Table of Contents
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Fehlerbehebung
  • Click-Codes
  • Troubleshooting
  • Mise en Service
  • Dépannage
  • Puesta en Marcha
  • Solución de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Uvedení Do Provozu
  • Allgemeine Hinweise
  • Instructions D'utilisation
  • Notes Générales
  • Instructions de Sécurité
  • Instrucciones de Uso
  • Notas Generales
  • Instrucciones de Seguridad
  • Istruzioni Per L'uso
  • Note Generali
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Návod K Obsluze
  • Obecné Poznámky
  • Bezpečnostní Pokyny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Montageanleitung
Assembly instructions / Instructions de montage
Instrucciones de montaje / Istruzioni per il montaggio
Návod k montáži
VXBHM2C
Sprache
Deutsch
English / Français / Español
Italiano / Cheschich
PDF
(02/2022)
(MNMONT_XBHM2C-2)
2
3
(VXBHM2C)
(VXBHM2C)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VXBHM2C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hammerbacher VXBHM2C

  • Page 1 Montageanleitung Assembly instructions / Instructions de montage Instrucciones de montaje / Istruzioni per il montaggio Návod k montáži VXBHM2C Sprache Deutsch English / Français / Español Italiano / Cheschich (02/2022) (MNMONT_XBHM2C-2) (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 2 Technische Technical VXBHM2C Technique- Technická Técnica Datos Tecnico Dati Daten specifications Données stránka Data allgemeine Toleranz = ± 1 cm General Tolerance / tolérance générale Deutsch English Français Español Italiano Cheschich tolerancia general / tolleranza generale obecná tolerance 2022 Baujahr Year of construction Année de fabrication...
  • Page 3 Type plates / Plaques de type / Placas de características / Piastre tipo / Typ desek Hersteller Manufacturer / Producteur / Productor / Produttore / Producent Hammerbacher GmbH . Daimlerstraße 4+6 D - 92318 Neumarkt . Germany info@hammerbachergmbh.de www.hammerbachergmbh.de Hammerbacher GmbH...
  • Page 4: Eg-Konformitätserklärung

    • EMVG Loi sur la compatibilité électromagnétique • Directives RoHS 2011/65/EU Une documentation technique complète est disponible. Le manuel d‘exploitation correspondant à la machine est disponible dans Hammerbacher GmbH . Daimlerstraße 4 + 6 sa version d‘origine. 92318 Neumarkt . Germany Par la présente, nous confirmons que les produits désignés ci-dessus satisfont aux directives CE indiquées.
  • Page 5 (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 6 (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 7 (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 8 (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 9 (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 10 Hammerbacher GmbH Daimlerstrasse 4-6 D - 92318 Neumarkt Serie: VXBHM2C Baujahr: 2022 220 - 240 V, 50-60Hz, 5A Duty Cycle: 2 min on/18 min off max. load 80 kg, Class I WEEE-Reg.-Nr.DE 34853279 Video (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Tisch in Bewegung war. Der Tisch bewegt Die Stromversorgung wurde sich nur nach unten. während der Bewegung des Geräts getrennt. Sollte Ihr Problem nicht in der obigen Liste gelöst werden können, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 12 Wenn Sie die Taste loslassen, bevor die Memoryposition erreicht ist, stoppt ▸ Das Display zeigt die aktuelle (gespeicherte) Höhe der Tischplatte an. der Tisch. 2. Lassen Sie die Memorytaste los. ▸ Das Display zeigt die Höhe der Tischplatte (z. B. 73 cm) an. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 13 Trennen Sie die Steuerungseinheit vom Netzanschluss. Starten Sie Interner Fehler das System neu und setzen Sie es auf die Werkseinstellungen zurück. Verwenden Sie das Tischsystem nicht, wenn die Probleme weiterhin bestehen. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler für weitere Informationen. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 14: Click-Codes

    Error code 81 will not be shown in this case. moves downwards. The power supply was disconnected while the unit was moving. If your problem couldn´t be solved or is not listed here, please contact your customer service for further advise. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 15 If you release the Key before the Memory Position is reached, ▸ The height display is now set to the new Table Top height. the table will stop. 2. Release the Memory Position Key. ▸ The display shows the Table Top height (e.g. 73 cm). (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 16 Collision Sensor Defective contact your dealer for more information. Disconnect the Control Box from the Mains. Restart and perform a Internal Error Factory Reset. Do not use the table system if the problems persist. Contact your dealer for more information. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 17: Mise En Service

    était en mouvement. La table ne se déplace que vers le L'alimentation électrique a été bas. coupée pendant le déplacement de l'appareil. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans la liste ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 18 ▸ L'écran affi che la hauteur actuelle (enregistrée) du plateau de table. 2. Relâchez le bouton de mémoire Relâchez le bouton de mémoire. ▸ L'écran affi che la hauteur du plateau de table (par exemple 73 cm). (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 19 Rétablissez les paramètres d'usine de l'appareil. Si le problème défectueux persiste, contactez votre revendeur. Débranchez l'unité de contrôle du secteur. Redémarrez le système et Erreur interne réinitialisez les paramètres d'usine. N'utilisez pas le système de table si les problèmes persistent. Contactez votre revendeur pour plus d'informations. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 20: Puesta En Marcha

    Realizar un reajuste de posición La fuente de alimentación se mueve hacia abajo.  Reset desconectó mientras la unidad estaba en movimiento. Si su problema no se puede resolver en la lista anterior, póngase en contacto con su distribuidor. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 21 Si suelta el botón antes de alcanzar la posición de memoria, la mesa se detiene la mesa. ▸ La pantalla muestra la altura actual (almacenada) del tablero. 2. Suelte el botón de memoria. ▸ La pantalla muestra la altura del tablero (por ejemplo, 73 cm). (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 22 Desconecte la unidad de control de la red eléctrica. Reinicie el Error interno sistema y restablezca la confi guración de fábrica. No utilice el sistema de mesas si los problemas persisten. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Il tavolo si muove solo verso il basso. L'alimentazione è stata scollegata mentre l'unità era in movimento. Se il vostro problema non può essere risolto nella lista di cui sopra, contattate il vostro rivenditore. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 24 SAVE 4. Drücken Sie die Speichertaste. 2. Rilasciare il pulsante di memoria. ▸ Das Display zeigt die aktuelle (gespeicherte) Höhe der Tischplatte an. ▸ Il display mostra l'altezza del piano del tavolo (ad esempio 73 cm). (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 25 Scollegare l'unità di controllo dalla rete elettrica. Riavviare il sistema Errore interno e ripristinare le impostazioni di fabbrica. Non usare il sistema di tavoli se i problemi persistono. Contattate il vostro rivenditore per maggiori informazioni. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 26: Uvedení Do Provozu

    Kód chyby 81 se v tomto případě nezobrazuje. Stůl se pohybuje došlo k výpadku proudu. pouze směrem Provedení obnovení polohy  Reset. Napájení bylo odpojeno během dolů. pohybu jednotky. Pokud váš problém nelze vyřešit podle výše uvedeného seznamu, obraťte se na svého prodejce. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 27 Pokud tlačítko uvolníte před dosažením paměťové pozice, SAVE 4. Stiskněte paměťové tlačítko. stůl se zastaví. stůl. ▸ Na displeji se zobrazuje aktuální (uložená) výška desky stolu. 2. Uvolnění paměťového tlačítka. ▸ Na displeji se zobrazuje výška stolní desky (např. 73 cm). (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 28 Obnovte tovární nastavení přístroje. Pokud problém přetrvává, Vadný snímač kolize obraťte se na prodejce. Odpojte řídicí jednotku od elektrické sítě. Restartujte systém a Interní chyba obnovte jeho tovární nastavení. Pokud problémy přetrvávají, systém tabulek nepoužívejte. Další informace získáte u svého prodejce. (VXBHM2C) (VXBHM2C)
  • Page 29 Betriebsanleitung - Sicherheitshinweise Sitz-Steh-Arbeitsplätze Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 30 Beachtung der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitskriterien entstehen bzw. durch Abänderung des Tischuntergestelles oder der Verwendung von nicht geeigneten Ersatzteilen verursacht werden. Identifikation: Elektrisch verstellbarer Schreibtisch Typ: siehe beiligende Montaganleitung Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 31: Allgemeine Hinweise

