Page 1
Professionelle Waschmaschine Lave-linge professionnel Lavatrice professionale Professional washing machine Aufstellanleitung Notice d’installation Istruzioni per l’installazione Installation instruction proLine W 65 | W 80 | W 100 W 130 | W 160...
DEUTSCH Symbole Vor Gebrauch des Gerätes die Anleitungen lesen Warnhinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet . Es wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden kann . Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht vermieden wird . Warnung bedeutet, dass Personenschäden, unter Umständen auch lebensgefährliche Verletzungen...
Sicherheit und Schutzmassnahmen Die beiliegenden Anleitungen enthalten wich- Das Gerät darf nicht auf einer Höhe von mehr tige Informationen zu Installation, Gebrauch als 2000 m über Meer betrieben werden . und Sicherheit der Waschmaschine . In erhöhten Lagen (ab ca . 1800 m über ►...
Lagerung und Transport Aufstellfläche Der Platzbedarf ist im Installationsplan ersichtlich . Die angegebenen Mindestmasse zwischen dem Gerät und einer Wand oder einem eventuellen Nachbargerät Warnung dürfen nicht unterschritten werden . Verletzungsgefahr Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht . Ein Fundament ist nicht erforderlich . Damit die Stand- Vorsicht beim Anheben! ►...
Transportsicherungen entfernen Rückwand entfernen W 65 / W 80 / W 100 / W 130 / W 160 11 x Achtung Die Maschine ist mit je zwei Transportsicherungen an der Vorder- und Rückseite des Geräts gesichert . Entfernen Sie die Transportsicherungen unbedingt vor ►...
Page 8
Transportsicherungen entfernen Transportsicherungen entfernen W 65 / W 80 / W 100 W 130 / W 160 Vorderseite Lösen und entfernen Sie die zwei Schrauben, mit Lösen und entfernen Sie die zwei Schrauben, mit ► ► welchen die Transportsicherung (rot) befestigt ist . welchen die Transportsicherung (rot) befestigt ist .
Gerät ausrichten Wasseranschluss Achtung Hinweis Stellen Sie sicher, dass das Gerät lotrecht mit allen vier Der Anschluss an die Wass versorgung muss durch eine Füssen fest auf dem Boden steht und nicht wackelt . Fachperson ausgeführt werden . Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Maschine während des Betriebs «wandert»...
Wasserablauf Weichwasseranschluss Achtung Das beim Waschen anfallende Wasser ist Lauge und Wird die Waschmaschine an Weichwasser angeschlos- kein Trinkwasser und muss in ein dafür ausgelegtes sen, muss die Parametrierung des Geräts entspre- Abwassersystem geleitet werden . Maschinenparame- chend angepasst werden (siehe Ablaufventil ter / Wasseranschluss in der Serviceanleitung) .
Page 11
Elektrischer Anschluss 7 kg / 9 kg / 11 kg-Waschmaschine 400 V 3 N ~ 9 400 W Hinweis Der Anschluss an die Strom versorgung muss durch L1 L2 L3 N eine Fachperson ausgeführt werden . Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine sind die Datum Uhrzeit Einstellungen...
Page 12
14kg-Waschmaschine 18kg-Waschmaschine 400 V 3 N ~ 14 900 W 400 V 3 N ~ 18 000 W L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Heizung 14 500 W Heizung 17 600 W Motor 400 W Motor...
Beschrieb zu Installationsplan Elektroanschluss Flexibel nach Anschlussschema Option Netzsperrung Warmwasser oder Anschluss: ¾"- DN20, 1500 ÷ 10’000 hPa (1,5 ÷ 10 bar), max . 70 °C, 13,5 l / min, hartes, kaltes Wasser max . 10 bar Kaltwasser / Weichwasser Anschluss: ¾"- DN20, 1500 ÷...
Français Symboles Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil . Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisation . Il est indiqué com- ment éviter le danger . Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n›est pas évité . Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir .
Sécurité et mesures de protection Les instructions ci-joint contiennent des L’appareil ne doit pas être utilisé à une altitude informations importantes sur l’installation, supérieure à 2000 m . l’utilisation et la sécurité du lave-linge . Dans les endroits élevés (à partir d’une alti- ►...
