Table of Contents
  • Oblasti Použití
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Istruzioni DI Sicurezza Generali
  • Istruzioni Per L'uso
  • Felhasználási Terület
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Naudojimo Paskirtis
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Všeobecné Bezpečnostné Informácie
  • Návod Na Použitie
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Инструкции За Употреба
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Upute Za Upotrebu
  • Общие Инструкции По Безопасности
  • Инструкции По Безопасности
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Інструкції З Використання
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Področja Uporabe
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Navodila Za Uporabo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TRIXIG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA TRIXIG

  • Page 1 TRIXIG...
  • Page 4 English Original instructions Česky Originální instrukce Italiano Istruzioni originali Magyar Eredeti instrukciók Polski Oryginalne instrukcje Eesti Originaaljuhiseid Latviešu Oriģinālā instrukcija Lietuvių Originalios instrukcijos Româna Instrucțiuni originale Slovensky Prvotné pokyny Български Oригинални инструкции Hrvatski Izvorne upute Русский Оригинальная инструкция Yкраїнська Інструкція від виробника Srpski Originalna uputstva Slovenščina Originalna navodila ‫ע‬ ‫ברית‬ ‫ההוראות המקוריו ת‬ 1 31...
  • Page 5 4. Rotational direction switch 5. LED work light 6. Battery pack 7. Front sleeve 8. Magnetic bit holder NOTE! USB-C cable and USB charger are not included. There is an additional storage compartment inside the screwdriver/drill’s box for a supplementary TRIXIG battery pack.
  • Page 6: General Safety Instructions

    AREAS OF USE This cordless screwdriver/drill may be used for drilling in wood, plastic and soft metal materials, and for tightening/loosening screws. The supplied drill bits are suitable for these applications. Any other application with these drill bits is not recommended. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c. Prevent unintentional starting: Ensure that the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 8 d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. e. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour, resulting in fire, explosion or risk of injury. f. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperatures. Exposure to fire or a temperature above 130 °C may cause an explosion. g.
  • Page 9: Vibration And Noise Information

    Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Avoid unintentional switching on.
  • Page 10 Damage to lungs if an effective dust mask is not worn. Damage to hearing if effective hearing protection is not worn. Damages to health resulting from vibrations if the power tool is being used over longer period of time or not properly handled and maintained. WARNING! This power tool produces an electromagnetic field during operation.
  • Page 11 Note: The battery that is supplied with the screwdriver/drill has been charged for test purposes only and must be fully recharged before first time use. TRIXIG screwdriver/drill and TRIXIG battery pack have been designed to be used together. NEVER use this battery pack to power cordless tools from other manufacturers.
  • Page 12 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Page 13 3. Variabilní ovladač rychlosti 4. Přepínač směru otáčení 5. LED pracovní světlo 6. Baterie 7. Přední pouzdro 8. Magnetický držák bitů POZNÁMKA! Kabel USB-C a nabíječka USB nejsou součástí balení. Uvnitř krabice šroubováku/vrtačky je další úložná přihrádka na doplňkový akumulátor TRIXIG.
  • Page 14: Oblasti Použití

    OBLASTI POUŽITÍ Tento akumulátorový šroubovák/vrtačka může být použit pro vrtání do dřeva, plastu a měkkých kovových materiálů, a pro utahování/povolování šroubů. Dodané vrtáky jsou vhodné pro výše uvedené oblasti použití. Jakékoliv jiné použití těchto vrtáků se nedoporučuje. Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 15 Osobní bezpečnost a. Při zacházení s nářadím, napájeném elektřinou, buďte vždy ve střehu a používejte selský rozum. Nepracujte s těmito výrobky tehdy, když jste unavení, nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Chvilka nepozornosti může mít nedozírné následky. b. Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy mějte bezpečnostní brýle. Riziko zranění sníží i protiprachová maska, protiskluzová obuv a ochrana sluchu. c. Snažte se zabránit nechtěnému spuštění. Před zapojením do elektrického proudu se přesvědčte, že spínač je v poloze "off". Pokud budete mít při manipulaci s výrobkem prst na spínači nebo pokud ho budete zapojovat do elektrického proudu ve chvíli, kdy bude zapnutý, koledujete si o malér.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    d. V nevhodných podmínkách může z baterie vytéct tekutina; vyvarujte se kontaktu. Pokud ke kontaktu dojde, opláchněte postižené místo vodou. Vnikne-li tekutina do očí, je třeba vyhledat lékařskou pomoc. Tato tekutina totiž může způsobit podráždění nebo popáleniny. e. Nikdy nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které jsou poškozené nebo upravené. Poškozené nebo upravené baterie se mohou chovat nepředvídatelně, což může mít za následek požár, výbuch nebo nebezpečí zranění. f. Akumulátor ani nářadí nikdy nevystavujte ohni nebo nadměrným teplotám. Vystavení ohni nebo teplotě nad 130 °C může způsobit výbuch. g. Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a nikdy nenabíjejte akumulátor ani nářadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech.
  • Page 17 Držte přístroj pevně. Vysoký točivý moment může nastat při zašroubování vrutů/šroubů a povolování šroubů. Zajistěte obráběný kus. Obrobek upnutý v upínacím zařízení je zajištěn bezpečněji než v ruce. Udržujte své pracoviště v čistotě. Směsy materiálů jsou obzvlášť nebezpečné. Prach z lehkých slitin může hořet nebo explodovat. Vždy čekejte až do ůplného zastavení přístroje, než ho odložíte. Přístroj by se v opačném případě...
  • Page 18 Poškození plic, pokud se nepoužívá účinný respirátor. Poškození sluchu, pokud se nepoužívá účinná ochrana sluchu. Poškození zdraví v důsledku vibrací, pokud se elektrické nářadí používá delší dobu nebo v případě nesprávné manipulace a údržby. VAROVÁNÍ! Toto elektrické nářadí vytváří během provozu elektromagnetické pole. Za určitých okolností...
  • Page 19 Upozornění: Baterie, která se dodává v balení je nabitá jen pro testovací účely a před použitím je potřeba ji dobít. Šroubovák/vrtačka TRIXIG a akumulátor TRIXIG byly navržené pro společné použití. NIKDY nepoužívejte tuto baterii k napájení akumulátorového nářadí jiných výrobců. Lithium-ionová baterie je chráněná proti rychlému vybití prostřednictvím funkce "Electronic Cell Protection (ECP)".
  • Page 20 Oddělením označeného výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
  • Page 21 NOTA! Il cavo USB-C e il caricabatterie USB non sono inclusi. Nella scatola dell'avvitatore/trapano è presente uno scomparto aggiuntivo per un pacco batteria TRIXIG di riserva. AREE D'USO Questo avvitatore/trapano senza fili può essere usato per forare legno, plastica, materiali di...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Le punte fornite sono adatte a queste applicazioni. È sconsigliato qualsiasi altro utilizzo di queste punte. Questo utensile non deve essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di conoscenza ed esperienza, se non sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni dettagliate sull’uso dell’utensile da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 23 b. Utilizza attrezzature protettive personali. Indossa sempre delle protezioni per gli occhi. L’utilizzo di attrezzature protettive quali mascherine per polveri, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti protettivi o protezioni per l’udito nelle condizioni appropriate riduce l’entità di eventuali danni personali. c. Evita l'avvio accidentale. Assicurati che l’interruttore sia su OFF prima di collegare l’utensile alla fonte di alimentazione e/o alle batterie, di afferrarlo o trasportarlo. Se si trasportano gli utensili elettrici tenendo il dito sull’interruttore o si collegano gli attrezzi quando l’interruttore è...
  • Page 24 d. In cattive condizioni di utilizzo può fuoriuscire del liquido dalla batteria; evita il contatto. Se si dovesse verificare un contatto accidentale, lava con acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli occhi, rivolgiti immediatamente a un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e. Evitare l’uso di un gruppo batterie o di un attrezzo danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero comportarsi in modo imprevedibile, con conseguente possibilità...
  • Page 25 Spegnere immediatamente l’attrezzo elettrico nel caso in cui si bloccasse. È necessario essere preparati ad una coppia di reazione elevata, che può causare contraccolpi. L’attrezzo si blocca quando: • è soggetto a sovraccarico • oppure si incastra nell’elemento da perforare. Tieni fermo l’utensile stringendolo saldamente. Può verificarsi un alto momento di reazione quando serri e allenti le viti. Fissa stabilmente il pezzo in lavorazione con un apposito dispositivo di serraggio o una morsa, non tenendolo con la mano.
  • Page 26 Una stima del livello di esposizione a vibrazioni e rumore deve inoltre tener conto dei momenti in cui l’attrezzo è spento oppure è in funzione senza essere utilizzato, in quanto ciò potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione durante l’intera operazione. È necessario proteggersi dagli effetti di vibrazioni e rumore sottoponendo a manutenzione l’attrezzo e i suoi accessori, tenendo le mani al caldo e preparando correttamente l’operazione da eseguire.
  • Page 27: Istruzioni Per L'uso

    Nota: la batteria fornita con l'avvitatore/trapano è stata caricata solo parzialmente, a scopo di test, e deve essere caricata completamente prima di essere usata per la prima volta. L'avvitatore/trapano TRIXIG e il pacco batteria TRIXIG sono stati progettati per essere utilizzati insieme.
  • Page 28 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Page 29: Felhasználási Terület

    6. Akkumulátor 7. Elülső hüvely 8. Mágneses bitfejtartó MEGJEGYZÉS! Az USB-C kábel és az USB-töltő nem tartozék. A dobozban van egy tárolórész egy extra TRIXIG akkumulátornak. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET A vezeték nélküli csavarhúzó/fúrógép fa, műanyag és puha fém anyagok fúrására használható, valamint csavarok meghúzására és meglazítására.
  • Page 30: Általános Biztonsági Utasítások

    A készülék nem ajánlott olyan személyek számára (beleértve a gyerekeket) akik csökkent érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve tapasztalatlan személyek számára, hacsak nem felügyeli őket egy, az egészségükért felelő személy. A gyerekeket felügyelni kell, hogy biztosan ne játszanak a készülékkel. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Általános biztonsági utasítások FIGYELEM! Olvasd el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági...
  • Page 31 b. Használj személyes védőfelszerelést. Mindig viselj védőszemüveget. Biztonsági eszközök, úgymint porvédő maszk, csúszásmentes biztonsági cipő, a védősisak és a füldugó megfelelő használata, csökkentik a sérülések veszélyét. c. Előzd meg a véletlen bekapcsolást: Győződj meg róla, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban áll, mielőtt csatlakoztatnád az áraforrást és/vagy az elemeket, vagy felemelnéd a szerszámot. Ügyelj arra, hogy a kéziszerszám szállításakor, az ujjad a bekapcsolón, vagy az elektromos aljzatba történő dugáskor, bekapcsolt állapotban lévő eszköz, a balesetek esélyét növelik d.
  • Page 32 b. A szerszámokat csak a hozzájuk való akkumulátorokkal használd. Másmilyen akkumulátor használata sérülést, vagy tüzet okozhat. c. Ha az akkumulátort nem használod, tartsd távol a fém tárgyaktól, például iratkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy egyéb, más apró fém tárgyaktól, melyek összekapcsolhatják a pólusokat. Az akkumulátor rövidre zárása égési sérülést, vagy tüzet okozhat. d. Nem megfelelő körülmények között az akkumulátorból folyadék szivároghat ki; ügyelj rá, hogy a bőröd ne érintkezzen a folyadékkal. Ha véletlenül mégis hozzáérsz, bő vízzel öblítsd le magadról. Ha a folyadék a szembe kerül, mindenképpen keress fel egy orvost. Az akkumulátorból kiszivárgott folyadék irritációt, vagy égési sérülést okozhat. e. Ne használj sérült vagy átalakított akkumulátort vagy eszközt. A sérült vagy átalakított akkumulátorok kiszámíthatatlan működése tűz-, robbanás- és sérülésveszélyes lehet.
  • Page 33 Ha az elektromos kéziszerszám megakad vagy megszorul, azonnal ki kell kapcsolni. Készülj fel a nagy reakciónyomatékra, amely visszarúgást okozhat. Az eszköz megakad, ha: • az elektromos kéziszerszám túlterhelésnek van kitéve • vagy beékelődik a munkadarabba. Szilárdan fogd a gépet. Csavarok be-, illetve kihajtása esetén gyakran előfordulhat nagy nyomaték. Biztosítsd a munkadarabot. Az összefogó eszközökkel, vagy satuval összefogott munkadarab sokkal biztonságosabb, mintha kézzel fognád azt.
  • Page 34 Egyéb kockázatok Az elektromos kéziszerszám előírásszerű használata esetén sem lehet minden egyéb kockázati tényezőt kiküszöbölni. Az elektromos kéziszerszám használatából fakadóan az alábbi veszélyek merülhetnek fel: Hatékony porvédő maszk használata nélkül - tüdőkárosodás. Hatékony fülvédő használata nélkül - halláskárosodás. Az eszköz hosszabb ideig történő használata, illetve nem megfelelő kezelés vagy karbantartás esetén a rezgésekből eredő egészségkárosodás. FIGYELEM! Ez az elektromos kéziszerszám működés közben elektromágneses mezőt hoz létre.
  • Page 35: Használati Utasítás

    Megjegyzés: A csavarhúzóhoz/fúróhoz mellékelt akkumulátor csak tesztelési okokból lett feltöltve és használat előtt teljesen fel kell tölteni. A TRIXIG csavarhúzó/fúró és a TRIXIG akkumulátor tökéletesen kombinálható. SOHA ne használj más típusú akkumulátort a készülékhez. A lítium-ion akkumulátort "Elektromos Cellavédelem (ECP)" védi a mély kisütés ellen. Ha az akkumulátor kiürült, a gép kikapcsol a biztonsági áramkör miatt: A behelyezett eszköz nem...
  • Page 36: Karbantartás És Tisztítás

    újrahasznosítás céljából a megfelelő helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
  • Page 37 8. Magnetyczny uchwyt na bity UWAGA! Kabel USB-C i ładowarka USB nie są dołączone. W skrzynce na wiertarko-wkrętarkę znajduje się miejsce na dodatkowy akumulator TRIXIG. ZASTOSOWANIA Bezprzewodowy wkrętak/wiertarka może być użyty do wiercenia w drewnie, plastiku i miękkich metalach, a także do wkręcania/wykręcania śrub.
  • Page 38 Znajdujące się w zestawie wiertła nadają się do powyższych prac. Nie zaleca się wykorzystywania wierteł do innych zadań. Z urządzenia nie powinny korzystać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych lub umysłowych i nie posiadające odpowiedniego doświadczenia, chyba, że zostały odpowiednio przeszkolone i praca odbywa się...
  • Page 39 b. Używaj sprzętu ochronnego. Zawsze noś ochraniacze na oczy. Maska przeciwpyłowa, obuwie na nieślizgających podeszwach, kask i ochraniacze na uszy zastosowane w odpowiedni sposób pozwolą zmniejszyć ryzyko obrażeń. c. Zapobiegaj przypadkowemu włączaniu urządzeń: przed podłączeniem do prądu lub źródła zasilania, a także przed przeniesieniem urządzenia, upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone. Przenoszenie lub podłączanie do prądu włączonych urządzeń elektrycznych może doprowadzić do wypadków. d. Przed włączeniem urządzenia, usuń wszystkie klucze regulujące jego pracę. Klucz lub zacisk pozostawiony na ruchomej części urządzenia może spowodować...
  • Page 40 d. Unikaj kontaktu z płynem wydostającym się z baterii w skutek nadmiernego użytkowania. Jeśli przypadkiem dotkniesz płynu, przemyj ręce wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Płyn może doprowadzić do podrażnień i poparzeń. e. Nie należy używać akumulatora lub narzędzia, które jest uszkodzone lub zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą charakteryzować się nieprzewidywalnym działaniem, co może spowodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń. f. Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130 °C może spowodować...
  • Page 41 Należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku zablokowania lub zaklinowania się narzędzia. na wystąpienie wysokiego poziomu momentu reakcji, który może spowodować odrzut. Narzędzie zostaje zablokowane, gdy: • elektronarzędzie jest narażone na przeciążenie • lub zaklinuje się w obrabianym elemencie. Trzymaj mocno narzędzie. Podczas wkręcania i poluzowywania śrub, gdy zmniejszy się opór, urządzenie może mocniej szarpnąć, ponieważ nabierze większych obrotów. Zabezpiecz powierzchnię, nad którą pracujesz. Umieszczenie jej w imadle jest bezpieczniejsze niż...
  • Page 42 Inne rodzaje zagrożeń Nawet jeśli elektronarzędzie jest używane zgodnie z zaleceniami, nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich innych czynników ryzyka. W związku z budową i konstrukcją elektronarzędzia mogą wystąpić następujące zagrożenia: Uszkodzenie płuc w przypadku nie noszenia skutecznej maski przeciwpyłowej. Uszkodzenie słuchu w przypadku nie stosowania skutecznych ochronników słuchu. Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiami, jeśli elektronarzędzie jest używane przez dłuższy czas lub nie jest właściwie obsługiwane i konserwowane. OSTRZEŻENIE! Niniejsze elektronarzędzie wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne.
  • Page 43 Uwaga: Akumulator sprzedawany w komplecie z wiertarko-wkrętarką został naładowany wyłącznie w celach testowych i przed pierwszym użyciem należy go w pełni naładować. Wiertarko-wkrętarka TRIXIG i akumulator TRIXIG zostały zaprojektowane do pracy razem. NIGDY nie używaj tego akumulatora do zasilania bezprzewodowych narzędzi od innych producentów.
  • Page 44 Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
  • Page 45 7. Esihülss 8. Magnetiga otsakuhoidja MÄRKUS! USB-C kaabel ja USB-laadija ei kuulu komplekti. Kruvikeeraja/trelli karbis on lisapanipaik täiendavale TRIXIG akule. KASUTUSALA Seda juhtmeta kruvikeerajat/trelli võite kasutada puidu, plastiku või pehmete metallide puurimiseks, kruvide kinni/lahti keeramiseks. Kaasasolevad otsikud sobivad nendeks töödeks. Sellele trellile mitte ettenähtud otsikuid ei ole...
  • Page 46: Üldised Ohutusjuhised

    See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), kellel on vähenenud sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised seadme kasutamiseks. Välja arvatud juhul, kui neid on juhendanud isik, kes vastutab nende turvalisuse eest ja kelle järelevalve all nad on. Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks selle seadmega.
  • Page 47 c. Vältige soovimatut käivitumist: veenduge, et lüliti on OFF-positsioonis enne, kui ühendate seadme vooluallika või akuga, ja enne, kui kannate tööriista ühest kohast teise. Hoides näppu seadme kandmise ajal lülitil või lülitades seadme vooluvõrku, kui see on sisselülitatud, võite põhjustada õnnetuse. d. Eemaldage reguleerimisvõti või mutrivõti enne, kui seadme sisse lülitate. Mutrivõti või võti, mis on jäetud seadme pöörleva osa külge, võib põhjustada vigastusi. e. Ärge pingutage üle. Vaadake, et püsiksite koguaeg tasakaalus ja teil oleks piisav toetuspind. Nii on teil seadme üle suurem kontroll ka ootamatutes olukordades. f.
  • Page 48 f. Ärge laske akupakil või tööriistal puutuda kokku tule ega kõrge temperatuuriga. Kokkupuude tulega või temperatuuriga üle 130 °C võib põhjustada plahvatuse. g. Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akupakki ega tööriista väljaspool juhistes määratud temperatuurivahemikku. Valesti või väljaspool määratud temperatuurivahemikku laadimine võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu. Hooldus a. Laske oma tööriista hooldada kvalifitseeritud parandaja juures, kasutades ainult sellele tööriistale ettenähtud varuosi. See tagab elektrilise tööriista ohutuse säilimise. b. Ärge mitte kunagi hooldage kahjustatud akupakke. Akupakke tohivad hooldada ainult tootja või volitatud teenusepakkujad.
  • Page 49 Vältige seadme tahtmatut sisselülitamist. Enne aku sisestamist veenduge, et tööriist on välja lülitatud. Elektrilise tööriista kandmine, näpp päästikul või aku sisse panemine, kui tööriista päästik on „sisse“ asendis, võib põhjustada õnnetusi. Laadija ohutusjuhend Ainult siseruumides kasutamiseks. Ärge jätke laadijat vihma või niiskuse kätte. Niiskuse tungimine laadijasse suurendab elektrilöögi saamise riski. Ärge kasutage laadijat muude patareide laadimiseks. Laadija on ettenähtud ainult selle elektrilise tööriistaga koos tarnitud patareide laadimiseks.
  • Page 50 Pane tähele: kruvikeerajaga kaasas olev aku on laetud vaid testimiseks ja see tuleb enne esimest kasutuskorda uuesti täis laadida. TRIXIG kruvikeeraja/trelli ja TRIXIG akut tuleb kasutada koos. ÄRA KASUTA seda akut teiste tootjate juhtmeta seadmetes. Äärmise tühjenemise eest kaitseb liitiumioonakut EPC (elektrooniline akukaitse). Kui aku on tühi, lülitab kaitsesüsteem selle välja ja sisestatud otsak lakkab pöörlemast.
  • Page 51 HOIATUS! Lae akut mittesüttival pinnal. Ära lae akut järjest üle 8 tunni. KASUTUSJUHISED Tööriista kasutamine Märkus: Töö ajal võivad mootorikorpuse avadest sädemed näha olla. Sädemete teke on normaalne mootori kasutamise ajal, sädemed tekivad mootori sees olevate komponentide hõõrdumisel üksteise vastu. Elektrilise tööriista funktsiooni see ei mõjuta. Me ei soovita elektrilist tööriista kasutada kergestisüttivate vedelike, gaaside või tolmu lähedal, mis võivad sädemetega kokkupuutes süttida.
  • Page 52 Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Page 53 7. Priekšējā aploce 8. Magnētisks uzgaļu turētājs BRĪDINĀJUMS! USB-C kabelis un USB lādētājs nav iekļauts komplektācijā. Skrūvgrieža/urbja kastē ir papildu uzglabāšanas nodalījums rezerves TRIXIG akumulatoram. PIELIETOJUMS Akumulatora urbis/skrūvgriezis paredzēts koka, metāla, plastmasas un keramisku materiālu urbšanai, kā arī skrūvju pievilkšanai vai atskrūvēšanai.
  • Page 54 Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tostarp bērni) ar garīgiem traucējumiem, sensoro procesu traucējumiem, pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien tās neuzrauga vai neapmāca persona, kas atbild par viņu drošību. Uzraugiet, lai bērni ar šo ierīci nespēlētos. VISPĀRĪGA DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Vispārīga elektroinstrumentu drošības instrukcija BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus, norādījumus, attēlus un specifikācijas, kas iekļautas šī elektroinstrumenta komplektācijā. Neievērojot visus tālāk sniegtos norādījumus, iespējams elektriskās strāvas trieciens, aizdegšanās un/vai nopietnas traumas.
  • Page 55 c. Pasargājiet ierīci no nejaušas iedarbināšanas Pirms ierīces pacelšanas, pārvietošanas vai pievienošanas strāvas avotam un/vai akumulatora blokam pārliecinieties, vai slēdzis ir izslēgtā stāvoklī. Elektroinstrumentu pārvietošana, turot pirkstu uz slēdža, vai sprieguma padeve elektroinstrumentiem, kuriem ir ieslēgts slēdzis, var izraisīt negadījumus. d. Pirms ieslēdzat elektroinstrumentu, noņemiet visas regulēšanas atslēgas vai uzgriežņatslēgas. Uzgriežņatslēga vai atslēga, kas atstāta piestiprināta pie elektroinstrumentu rotējošās daļas, var izraisīt miesas bojājumus. e. Pārmērīgi neizstiepiet rokas. Vienmēr pareizi atbalstieties un noturiet līdzsvaru. Tādējādi nodrošināsit efektīvāku elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās. f.
  • Page 56 e. Neizmantojiet bojātu vai modificētu akumulatoru bloku vai instrumentu. Bojātu vai modificētu akumulatoru darbība var būt neparedzama un izraisīt aizdegšanos, sprādzienu vai traumas gūšanas risku. f. Nepakļaujiet akumulatoru komplektu vai rīku uguns vai pārmērīgi augstas/zemas temperatūras iedarbībai. Pakļaušana uguns iedarbībai vai temperatūrai, kas pārsniedz 130 °C, var izraisīt sprādzienu. g. Rīkojieties saskaņā ar visiem uzlādes norādījumiem un neuzlādējiet akumulatoru bloku vai instrumentu ārpus norādījumos minētā temperatūras diapazona. Neatbilstoša uzlāde vai uzlāde temperatūrā, kas pārsniedz norādīto diapazonu, var izraisīt akumulatora bojājumus un palielināt aizdegšanās risku.
  • Page 57 Pirms ierīces nolikšanas nost, pārliecinieties, ka tā ir pilnībā apstājusies. Pretējā gadījumā ierīcē var iestrēgt kāds priekšmets, un jūs varat zaudēt kontroli pār to. Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci ar bojātu vadu. Ja vads sabojājas ierīces lietošanas laikā, nekādā gadījumā to neaiztieciet un nekavējoties atslēdziet ierīci no strāvas padeves avota. Bojāti vadi var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Akumulatoru lādētāju drošības brīdinājumi Lietošanai tikai iekštelpās.
  • Page 58 Pane tähele: kruvikeerajaga kaasas olev aku on laetud vaid testimiseks ja see tuleb enne esimest kasutuskorda uuesti täis laadida. TRIXIG kruvikeeraja/trelli ja TRIXIG akut tuleb kasutada koos. ÄRA KASUTA seda akut teiste tootjate juhtmeta seadmetes. Äärmise tühjenemise eest kaitseb liitiumioonakut EPC (elektrooniline akukaitse). Kui aku on tühi, lülitab kaitsesüsteem selle välja ja sisestatud otsak lakkab pöörlemast.
  • Page 59 KASUTUSJUHISED Tööriista kasutamine Märkus: Töö ajal võivad mootorikorpuse avadest sädemed näha olla. Sädemete teke on normaalne mootori kasutamise ajal, sädemed tekivad mootori sees olevate komponentide hõõrdumisel üksteise vastu. Elektrilise tööriista funktsiooni see ei mõjuta. Me ei soovita elektrilist tööriista kasutada kergestisüttivate vedelike, gaaside või tolmu lähedal, mis võivad sädemetega kokkupuutes süttida.
  • Page 60 Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Page 61: Naudojimo Paskirtis

    7. Priekinė įvorė 8. Magnetinis antgalio laikiklis DĖMESIO! USB-C laidas ir USB įkroviklis nepridedami. Suktuvo / gręžtuvo dėžutėje yra specialus skyrelis papildomai baterijai TRIXIG laikyti. NAUDOJIMO PASKIRTIS Šiuo belaidžiu grąžtu/suktuvu galima gręžti medieną, plastiką ir minkštą metalą bei įsukti/ išsukti varžtus.
  • Page 62 Draudžiama naudoti neįgaliems asmenims, vaikams ir asmenims, neturintiems pakankamai žinių apie įrankių naudojimą ir patirties. Tokiu atveju juos turi apmokyti ir prižiūrėti už darbų saugą atsakingi asmenys. Draudžiama vaikams žaisti su įrankiais. BENDROS SAUGOS INSTRUKCIJOS Bendros elektrinių įrankių saugos instrukcijos ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir specifikacijas, pateiktas su šiuo elektriniu įrankiu. Jei nesilaikysite visų toliau išvardytų nurodymų, galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą...
  • Page 63 d. Prieš įjungdami elektrinį įrankį, nuimkite raktus ar veržliarakčius. Galima susižaloti, jei jie bus palikti prie sukamųjų įrankio dalių. e. Nepersisverkite. Stovėkite patogiai, tvirtai ir laikykite pusiausvyrą. Šitaip valdysite įrankį ir išvengsite netikėtumų. f. Dėvėkite tinkamus drabužius. Jie neturi būti laisvi. Nusiimkite visus papuošalus. Saugokite, kad plaukai, drabužiai ir pirštinės nepatektų į judančias detales. Laisvi rūbai, papuošalai ar ilgi palaidi plaukai gali lengvai pakliūti tarp besisukančių dalių. g. Jei įrankiai sujungiami su dulkių ištraukimo ir surinkimo prietaisais, patikrinkite, are jie tinkamai prijungti ir naudojami. Naudojant tokius prietaisus mažėja dulkių sukeliamų nelaimingų...
  • Page 64 Aptarnavimas a. Elektrinius įrankius turi taisyti kvalifikuotas specialistas, naudojantis tik originalias atsargines detales. Tokiu būdu įrankis bus tinkamai prižiūrimas ir naudojamas. b. Niekada patys netaisykite pažeistų sudėtinių baterijų. Sudėtines baterijas turėtų taisyti tik gamintojas arba įgaliotasis paslaugų teikėjas. SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI Grąžtų ir suktuvų naudojimo saugos nurodymai 1) Visų operacijų saugos instrukcijos a) Smūginio gręžimo metu dėvėkite ausų apsaugas. Triukšmo poveikis gali sukelti klausos praradimą. b) Atlikdami operaciją, kai pjovimo reikmenys arba tvirtinimo detalės gali liestis su paslėptais laidais, laikykite elektrinį įrankį už izoliuotos laikomosios dalies. Pjovimo priedas arba tvirtinimo detalės, liečiančios „įtampingąjį“...
  • Page 65 Įkroviklių naudojimo saugos nurodymai Skirta naudoti tik patalpoje. Saugoti įkroviklį nuo vandens ir drėgmės. Vanduo patekęs į elektrinį įrankį gali sukelti elektros šoką. Nekraukite kitų akumuliatorių. Įkroviklis skirtas tik įkrauti prie elektrinio įrankio pridedamą akumuliatorių. Nesilaikant šio reikalavimo, galima sukelti gaisrą ir sprogimą. Įkroviklis turi būti švarus. Nešvarumai gali tapti elektros šoko priežastimi. Prieš naudojimą, kiekvieną kartą patikrinkite įkroviklį, jo laidą ir kištuką. Jei randate bet kokių pažeidimų, įkroviklio nenaudokite. Nemėginkite ardyti įkroviklio. Visus remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuotas specialistas.
  • Page 66 Pastaba: suktuvo / gręžtuvo baterija įkrauta tik iš dalies testavimo tikslu, todėl prieš naudojant pirmą kartą ją reikia įkrauti iki galo. Suktuvas / gręžtuvas TRIXIG ir sudėtinė baterija TRIXIG skirti naudoti kartu. NIEKADA nenaudokite šios baterijos su kitų gamintojų belaidžiais akumuliatoriniais įrankiais.
  • Page 67: Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Įrankio naudojimas Pastaba: kai įrankis įjungtas, pro variklio korpuso angas gali būti matomos kibirkštys. Tai normalu, nes jos kyla nuo variklio dalių trinties, ir niekaip neveikia tinkamo įrankio darbo. Vis dėlto rekomenduojame nenaudoti įrankio arti degių skysčių, dujų ar susikaupusių dulkių, nes kibirkštys gali sukelti gaisrą.
  • Page 68 Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Page 69 REȚINEȚI! Cablul USB-C și încărcătorul USB nu sunt incluse. Nu există un compartiment de depozitare suplimentar în interiorul cutiei șurubelniței/ burghiului pentru o baterie suplimentară TRIXIG. MOD DE FOLOSIRE Şurubelniţele/bormaşinile fără fir pot fi folosite pentru perforarea plasticului, lemnului sau a materialelor moi, şi pentru strângerea/slăbirea şuruburilor.
  • Page 70: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Burghiele furnizate se potrivesc acestor activităţi. Nu se recomandă folosirea burghielor pentru alt tip de activitate. Nu este recomandat ca această unealtă să fie folosită de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice sau mentale reduse sau fără experienţă, în afara cazului în care sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni privind folosirea uneltei de către o persoană...
  • Page 71 c. Evită pornirea accidentală. Asigură-te că unealta este oprită atunci când o introduci în priză şi/sau la sursa cu baterie, când o ridici sau o cari. Mişcarea uneltei electrice având degetul pe butonul de oprire/pornire sau introducerea acesteia în priză pornită prezintă un risc de accidentare. d. Scoate orice accesoriu sau cheie de ajustare înainte de a porni unealta. O cheie sau un accesoriu lăsat ataşat de o parte rotativă poate provoca rănirea. e. Nu te întinde dacă nu ajungi cu mâna. Păstrează-ți echilibrul tot timpul și nu te sprijini pe un singur picior.
  • Page 72: Instrucţiuni De Siguranţă

    f. Nu expuneți acumulatorii sau unealta la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la o temperatură mai mare de 130 °C poate provoca o explozie. g. Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu încărcați acumulatorul sau unealta în afara intervalului de temperatură specificat în instrucțiuni. Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în afara intervalului specificat poate deteriora bateria și spori riscul de incendiu. Service a. Folosește serviciile unui specialist calificat care foloseşte numai piese de schimb originale.
  • Page 73 Aşteaptă până ce unealta s-a oprit complet înainte de a o aşeza jos. Burghiul se poate bloca şi unealta nu mai poate fi controlată. Evită aprinderea accidentală. Asigură-te că butonul este în poziţia de oprire înainte de a introduce bateriile. Manevrarea uneltei în timp ce butonul este acţionat sau introducerea bateriilor în timp ce unealta este pornită poate cauza accidente. Instrucţiuni de siguranţă pentru încărcător Numai pentru uz interior.
  • Page 74 Notă: Bateria care însoțește șurubelnița/burghiul a fost încărcată doar pentru a fi testată și trebuie reîncărcată complet înainte de prima utilizare. Șurubelnița/burghiul TRIXIG și bateria TRIXIG au fost concepute pentru a se folosi împreună. Nu folosi NICIODATĂ această baterie cu unelte fără fir de la alți producători.
  • Page 75 AVERTISMENT! Reîncarcă bateria pe o suprafață neinflamabilă. Nu reîncărca bateria timp de mai mult de opt ore. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MOD DE UTILIZARE Notă: Scânteile se observă prin fantele carcasei motorului în timpul funcţionării. Sunt o reacţie normală şi sunt create de componentele din interiorul motorului. Funcţionarea instrumentului electric nu este afectată.
  • Page 76 Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
  • Page 77 Slovensky TRIXIG skrutkovač / vŕtačka Li-ion 12 V TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE - SKRUTKOVAČ / VŔTAČKA Model: TRIXIG Typ: P2202 Nominálne napätie 10,8 V (jednosmerný prúd) Menovité napätie 12 V (jednosmerný prúd) Typ batérie: 1,5 Ah lítium-iónový Doba nabíjania Ak používate na nabíjanie prúd 5 V 1 A – doba nabíjania < 360 min Ak používate na nabíjanie prúd 5V 2A – doba nabíjania < 210 min Ak používate na nabíjanie prúd 5 V 3 A –...
  • Page 78: Všeobecné Bezpečnostné Informácie

    senzorickými a mentálnymi funkciami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, s výnimkou dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou. Deti nesmú manipulovať s prístrojom bez dozoru dospelej osoby. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Všeobecné informácie o bezpečnosti VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodávané s týmto elektrickým nástrojom. Nedodržanie všetkých pokynov uvedených nižšie môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Uložte si všetky varovania a pokyny na účely budúceho použitia Výraz „elektrický...
  • Page 79 e. Nepreceňujte svoje sily. Udržujte náležité podkladové zariadenia a rovnováhu. Zvyšuje to kontrolu nad zariadením v neočakávaných situáciách. f. Vhodne sa oblečte. Nepoužívajte voľné oblečenie či šperky. Vlasy, oblečenie a rukavice držte mimo dosahu zariadenia. Voľné oblečenie, vlasy alebo šperky sa môžu zaseknúť v pohyblivých súčastiach. g. Ak sa zariadenie používa na spájanie, ubezpečte sa, že spoje sú naozaj bezpečné a náležite fungujú. Použitie tohto zariadenia môže znížiť riziko spojené s prachom. Pri manipulácii používajte svorky. Je to oveľa bezpečnejšie než manipulovať zo zariadením ručne. h.
  • Page 80 Servis a. Máte pre vaše elektrické zariadenie zabezpečený servis kvalifikovanej osoby, ktorá používa výhradne identické náhradné súčiastky? Len tak zabezpečíte správne zaobchádzanie so zariadením. b. Nikdy nevykonávajte servis poškodeného akumulátora. Servis akumulátorov by mal vykonávať len výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisných služieb. POKYNY K BEZPEČNOSTI Bezpečnosť pri práci so skrutkovačom a vŕtačkou 1) Bezpečnostné pokyny pre všetky operácie a) V prípade príklepového vŕtania používajte chrániče sluchu. Expozícia voči hluku môže spôsobiť stratu sluchu. b) Elektrický nástroj držte za izolované plochy uchopenia počas operácie, pri ktorej sa rezné príslušenstvo alebo upevňovacie prvky môžu dotknúť skrytého vedenia. Rezné príslušenstvo alebo upevňovacie prvky, ktoré...
  • Page 81 Adaptér batérie udržujte mimo prístupu dažďa a vlhkosti. Nasiaknutie batérie vodou by mohlo zapríčiniť nebezpečenstvo elektrického šoku. Nenabíjajte iné batérie. Adaptér je vhodný na dobíjanie batérií, ktoré boli dodané s vašim zariadením. V ostatných prípadoch by mohlo hroziť pri nabíjaní riziko požiaru alebo explózie. Udržujte adaptér batérie čistý. Kontaminácia môže zapríčiniť elektrický šok. Pred každým použitím skontrolujte adaptér batérie, kábel a zásuvku. Pri zistení...
  • Page 82: Návod Na Použitie