    Deutsch Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise Stellenwert der Betriebs- und Montageanleitung Symbol- und Hinweiserklärungen Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieses Tisches In der Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen verwendet: ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Vorschriften. Diese Betriebs–...
  • Page 32 Deutsch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Gefahren durch Elektrizität Wartung und Instandhaltung • Verbinden Sie das Tischgestell erst nach vollständiger Montage mit der Stromversorgung. • Bitte achten Sie darauf, dass sich das Produkt immer in einem einwandfreien Zustand befindet. • Überprüfen Sie die elektrische Ausrüstung des Tischgestells regelmäßig gemäß nach den Vorgaben der Gegebenenfalls lassen Sie es in regelmäßigen Abständen von Fachpersonal prüfen.
  • Page 33 Deutsch Betriebshinweise Richtige Sitzhaltung Beachten Sie die Bestimmungen und Sicherheitshinweise, insbesondere: Falsches Sitzen kann zu gesundheitlichen Schäden an Gelenken, Sehnen und Muskeln führen. Um dies zu vermeiden, müssen Schreibtisch und Bürostuhl eingestellt werden. • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um Zusammenstöße zu vermeiden. Dies Unabhängig von den nachfolgenden Hinweisen ist eine unbequeme Sitzhaltung zu vermeiden.
  • Page 34 Operating instructions - Safety instructions Sit-Stand Workstations Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 35 Identifikation: Electrically adjustable desk Typ: see enclosed mounting instructions Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 36: Safety Information

    English General Safety information Local value of the assembly/operating manual Symbols/warnings The guiding principle for safe use and trouble-free operation of this workstation is knowledge of basic safety The Operating manual uses the following terms and signs to indicate dangers: information and regulations.
  • Page 37 English Safety information Safety information Dangers due to electrical energy Maintenance and upkeep • Do not connect the workstation frame to the mains electricity until the assembly is complete. • Please be sure that the workstation frame is always in a good condition. For example, have the •...
  • Page 38: Operation And Indicators

    English Operation and indicators Correct position of seat Observe the regulations and safety instructions in particular: Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is necessary to adjust your offi ce chair and desk. Apart from the following advise you should always prevent •...
  • Page 39 Instructions d'utilisation - Consignes de sécurité Postes de travail assis-debout Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 40: Instructions D'utilisation

    Identification: Bureau réglable électriquement Typ: voir instructions de montage ci-j jointes Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 41: Notes Générales

    Français Notes générales Instructions de sécurité Importance de la notice d'utilisation et de montage Explications des symboles et des notes La condition préalable essentielle pour une manipulation sûre et un fonctionnement sans problème de Les remarques et symboles de danger suivants sont utilisés dans les instructions de montage : cette table est la connaissance des instructions de sécurité...
  • Page 42 Français Instructions de sécurité Instructions de sécurité Les dangers de l'électricité Maintenance et entretien • Ne connectez pas le cadre de la table à l'alimentation électrique avant qu'il ne soit entièrement assemblé. • Veillez à ce que le produit soit toujours en parfait état et, si nécessaire, faites-le contrôler à intervalles •...
  • Page 43 Français Notes d'exploitation Une position assise correcte Respectez les réglementations et les consignes de sécurité, en particulier : Une mauvaise position assise peut nuire à la santé des articulations, des tendons et des muscles. Pour éviter cela, le bureau et la chaise de bureau doivent être ajustés. •...
  • Page 44 Instrucciones de uso - Instrucciones de seguridad Puestos de trabajo de pie Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 45: Instrucciones De Uso

    Identificación: Escritorio ajustable eléctricamente Typ: consulte las instrucciones de montaje adjuntas Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 46: Notas Generales

    Español Notas generales Instrucciones de seguridad Importancia de las instrucciones de uso y montaje Símbolos y notas explicativas El requisito básico para el manejo seguro y el funcionamiento sin problemas de esta mesa es el En las instrucciones de montaje se utilizan las siguientes indicaciones y símbolos de peligro: conocimiento de las instrucciones básicas de seguridad y las normas.
  • Page 47 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Peligros debidos a la electricidad Mantenimiento y revisión • No conecte el bastidor de la mesa a la red eléctrica hasta que esté completamente montado. • Asegúrese de que el producto esté siempre en perfecto estado y, si es necesario, hágalo revisar por •...
  • Page 48 Español Notas de funcionamiento Postura correcta al sentarse Respete especialmente las normas y las instrucciones de seguridad: Sentarse de forma incorrecta puede causar daños en la salud de las articulaciones, los tendones y los músculos. Para evitarlo, hay que ajustar el escritorio y la silla de ofi cina. •...
  • Page 49 Istruzioni per l'uso - Istruzioni di sicurezza Postazioni di lavoro in piedi Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 50: Istruzioni Per L'uso

    Identificazione: Scrivania regolabile elettricamente Typ: vedere le istruzioni di montaggio allegate Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 51: Note Generali

    Italiano Note generali Istruzioni di sicurezza Importanza delle istruzioni operative e di montaggio Spiegazione dei simboli e delle note Il prerequisito fondamentale per l'utilizzo sicuro e il funzionamento senza problemi di questa tavola è la Le seguenti note e simboli di pericolo sono utilizzati nelle istruzioni di montaggio: conoscenza delle istruzioni di sicurezza di base e delle norme.
  • Page 52 Italiano Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Pericoli dovuti all'elettricità Manutenzione e assistenza • Non collegare il telaio del tavolo all'alimentazione elettrica finché non è completamente assemblato. • Assicuratevi che il prodotto sia sempre in perfette condizioni e, se necessario, fatelo controllare da •...
  • Page 53 Italiano Istruzioni per l'uso Corretta postura seduta Osservare le norme e le istruzioni di sicurezza, in particolare: Sedersi in modo scorretto può causare danni alla salute di articolazioni, tendini e muscoli. Per evitare questo, la scrivania e la sedia da uffi cio devono essere regolate. •...
  • Page 54 Návod k obsluze - Bezpečnostní instrukce Pracovní stanice s možností sezení Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 55: Návod K Obsluze

    úpravou základny stolu nebo použitím nevhodných náhradních dílů. Identifikation: Elektricky nastavitelný stůl Typ: viz přiložený montážní návod Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 56: Obecné Poznámky

    Cheschich Obecné poznámky Bezpečnostní pokyny Důležitost návodu k obsluze a montáži Vysvětlení symbolů a poznámek Základním předpokladem pro bezpečnou manipulaci a bezporuchový provoz tohoto stolu je znalost V montážním návodu jsou použity následující poznámky a symboly nebezpečí: základních bezpečnostních pokynů a předpisů. Tento návod k obsluze a montáži obsahuje nejdůležitější...
  • Page 57 Cheschich Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Nebezpečí způsobená elektřinou Údržba a servis • Rám stolu připojte k napájení až po jeho úplném sestavení. • Dbejte na to, aby byl výrobek vždy v bezvadném stavu, a v případě potřeby jej nechte pravidelně •...
  • Page 58 Cheschich Návod k obsluze Správné držení těla při sezení Dodržujte zejména předpisy a bezpečnostní pokyny: Nesprávné sezení může poškodit zdraví kloubů, šlach a svalů. Abyste tomu předešli, je třeba upravit stůl a kancelářskou židli. • Dbejte na to, abyste měli dostatek místa a vyhnuli se kolizi. To platí zejména v případě, že se na Bez ohledu na následující...

This manual is also suitable for:

Xbhm2c

Table of Contents