Stockage et transport Une base n’est pas nécessaire . Afin de garantir la stabilité de l’appareil, sa surface d’installation devra être fixe, plane et sec . Pour garantir un service sans problème, il est important d’installer le lave-linge hori- Avertissement zontalement .
Retrait des sécurités de transport Retirer la paroi arrière W 65 / W 80 / W 100 / W 130 / W 160 11 x Attention La machine est sécurisée par deux verrous de trans- port situés chacun à l’avant et à l’arrière de la machine . Veillez à...
Page 20
Retrait des sécurités de transport Retrait des sécurités de transport W 65 / W 80 / W 100 W 130 / W 160 Devant Desserrez et retirez les deux vis qui fixent le verrou de Desserrez et retirez les deux vis qui fixent la sécurité ►...
Alignement de l’appareil Alimentation en eau Attention Remarque L’appareil doit être installé perpendiculairement avec Le raccordement à l’eau ne doit être effectué que par les quatre pieds tous bien posés sur le sol . Il ne doit pas un spécialiste . vasciller .
Évacuation de l’eau Raccord d’eau douce Avertissement L’eau rejetée après le lavage et le rinçage n’est pas Si le lave-linge est raccordé à l’eau douce, le para- potable! Canalisez cette lessive dans un système Réglages métrage de l’appareil doit être modifié (voir d’eaux usées approprié...
Raccordement électrique Lave-linge de 7 kg / 9 kg / 11 kg 400 V 3 N ~ 9 400 W Remarque Le branchement de l’appareil sur le réseau d’alimenta- L1 L2 L3 N tion ne doit être effectué que par un spécialiste . Lors de la première mise en service de la machine, les Date Heure...
Page 24
Lave-linge de 14kg Lave-linge de 18kg 400 V 3 N ~ 14 900 W 400 V 3 N ~ 18 000 W L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Chauffage 14 500 W Chauffage 17 600 W Moteur...
Description pour plan d’installation Raccordement électrique Flexible selon plan de raccordement Option blocage réseau Eau chaude ou Raccord: ¾"- DN20, 1500 ÷ 10’000 hPa (1,5 ÷ 10 bar), max . 70 °C, 13,5 l / min, eau froide calareuse max . 10 bar Eau froide / eau douce Raccord: ¾"- DN20, 1500 ÷...
ITALIANO Simboli Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio Le avvertenze sono contrassegnate da un triangolo di avvertimento . Indicano come evitare il pericolo incombente . Le parole di segnalazione indicano la gravità del pericolo che può verificarsi se non viene evitato questo pericolo .
Sicurezza e misure preventive Le istruzioni allegate contengono importanti Non azionare l’apparecchio ad un’altitudine informazioni sull’installazione, l’uso e la sicu- superiore a 2000 metri sul livello del mare . rezza della lavatrice . Ad alture elevate (da circa 1800 metri sul livello ►...
Sistemazione e trasporto Non è necessario un fondamento . Per garantire la sta- bilità della lavatrice durante la fase di centrifugazione, la superficie su cui poggia l’apparecchio deve essere solida, piana e asciutta . Avvertenza Pericolo di ferimento Per un funzionamento perfetto è importante che la L’apparecchio è...
Rimuovere il dispositivo Rimuovere la parete posteriore di sicurezza per il trasporto W 65 / W 80 / W 100 / W 130 / W 160 11 x Attenzione La macchina è fissata con due dispositivi di sicurezza ► per il trasporto rispettivamente applicati sulla parte anteriore e posteriore .
Page 32
Rimuovere il dispositivo Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto di sicurezza per il trasporto W 65 / W 80 / W 100 W 130 / W 160 Lato anteriore Svitare e rimuovere le due viti che tengono fissato il Svitare e rimuovere le due viti che tengono fissato il ►...
Livellamento dell’apparecchio Alimentazione dell’acqua Attenzione Avviso La lavatrice deve essere perfettamente perpendicolare al Gli allacciamenti al rubinetto dell’acqua devono essere pavimento e deve poggiare solidamente con tutti i suoi eseguiti da un tecnico specializzato . quattro piedi, senza traballare . Altrimenti l’apparecchio potrebbe spostarsi durante il suo funzionamento e pro- Pressione dell’acqua vocare dei danni o strappare il cavo di alimentazione .
