Table of Contents
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Fehlerbehebung
  • Troubleshooting
  • Dépannage
  • Solución de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Allgemeine Hinweise
  • Instructions D'utilisation
  • Notes Générales
  • Instructions de Sécurité
  • Instrucciones de Uso
  • Notas Generales
  • Instrucciones de Seguridad
  • Istruzioni Per L'uso
  • Note Generali
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Návod K Obsluze
  • Obecné Poznámky
  • Bezpečnostní Pokyny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Montageanleitung
Assembly instructions / Instructions de montage
Instrucciones de montaje / Istruzioni per il montaggio
VXMKA
Sprache
Deutsch
English / Français / Español
Italiano / Cheschich
PDF
10/2021
MKAIDI_XMKA_01_114309
VXMKA
VXMKA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VXMKA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hammerbacher VXMKA

  • Page 1 Montageanleitung Assembly instructions / Instructions de montage Instrucciones de montaje / Istruzioni per il montaggio VXMKA Sprache Deutsch English / Français / Español Italiano / Cheschich 10/2021 MKAIDI_XMKA_01_114309 VXMKA VXMKA...
  • Page 2 Technische Technical Technique- Technická Técnica Datos Tecnico Dati Daten Données stránka Data allgemeine Toleranz = ± 1 cm General Tolerance / tolérance générale VXMKA Deutsch English Français Español Italiano Cheschich tolerancia general / tolleranza generale obecná tolerance 2021 Baujahr Year of construction Année de fabrication...
  • Page 3 Typenschilder Hersteller Hammerbacher GmbH Manufacturer / Producteur / Productor / Produttore / Producent Daimlerstrasse 4-6 D - 92318 Neumarkt Hammerbacher GmbH . Daimlerstraße 4+6 D - 92318 Neumarkt . Germany Serie: VXMKA info@hammerbachergmbh.de www.hammerbachergmbh.de Baujahr: 2021 Z1A1115750002 220 -240 V, 50-60Hz, 1,5 A Duty Cycle: 1 min on/ 9 GS-Zeichen erteilt für Schreibtisch:...
  • Page 4: Eg-Konformitätserklärung

    • EMVG Loi sur la compatibilité électromagnétique • Directives RoHS 2011/65/EU Une documentation technique complète est disponible. Le manuel d‘exploitation correspondant à la machine est disponible dans Hammerbacher GmbH . Daimlerstraße 4 + 6 sa version d‘origine. 92318 Neumarkt . Germany Nom et adresse du responsable de la compilation de la documentation: •...
  • Page 5 Montageanleitung VXMKA Assembly instructions / Rechts Instructions de montage M6x15mm SW 5 Instrucciones de montaje / SW 5 Istruzioni per il montaggio Links LXMKA/** LKAK**/5 Links Rechts 113978 113980 1063 / 1463 / 1663 mm SW 4 M6x10mm LKAK**/5 114010...
  • Page 6 5 x60 mm 109806 M6 x25mm 5 x 25mm 6,3 x 19mm 3 x 20mm VXMKA VXMKA...
  • Page 7: Fehlerbehebung

    Verstellhöhe folgen können. • Das Steuergerät mit dem "Gyrosensor" muss sich in einer horizontalen Position und fest verschraubt sein! • Bitte nun "Reset" ausführen Reset • Führen Sie einen "Reset" in regelmäßigen Abständen durch - mindestens 1 x im Monat. VXMKA VXMKA...
  • Page 8 Deutsch RESET - VXMKA 02/2021 Vor Inbetriebnahme muss der Tisch • an seiner richtigen Position stehen, • verschraubt sein lt. Montageanleitung, • muß der Strom angeschlossen sein, • muss eine Referenzfahrt "RESET" des Tisches durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich vor jeder Nutzung, dass weder Objekte noch Personen oder Tiere der Höhenverstellung im Weg sind.
  • Page 9: Troubleshooting

    English English Troubleshooting RESET - VXMKA obligations prior to initial operation 02/2021 Before initial operation the table Problem Possible cause Solution Cables or connectors defective. Check cables for damages and if • must be in the correct position, necessary replace them. Power in order? •...
  • Page 10: Dépannage

    Français Français Dépannage RÉINITIALISATION - VXMKA obligatoire avant la mise en service 02/2021 Avant la mise en service, la table doit Problème Cause possible Solution Câble ou connexions défectueux. • dans sa position correcte, électriques. L'alimentation électrique est • L'unité de commande avec le "capteur gyroscopique" doit être en position horizontale et solidement correcte ? vissée conformément aux instructions d'installation,...
  • Page 11: Solución De Problemas

    Español Español Solución de problemas RESET - VXMKA obbligatorio prima della messa in funzione 02/2021 Prima della messa in funzione, il tavolo deve essere Problema Posible causa Solución Cable o conexiones defectuosas. Compruebe todas las conexiones. • stare nella sua posizione corretta, ¿Fuente de alimentación correcta?
  • Page 12: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Italiano Risoluzione dei problemi RESET - VXMKA dovere prima della messa in servizio 02/2021 Prima della messa in funzione, il tavolo deve essere Problema Possibile causa Soluzione Cavo o connessioni difettose. Controllare tutte le connessioni. • stare nella sua posizione corretta, Alimentazione corretta? •...
  • Page 13 Cheschich Cheschich RESET - VXMKA 02/2021 Problém • stát ve správné poloze, napájení? • Rám se Pokud byly spoje zkontrolovány, nepohybuje. • • " tabulky.. Restartování systému. servis. • • • • • • • výšku nastavení. • • Reset •...
  • Page 14 Betriebsanleitung - Sicherheitshinweise Sitz-Steh-Arbeitsplätze Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 15 Beachtung der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitskriterien entstehen bzw. durch Abänderung des Tischuntergestelles oder der Verwendung von nicht geeigneten Ersatzteilen verursacht werden. Identifikation: Elektrisch verstellbarer Schreibtisch Typ: siehe beiligende Montaganleitung Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 16: Allgemeine Hinweise

    Deutsch Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise Stellenwert der Betriebs- und Montageanleitung Symbol- und Hinweiserklärungen Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieses Tisches In der Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen verwendet: ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Vorschriften. Diese Betriebs–...
  • Page 17 Deutsch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Gefahren durch Elektrizität Wartung und Instandhaltung • Verbinden Sie das Tischgestell erst nach vollständiger Montage mit der Stromversorgung. • Bitte achten Sie darauf, dass sich das Produkt immer in einem einwandfreien Zustand befindet. • Überprüfen Sie die elektrische Ausrüstung des Tischgestells regelmäßig gemäß nach den Vorgaben der Gegebenenfalls lassen Sie es in regelmäßigen Abständen von Fachpersonal prüfen.
  • Page 18 Deutsch Betriebshinweise Richtige Sitzhaltung Beachten Sie die Bestimmungen und Sicherheitshinweise, insbesondere: Falsches Sitzen kann zu gesundheitlichen Schäden an Gelenken, Sehnen und Muskeln führen. Um dies zu vermeiden, müssen Schreibtisch und Bürostuhl eingestellt werden. • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um Zusammenstöße zu vermeiden. Dies Unabhängig von den nachfolgenden Hinweisen ist eine unbequeme Sitzhaltung zu vermeiden.
  • Page 19 Operating instructions - Safety instructions Sit-Stand Workstations Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 20 Identifikation: Electrically adjustable desk Typ: see enclosed mounting instructions Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 21: Safety Information

    English General Safety information Local value of the assembly/operating manual Symbols/warnings The guiding principle for safe use and trouble-free operation of this workstation is knowledge of basic safety The Operating manual uses the following terms and signs to indicate dangers: information and regulations.
  • Page 22 English Safety information Safety information Dangers due to electrical energy Maintenance and upkeep • Do not connect the workstation frame to the mains electricity until the assembly is complete. • Please be sure that the workstation frame is always in a good condition. For example, have the •...
  • Page 23: Operation And Indicators

    English Operation and indicators Correct position of seat Observe the regulations and safety instructions in particular: Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is necessary to adjust your offi ce chair and desk. Apart from the following advise you should always prevent •...
  • Page 24 Instructions d'utilisation - Consignes de sécurité Postes de travail assis-debout Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    Identification: Bureau réglable électriquement Typ: voir instructions de montage ci-j jointes Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 26: Notes Générales

    Français Notes générales Instructions de sécurité Importance de la notice d'utilisation et de montage Explications des symboles et des notes La condition préalable essentielle pour une manipulation sûre et un fonctionnement sans problème de Les remarques et symboles de danger suivants sont utilisés dans les instructions de montage : cette table est la connaissance des instructions de sécurité...
  • Page 27 Français Instructions de sécurité Instructions de sécurité Les dangers de l'électricité Maintenance et entretien • Ne connectez pas le cadre de la table à l'alimentation électrique avant qu'il ne soit entièrement assemblé. • Veillez à ce que le produit soit toujours en parfait état et, si nécessaire, faites-le contrôler à intervalles •...
  • Page 28 Français Notes d'exploitation Une position assise correcte Respectez les réglementations et les consignes de sécurité, en particulier : Une mauvaise position assise peut nuire à la santé des articulations, des tendons et des muscles. Pour éviter cela, le bureau et la chaise de bureau doivent être ajustés. •...
  • Page 29 Instrucciones de uso - Instrucciones de seguridad Puestos de trabajo de pie Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    Identificación: Escritorio ajustable eléctricamente Typ: consulte las instrucciones de montaje adjuntas Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 31: Notas Generales

    Español Notas generales Instrucciones de seguridad Importancia de las instrucciones de uso y montaje Símbolos y notas explicativas El requisito básico para el manejo seguro y el funcionamiento sin problemas de esta mesa es el En las instrucciones de montaje se utilizan las siguientes indicaciones y símbolos de peligro: conocimiento de las instrucciones básicas de seguridad y las normas.
  • Page 32 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Peligros debidos a la electricidad Mantenimiento y revisión • No conecte el bastidor de la mesa a la red eléctrica hasta que esté completamente montado. • Asegúrese de que el producto esté siempre en perfecto estado y, si es necesario, hágalo revisar por •...
  • Page 33 Español Notas de funcionamiento Postura correcta al sentarse Respete especialmente las normas y las instrucciones de seguridad: Sentarse de forma incorrecta puede causar daños en la salud de las articulaciones, los tendones y los músculos. Para evitarlo, hay que ajustar el escritorio y la silla de ofi cina. •...
  • Page 34 Istruzioni per l'uso - Istruzioni di sicurezza Postazioni di lavoro in piedi Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 35: Istruzioni Per L'uso

    Identificazione: Scrivania regolabile elettricamente Typ: vedere le istruzioni di montaggio allegate Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 36: Note Generali

    Italiano Note generali Istruzioni di sicurezza Importanza delle istruzioni operative e di montaggio Spiegazione dei simboli e delle note Il prerequisito fondamentale per l'utilizzo sicuro e il funzionamento senza problemi di questa tavola è la Le seguenti note e simboli di pericolo sono utilizzati nelle istruzioni di montaggio: conoscenza delle istruzioni di sicurezza di base e delle norme.
  • Page 37 Italiano Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Pericoli dovuti all'elettricità Manutenzione e assistenza • Non collegare il telaio del tavolo all'alimentazione elettrica finché non è completamente assemblato. • Assicuratevi che il prodotto sia sempre in perfette condizioni e, se necessario, fatelo controllare da •...
  • Page 38 Italiano Istruzioni per l'uso Corretta postura seduta Osservare le norme e le istruzioni di sicurezza, in particolare: Sedersi in modo scorretto può causare danni alla salute di articolazioni, tendini e muscoli. Per evitare questo, la scrivania e la sedia da uffi cio devono essere regolate. •...
  • Page 39 Návod k obsluze - Bezpečnostní instrukce Pracovní stanice s možností sezení Sprache Seite Deutsch DE 1-9 English EN 1-9 Français FR 1-9 Español ES 1-9 Italiano IT 1-9 Cheschich CS 1-9 PDF: DE/EN/FR/ES/IT/CS 10/2021 MNMONT_SAFETY (114799)
  • Page 40: Návod K Obsluze

    úpravou základny stolu nebo použitím nevhodných náhradních dílů. Identifikation: Elektricky nastavitelný stůl Typ: viz přiložený montážní návod Hammerbacher GmbH Daimlerstraße 4-6 D-92318 Neumarkt www.Hammerbacher.de info@hammerbachergmbh.de WEEE-Reg.-Nr. DE 34853279...
  • Page 41: Obecné Poznámky

    Cheschich Obecné poznámky Bezpečnostní pokyny Důležitost návodu k obsluze a montáži Vysvětlení symbolů a poznámek Základním předpokladem pro bezpečnou manipulaci a bezporuchový provoz tohoto stolu je znalost V montážním návodu jsou použity následující poznámky a symboly nebezpečí: základních bezpečnostních pokynů a předpisů. Tento návod k obsluze a montáži obsahuje nejdůležitější...
  • Page 42 Cheschich Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Nebezpečí způsobená elektřinou Údržba a servis • Rám stolu připojte k napájení až po jeho úplném sestavení. • Dbejte na to, aby byl výrobek vždy v bezvadném stavu, a v případě potřeby jej nechte pravidelně •...
  • Page 43 Cheschich Návod k obsluze Správné držení těla při sezení Dodržujte zejména předpisy a bezpečnostní pokyny: Nesprávné sezení může poškodit zdraví kloubů, šlach a svalů. Abyste tomu předešli, je třeba upravit stůl a kancelářskou židli. • Dbejte na to, abyste měli dostatek místa a vyhnuli se kolizi. To platí zejména v případě, že se na Bez ohledu na následující...

This manual is also suitable for:

Vxmka12Vxmka16Vxmka19

Table of Contents