    Poznámka: Batéria, ktorá sa dodáva v balení skrutkovača/vŕtačky sa dobíja len na testovacie účely a je potrebné ju pred použitím opätovne nabiť. Skrutkovač / vŕtačka TRIXIG a akumulátor TRIXIG boli navrhnuté na spoločné používanie. NIKDY nepoužívajte túto batériu na napájanie akumulátorového náradia od iných výrobcov.
  • Page 83 Výrobok je určený na domáce použitie, nie na komerčné alebo kvalifikované merania vykonávané odborníkmi. Tento návod si ponechajte pre prípad budúcej potreby. Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Batérie a akumulátory nie sú domovým odpadom! Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať všetky batérie a akumulátory bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé...
  • Page 84 8. Магнитна поставка ЗАБЕЛЕЖКА! Не са включени USB-C кабел и USB зарядно устройство. Има допълнително отделение в кутията на винтовертът/бормашината за допълнителна батерия TRIXIG. СФЕРИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ Тези акумулаторна отвертка/бормашина може да се използва за пробиване на дърво, пластмаса и меки метали, както и за затягане/разхлабване на винтове.
  • Page 85: Общи Инструкции За Безопасност

    Уредът не е предназначен за употреба от лица (вкл. деца) с намалени сензорни или умствени способности или с недостатъчни знания и опит, освен ако не са наглеждани и предварително инструктирани от хората, носещи отговорност за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат под постоянен надзор, за да не използват уреда за игра. ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 86 в/ Внимавайте инструментът да не се включи по погрешка. Преди да поставите инструмента в контакта, уверете се, че ключът е изключен. Ако докато го носите, пръстът ви лежи върху копчето за включане, или ако то е включено, преди да сте поставили щепсела в контакта, съществува риск от опасност. г/ Преди да включите инструмента, отстранете всякакви регулиращи клинове и гаечни ключове. Ако подобно устройство е забравено прикрепено към някоя въртяща...
  • Page 87 г/ При неправилна употреба от батерията може да протече течност. Избягвайте контакт с кожата. Ако това все пак се случи, изплакнете обилно с вода. При контакт с очите, изплакнете и потърсете медицинска помощ. Протеклата течност може да причини кожни раздразнения или изгаряния. д/ Не използвайте акумулаторна батерия или инструмент, които са повредени или модифицирани. Повредени или модифицирани батерии могат да имат неясно качество, което да доведе до пожар, експлозия или риск от нараняване. е/ Не излагайте акумулаторната батерия или инструмента на пламък или прекомерни температури. Излагането на пламък или температури над 130 °C може да...
  • Page 88 Изключете електрическия инструмента незабавно щом инструментът блокира или се заклещи. Бъдете подготвени за висок реакционен въртящ момент, който може да причини обратен откат. Инструментът блокира, когато: • електрическият инструментът бива претоварен • или се заклещва в детайла. Дръжте машината здраво. Тя може да се затресе за кратко при затягане и развиване на винтове.
  • Page 89 Други рискове Дори когато електрическият инструментът се използва според указанията, не е възможно да се избегнат всички други рискови фактори. Следните опасности могат да възникнат във връзка с конструкцията и дизайна на електрическия инструмент: Увреждане на белите дробове, ако не се носи ефективна маска за зашита срещу прахови частици. Увреждане на слуха, ако не се носи ефективна защита за слуха. Увреждане на здравето в резултат на вибрации, ако електрическият инструментът се...
  • Page 90: Инструкции За Употреба

    Важно: Батерията, приложена към винтоверта/бормашината, е с тестови заряд. Винтовертът/бормашината TRIXIG и батерията TRIXIG са специално предназначени да се използват заедно. НИКОГА не използвайте батерията, за да зареждате инструменти на други производители. Литиево-йонните батерии са защитени от пълно разреждане с "Електронна защита на...
  • Page 91 Този артикул е създаден за домашна употреба. Не е предназначен за квалифицирани измервания и употреба от професионалисти. Съхранявайте това ръководство за бъдеща употреба. Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ШВЕЦИЯ Батериите и акумулаторните батерии не са битови отпадъци! Като потребител сте задължени по закон да изхвърляте всички батерии и акумулатори, независимо дали...
  • Page 92 8. Magnetni držač bita NAPOMENA! USB-C kabel i USB punjač nisu uključeni. Unutar kutije za odvijač/bušilicu postoji dodatni odjeljak za odlaganje za rezervne TRIXIG baterije. PODRUČJA UPOTREBE Ovaj se odvijač/bušilica može koristiti za bušenje drva, plastike i mekših metalnih materijala kao i za uvrtanje/odvrtanje vijaka.
  • Page 93: Opće Sigurnosne Upute

    osobe s nedovoljno znanja i iskustva, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili im je takva osoba dala upute za upotrebu alata. Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s alatom. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Opće sigurnosne upute za električni alat UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije navedene uz ovaj električni alat. Nepridržavanje svih uputa navedenih u nastavku može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih ozljeda.
  • Page 94 f. Prikladno se odjenite. Ne nosite lepršavu odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pokretnih dijelova. Lepršava odjeća, nakit ili duga kosa mogu se zaglaviti u pokretnim dijelovima alata. g. Ako su dostavljeni uređaji za usisavanje prašine i sakupljačke jedinice, osigurajte da su čvrsto spojeni te da se pravilno koriste. Korištenje tih uređaja može smanjuje ozljede povezane s prašinom. h. Ne dopustiti da se zbog opuštenosti uslijed čestog rukovanja alatom ignoriraju pravila o sigurnosti. Bezbrižno djelovanje u trenutku može dovesti do opasnih ozljeda. Upotreba i održavanje električnog alata a.
  • Page 95 Servisiranje a. Servisiranje električnog alata smije obavljati samo ovlašteni serviser i koristiti isključivo originalne rezervne dijelove. Time će se osigurati ispravan rad električnog alata. b. Nikada nemojte servisirati oštećene baterije. Bateriju trebaju servisirati samo proizvođač ili ovlašteni pružatelji usluga. SIGURNOSNE UPUTE SPECIFIČNE ZA ALAT Sigurnosna upozorenja za bušilice i odvijače 1) Sigurnosne upute za sve radnje a) Nosite štitnike za uši prilikom udarnog bušenja. Izloženost buci može uzrokovati gubitak sluha. b) Držite električni alat za izolirane površine za držanje prilikom izvođenja radnje u kojoj pribor za rezanje ili pričvršćivači mogu dodirnuti skriveno ožičenje. Pribor za rezanje ili pričvršćivači koji dodiruju žicu pod naponom mogu izložene metalne dijelove električnog alata učiniti vodljivima i dovesti do strujnog udara.
  • Page 96 Ne izlažite punjač baterija kiši ili vlazi. Prodor vode u punjač baterija povećava opasnost od strujnog udara. Ne koristite punjač za punjenje drugih vrsta baterija. Punjač je prikladan samo za punjenje baterija priloženih uz ovaj proizvod. U protivnom, može doći do požara i eksplozije. Punjač baterije uvijek mora biti čist. Prljavi punjač povećava opasnost od strujnog udara. Prije svake upotrebe, provjerite punjač, kabel i utikač. Ako uočite oštećenja, ne koristite punjač. Nikad sami ne otvarajte punjač baterija. Sve popravke punjača mora obavljati ovlašteni serviser. Oštećeni punjač...
  • Page 97: Upute Za Upotrebu