Scarico dell’acqua Allacciamento all’acqua dolce Attenzione L’acqua di lavaggio contiene liscivia e non è potabile . In caso d’allacciamento all’acqua dolce deve essere Scarcicare la liscivia in un sistema di scarico apposito . cambiata l’impostazione dei parametri della lavatrice Parametri della macchina / Attacco (vedere Valvola di scarico acqua...
Collegamento elettrico Lavatrice da 7 kg / 9 kg / 11 kg 400 V 3 N ~ 9 400 W Avviso L’allacciamento elettrico deve essere effettuato sola- L1 L2 L3 N mente da un tecnico specializzato . Alla prima messa in servizio della macchina è necessa- Data rio verificare le impostazioni ed eventual-...
Page 36
Lavatrice da 14kg Lavatrice da 18kg 400 V 3 N ~ 14 900 W 400 V 3 N ~ 18 000 W L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Riscaldamento 14 500 W Riscaldamento 17 600 W Motore...
Descrizione del piano d’installazione Allacciamento elettrico Flessibile secondo schema d’allacciamento Opzione blocco di rete Acqua calda o acqua fredda dura Allacciamento: ¾"- DN20, 1500 ÷ 10’000 hPa (1,5 ÷ 10 bar), max . 70 °C, 13,5 l / min max . 10 bar Acqua fredda o aqua decalcificada Allacciamento: ¾"- DN20, 1500 ÷...
ENGLISH Symbols Read the instructions before using the appliance Warnings are marked with a warning triangle . The text gives information how a dangerous situ- ation can be avoided . Signal words indicate the severity of the danger, if not avoided . Warning means that possible personal injuries, and potentially life-threatening injuries may occur .
Safety and safety measures The enclosed documents contain important There is a risk of short circuits and fire, when information on the installation, use and safety operating the washing machine outdoors . of the washing machine . The machine must not be operated outdoors . ►...
Storage and transport Soft floor coverings such as carpet floors or floor coverings with foam rubber backing are not suitable installation surfaces . Warning Timber joist floors Risk of injury Place the appliance on an at least 40 mm thick, water- ►...
Removing the transport securing device Remove the rear wall W 65 / W 80 / W 100 / W 130 / W 160 11 x Important The appliance is secured with two transportation secu- ring devices at the front and back of the machine . You must remove the transportation securing devices ►...
Page 44
Removing the transport securing device Removing the transport securing device W 65 / W 80 / W 100 W 130 / W 160 Front side Loosen and remove the two screws with which the Loosen and remove the two screws with which ►...
Aligning the appliance Water connections Important Notice In order to ensure the machine’s stability, it must be in The water connections must be carried out by a a upright, leveled out position with all four feet firmly technician . on the floor without wobbling . Otherwise the machine might move during operation and cause damage or tear Water pressure the power cable .
Water outlet Soft water connection Warning The water produced during washing contains detergent With a soft water connection, the appliance parame- and is not drinkable . This detergent solution should be terisation must be changed (see Machine parame- fed into a wastewater system designed for this purpose . ters / Water connection in the service manual) .
Electrical connection 7 kg / 9 kg / 11 kg washing machine 400 V 3 N ~ 9 400 W Notice Connection of the appliance to the power supply must L1 L2 L3 N be carried out by a specialised electrician . When the machine is operated for the first time the Data Time...
Page 48
14 kg washing machine 18 kg washing machine 400 V 3 N ~ 14 900 W 400 V 3 N ~ 18 000 W L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Heating 14 500 W Heating...
Description to accompany the installation plan Electrical connection Flexible as per the connection diagramm Mains locking option Hot water or cold, hard water Connection: ¾"- DN20, 1500 ÷ 10’000 hPa (1,5 ÷ 10 bar), max . 70 °C, 13,5 l / min, max .
Page 52
Schulthess Maschinen AG Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel . + 41 (0) 55 253 51 11 www .schulthess .ch Schulthess Maschinen GmbH Hetzendorfer Strasse 191 1130 Wien Tel . + 43 (0) 1 803 98 00 www .schulthess .at Original-Aufstellanleitung Traduction de la notice d’installation originale...
Need help?
Do you have a question about the proLine W 65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers