash Main detergent No. 3 Conditioner No.
  • Page 49: Proficlean-Programmes «Fire Brigades

    max. Approx. wash load duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons Curtains 40 °C Pre-rinse detergent No. 1 0:51 0:55 with pre-wash Main detergent No. 3 Conditioner No.
  • Page 50: Proficlean-Programmes «Hospital

    max. Approx. wash load duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons ProfiClean programmes «Hospital» Press button «M» for three seconds and select «Hospital» (cf. «Basic settings / profiClean-Set» chapter) Duvets, pillows disinfection 40 °C Disinfectant No.
  • Page 51: Washing

    Consumption values Adding laundry The programme durations given are approximate values Place the laundry loosely in the drum, small and large which were determined under stan dard conditions. pieces mixed together. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection Closing the door On machines with reduced mains connection, the When you start the washing program, the loading door...
  • Page 52: Adding The Detergent

    Adding the detergent Programme end Fill the detergent into the corresponding cups The end of the washing programme is indicated by an according to the information in the «Programme over- acoustic signal, and the message «PROGRAMME END / view» table. PLEASE OPEN DOOR»...
  • Page 53: Spin Speed

    Spin speed The position of the cursor blinks: To treat delicate laundry gently, the spin speed can be 40°C COLOUREDS 00:45 reduced or rinse stop can be selected. PROGRAMME N0. 111 END: TU, 11.08.13, 12:23 The machine spins with the rotational speed set for the You can change the values using the cursor keys selected programme if you do not reduce the rotational «Up»...
  • Page 54: Individual Special Programmes

    IN DI VI DUA L WAT E R R E CO V E R Y S P E C I A L P R O G RA MMES (O P T I ON A L) The USB interface in the control panel enables you to With an additional device for water recovery (w.
  • Page 55: Basic Settings

    LOOSENING UP AT PROGRAMME END (ex factory 1: YES) B AS I C S ET TI N GS 0: NO The function is not activated. The machine has basic settings from the factory. The 1: YES settings can be adapted to your individual requirements Loosening the laundry at the programme end only takes at operation start-up or later.
  • Page 56: Standby Function

    STANDBY FUNCTION (ex factory 1: STANDBY) If necessary, you can start the programme up to 10 more times before cleaning. The message is displayed The two different energy-saving levels of the appliance again at the end of each washing. can be used individually or in combination: At the end of the tenth washing, the message «CLEAN 0: OFF NOW»...
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    Frost protection C LE A N I N G A ND MA I NTE NA NCE Remove residual water from feed hoses after each use immediately if the appliance is in a room subject to frost. If maintenance is not performed on time and properly, re- Emptying the water supply hoses duced performance and malfunctions cannot be excluded Close the water stop-valve.
  • Page 58: Check And Clean The Water Feed

    Check and clean the water feed Despite opened water stop-valve, insufficient water is fed into the appliance. The message «CHECK WATER IN- LET» is displayed. The sieve in the two screw connections of the feed hose must be checked and cleaned at the water stop- valve and the back of the appliance.
  • Page 59: Maintenance Schedule

    M AI N TEN AN C E S CH EDUL E Be certain to clean the detergent drawer after the use of chlorine (e.g., Javel water)! Risk of surface corrosion Daily Rinse the detergent cups Rinse the detergent cups and – if necessary – the inserts and At the end of vacuum lifter under running water work...
  • Page 60: Troubleshooting

    T R OU BL E S H O OTI NG WARNING Improper repairs can result in severe accidents, damages and operation malfunctions! Do not make any changes, manipulations or attempt repairs using tools such as screwdrivers, etc. Error messages on the display Please find below minor faults which you can rectify yourself.
  • Page 61: Error Messages «F

    PROGRAMME STOPPED An external energy management system interrupted the washing process. MAINS BLOCKAGE The drain valve remains closed, and the wash water is held back. The display of the (only appliances with the option «Mains remaining time is also stopped during a mains block. blockage») As soon as the washing process is released again by the management system, the programme continues automatically.
  • Page 62 Open the loading door manually CAUTION: Hot wash water! Danger of burns. Without power supply to the machine, monitoring of the appliance door does not function Ensure that there is no more water in the machine. Close the water stop-valve. Switch off the main switch.
  • Page 63 Laundry mats (pilling) Delicates such as wool can mat due to the high mechanical load. Select a gentle, special programme suitable for delicates in the future. Tear and hole formation, fibre wear Remove any foreign articles from the laundry before washing. of the laundry Close hooks, zips and Velcro closures before washing.
  • Page 64: Technical Specifications

    We would ask customers outside Switzerland to contact our official distribution and service partners. Please go to the following link to find the respective addresses and contact details: www.schulthess.ch/de/international. Give customer services the machine type and appli- This information is ance number of your washing machine.
  • Page 65: Notes

    N OT E S NOTES...
  • Page 66 N OTE S NOTES...
  • Page 68 Tel. 0844 888 222 (24 h-Servicetelefon) Fax 0844 888 223 info@schulthess.ch www.schulthess.ch Hauptsitz und Produktion Schulthess Maschinen AG / SA Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel. + 41 (0) 55 253 51 11 Fax + 41 (0) 55 253 54 70 Österreich...

Table of Contents