    Napomena: Baterija priložena uz ovaj odvijač/bušilicu mora se potpuno napuniti prije upotrebe. TRIXIG odvijač/bušilica i TRIXIG baterije dizajnirani su za upotrebu zajedno. NIKADA ne koristiti ove baterije za bežični alat ostalih proizvođača. Litij-ionska baterija zaštićena je od dubokog pražnjenja „Electronic Cell Protection (ECP)". Kada je baterija prazna, stroj se isključuje pomoću zaštitnog strujnog kruga: umetnuti alat se više ne...
  • Page 98 Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Page 99 Русский ТРИКСИГ шуруповерт/дрель литий-ионный 12 В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ — ШУРУПОВЕРТ/ДРЕЛЬ Модель: TRIXIG/ТРИКСИГ Тип: P2202 Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Расчетное напряжение 12 В пост. тока Тип аккумулятора: 1,5 А·ч, литий-ионный Время зарядки: При использовании тока зарядки 5 В 1 А — время зарядки < 360 мин. При использовании тока зарядки 5 В 2 А — время зарядки < 210 мин.
  • Page 100: Общие Инструкции По Безопасности

    Для этих целей подходят прилагающиеся насадки. Выполнение каких-либо иных работ с помощью данных насадок не рекомендуется. Данный инструмент не предназначен для использования детьми и лицами с ограниченными возможностями, либо обладающими недостаточными знаниями и опытом, за исключением случаев работы под контролем или прохождения инструктажа по...
  • Page 101 Личная безопасность a. Будьте внимательны, контролируйте свои действия, руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием алкоголя, наркотических или лекарственных препаратов. Секундная невнимательность в процессе работы может привести к получению серьезных травм. b. Используйте защитные средства. Обязательно надевайте защитные очки. Противопылевой респиратор, нескользящая обувь, защитный головной убор и средства для защиты слуха снизят риск получения травм. c. Избегайте случайного включения электроприбора. Перед включением в розетку убедитесь, что выключатель установлен в положение "Выкл.". Переносить электроинструмент, держа палец на выключателе, или подключать его к сети, когда выключатель...
  • Page 102: Инструкции По Безопасности

    h. Ручки и поверхности захвата должны быть сухими, чистыми, не допускайте попадания на них жира. Скользкие ручки и поверхности не позволяют безопасно использовать инструмент и контролировать его в непредвиденных ситуациях. Аккумулятор – использование и уход a. Для зарядки используйте только зарядное устройство, рекомендованное производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумулятора, может создать риск возгорания при использовании с аккумулятором другого типа. b. Используйте электроинструмент только со специально предназначенным для него аккумулятором.
  • Page 103 b) Всегда начинайте сверление на низкой скорости, следя за тем, чтобы острие сверла находилось в контакте с заготовкой. При свободном вращении с высокой скоростью без контакта с заготовкой сверло может погнуться, что приведет к травмам. c) Прикладывайте усилие строго соосно сверлу, не оказывая чрезмерного давления. Сверла могут погнуться, в результате чего возможны поломки, потеря контроля и, как следствие, травмы. Следует использовать приспособления, позволяющие определить наличие скрытой электропроводки в зоне проведения работ, или заранее проконсультироваться с коммунальной службой. Контакт с проводкой может привести...
  • Page 104 Не следует заряжать инструмент на легковоспламеняющихся поверхностях (например, бумага, ткань и т. п.) или рядом с горючими материалами. Нагрев зарядного устройства в процессе зарядки может стать причиной пожара. ИНФОРМАЦИЯ О ВИБРАЦИИ И ШУМЕ Уровень вибрации и шума Уровень вибрации и шума, указанный в данной инструкции по эксплуатации, измерен в соответствии со стандартизированным испытанием EN 62841. Этот показатель может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной...
  • Page 105: Инструкции По Эксплуатации

    Подключите кабель USB-C к порту USB-C внешнего аккумулятора (Рис. 2) (2.1). Затем подключите другой конец USB-кабеля к зарядному устройству USB или USB-розетке, которая может обеспечить достаточную мощность для зарядки шуруповерта/дрели. Когда внешний аккумулятор подключен к электропитанию, светодиоды на задней панели загорятся...
  • Page 106 Внимание: в процессе работ через прорези корпуса мотора могут быть видны искры. Появление искр – нормальное явление, обусловленное соприкосновением деталей мотора в процессе работы. Это не препятствует нормальному функционированию устройства. Тем не менее мы не рекомендуем использовать электроинструмент в непосредственной близости от легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли так как...
  • Page 107 Сохраняйте это руководство для справки. Изготовитель: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (Швеция) Батареи и аккумуляторы не относятся к бытовым отходам! В соответствии с законодательством вы как потребитель обязаны передавать на утилизацию все батареи и аккумуляторы (независимо от того, содержат они вредные вещества или нет) в пункт сбора в вашем городе/районе или в коммерческую организацию, занимающуюся...
  • Page 108 7. Передня муфта 8. Магнітний тримач насадок ПРИМІТКА! Кабель USB-C і зарядний пристрій з портом USB не постачаються з даним інструментом. Всередині коробки шурупокрута/дриля є відділення для додаткових TRIXIG ТРІКСІГ батарейок. ДЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ Цей акумуляторний шурупокрут/дриль може використовуватися для свердління в деревині, пластику та металах невисокої твердості, а також для затягування або...
  • Page 109 Свердла, що постачаються в комплекті, підходять для виконання таких робіт. Не рекомендується використовувати ці свердла для виконання інших видів робіт. Цей прилад не призначений для використання особами (включно з дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами без необхідного...
  • Page 110 Особиста безпека a. Під час роботи з електроінструментом будьте уважними, обережними й керуйтеся здоровим глуздом. Не використовуйте електроінструмент, якщо ви втомлені або в стані наркотичної, алкогольної чи медикаментозної інтоксикації. Навіть миттєва неуважність під час роботи з електроінструментом може закінчитися тяжкою травмою. b. Використовуйте особисті засоби захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Використання засобів захисту, таких як респіратор, неслизьке спецвзуття, каска або навушники, за відповідних умов знижує ризик травм. c. Щоб запобігти ненавмисному вмиканню: Перш ніж вмикати інструмент у мережу та/або вставляти батарею, а також коли берете або переносите...
  • Page 111 Використання та догляд за батареєю a. Заряджайте лише за допомогою зарядного пристрою, зазначеного виробником. Зарядний пристрій, що підходить для одного типу батареї, може спричинити пожежу в разі використання з іншим типом батарей. b. Використовуйте електроінструменти лише з призначеними для них комплектами батарей. Використання інших комплектів батарей може спричинити травми та ризик пожежі. c. Коли комплект батарей не використовується, тримайте його подалі від таких металевих предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти тощо, які можуть спричинити коротке замикання між клемами батарей. Коротке замикання між клемами...
  • Page 112 Використовуйте відповідні прилади для детектування ліній живлення в робочій зоні або зверніться до місцевого комунального підприємства по допомогу. Контакт із лініями електромережі може призвести до пожежі та ураження струмом. Пошкодження газової труби може призвести до вибуху. Свердління водопровідної труби завдає матеріальної шкоди та може спричинити ураження струмом. Вимикайте електроінструмент відразу, коли інструмент заблокується або застрягне. Будьте готові до високої реакції крутного моменту, який може викликати віддачу.
  • Page 113 використовуватися для порівняння одного інструменту з іншим і в якості попередньої оцінки впливу вібрації та шуму при використанні інструменту для способів застосування, згаданих в цьому посібнику. Однак, використання інструменту для інших способів застосування або з іншими чи погано обслуженими аксесуарами, може значно підвищити рівень...
  • Page 114: Інструкції З Використання

    Діоди вимкнуться через якусь мить. Примітка: Батарейка шурупокрута заряджалася лише під час випробувань, тому перед першим використанням її слід повністю зарядити. TRIXIG ТРІКСІГ шурупокрут/дриль і TRIXIG ТРІКСІГ батарейки призначені для використання у комплекті. НІКОЛИ не використовуйте ці батарейки для бездротових приладів інших виробників.
  • Page 115 переробку відповідно до місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
  • Page 116 8. Magnetni držač nastavaka NAPOMENA! USB-C kabl i USB punjač nisu uključeni.. U kutiji za šrafilicu/bušilicu nalazi se dodatni odeljak za odlaganje za dodatnu TRIXIG bateriju. UPOTREBA Ova bežična šrafilica/bušilica može da se koristi za bušenje drveta, plastike i mekših metalnih materijala, kao i za zatezanje/odvrtanje zavrtnjeva.
  • Page 117 Ovaj uređaj ne treba da koriste odrasli (a ni deca) umanjenih fizičkih, čulnih i mentalnih sposobnosti, bez dovoljno znanja i iskustva, osim ukoliko ih ne nadgleda ili ne daje uputstva osoba koja je zadužena za njihovu bezbednost. Pazi da se deca ne igraju električnim alatom. OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Opšte napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitaj sva bezbednosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije...
  • Page 118 f. Obuci se odgovarajuće. Ne nosi široku odeću niti nakit. Neka kosa, odeća i rukavice budu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu da uhvate široku odeću, nakit ili dugu kosu. g. U slučaju da je električni alat priključen na usisivač ili slično, proveri da li je dobro priključen i da li ga koristiš pravilno. Koristeći ovakve uređaja, smanjuješ nezgode izazvane prašinom. h. Ne dozvoli da činjenica da često koristiš alat učini da se ne obazireš na načela bezbednosti pri korišćenju alata. Neobazrivo korišćenje alata može izazvati ozbiljne povrede u deliću sekunde. Upotreba i održavanje alata a. Ne preopterećuj električni alat. Koristi odgovarajući alat za ono što želiš da radiš. Uz odgovarajući električni alat bolje ćeš i sigurnije obaviti posao. b.
  • Page 119 POSEBNA UPUTSTVA ZA OVAJ UREĐAJ Sigurnosna upozorenja za bušilice i šrafilice 1) Bezbednosna uputstva za sve operacije a) Prilikom udarnog bušenja nosi štitnike za uši. Izlaganje buci može dovesti do gubitka sluha. b) Prilikom izvođenja operacije u kojoj pribor za sečenje ili pričvršćivači mogu da dođu u kontakt sa skrivenim žicama, drži električni alat za izolovane ručke. Pribor za sečenje ili pričvršćivači koji dolaze u kontakt sa žicom pod naponom mogu dovesti do toga da izloženi metalni delovi električnog alata postanu provodni i tako izložiti rukovaoca strujnom udaru. 2) Bezbednosna uputstva prilikom korišćenja dugih nastavaka za burgiju a) Nikada ne upotrebljavaj alat pri većoj brzini od maksimalne brzine nastavka za burgiju.
  • Page 120 Punjač baterije uvek mora da bude čist. Prljavi punjač povećava opasnost od strujnog udara. Pre svake upotrebe, proveri punjač, kabl i utikač. Ako uočiš oštećenja, ne koristi punjač. Nikada ne otvaraj punjač baterije na svoju ruku. Sve popravke punjača mora obavljati ovlašćeni serviser. Oštećeni punjač baterije, kablovi i utikači povećavaju opasnost od strujnog udara. Ne koristi punjač baterije na lako zapaljivim površinama (npr. papir, tekstil itd.) ili u sličnoj okolini. Zagrevanje punjača baterije tokom punjenja može da izazove požar. INFORMACIJE O VIBRACIJAMA I BUCI Nivo vibracija i buke Nivo emisije vibracija i buke naveden u ovom uputstvu za upotrebu izmeren je u skladu sa standardizovanim testom u standardu EN 62841.
  • Page 121: Uputstva Za Upotrebu

    Napomena: Baterija koju dobijaš uz šrafilicu/bušilicu napunjena je samo za potrebe testiranja i mora se potpuno napuniti pre prve upotrebe. TRIXIG šrafilica/bušilica i TRIXIG baterija dizajnirani su za upotrebu isključivo jedno s drugim. NIKAD nemoj koristiti ovu bateriju za napajanje bežičnih alata drugih proizvođača.
  • Page 122 ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Page 123: Področja Uporabe

    Slovenščina TRIXIG vijačnik/vrtalnik Li-ion 12 V TEHNIČNE SPECIFIKACIJE – VIJAČNIK/VRTALNIK Model: TRIXIG Tip: P2202 Delovna napetost 10,8 VDC Nazivna napetost 12 VDC Vrsta baterije: 1,5-Ah litij-ionska baterija Čas polnjenja: Čas polnjenja pri toku 5 V 1 A < 360 min Čas polnjenja pri toku 5 V 2 A < 210 min Čas polnjenja pri toku 5 V 3 A < 150 min Velikost vpenjalne glave: 0,8–10 mm...
  • Page 124: Splošna Varnostna Navodila

    Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in poznavanja delovanja naprave, razen če so pod nadzorom ali jih je z uporabo naprave predhodno poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 125 d. Preden vklopite orodje, odstranite vse ključke za odvijanje in izvijače, saj boste tako preprečili morebitne poškodbe. e. Ne nagibajte se preveč. Poskrbite za dobro ravnotežje in trdno oporo, kar omogoča boljši nadzor električnega orodja v nepričakovanih situacijah. f. Oblecite primerna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne izpostavljajte gibljivim delom orodja. Gibljivi del lahko ujame široka oblačila, nakit ali dolge lase. g. Če je na aparat priključen zbiralnik za prah, preverite, ali je dobro nameščen in ali pravilno deluje. Z uporabo tovrstnih dodatkov zmanjšujete možnost s tem povezanih nevarnosti.
  • Page 126 g. Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in ne polnite baterije ali orodja zunaj temperaturnega območja, določenega v navodilih. Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri temperaturi, ki je zunaj določenega razpona, lahko poškoduje baterijo in poveča nevarnost požara. Servis a. Za popravilo delovnega orodja se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka, ki naj uporablja le originalne rezervne dele. Tako boste zagotovili ustrezno delovanje delovnega orodja. b. Ne servisiraj poškodovane akumulatorske baterije. Akumulatorske baterije lahko servisira samo proizvajalec ali pooblaščeni serviser. VARNOSTNA NAVODILA ZA DELOVNO ORODJE Varnostna navodila za vrtalnike in vijačnike 1) Varnostna navodila za vse postopke uporabe...
  • Page 127 Varnostna opozorila za polnilce baterij Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Polnilec baterij žaščitite pred dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilec baterij poveča nevarnost električnega udara. Ne polnite drugačnih baterij. Polnilec za baterije je primeren le za polnjenje baterij dobavljenih skupaj z električnim orodjem. Pri polnjenju drugačnih baterij obstaja nevarnost požara in eksplozije. Skrbite za čistočo polnilca za baterije.Umazanija na polnilcu lahko povzroči električni udar. Pred vsako uporabo preglejte polnilec baterij, napajalni kabel in vtič. Poškodovanega polnilca baterij ne uporabljajte. Nikoli sami ne posegajte v polnilec baterij. Popravila lahko izvaja le strokovno usposobljena oseba. Pri poškodovanih polnilcih baterij, napajalnih...
  • Page 128 Opomba: baterija, ki je priložena vijačniku/vrtalniku, je napolnjena samo za namene preizkušanja in jo je treba pred prvo uporabo popolnoma napolniti. TRIXIG vijačnik/vrtalnik in TRIXIG baterijski vložek sta bila zasnovana za skupno uporabo. Tega baterijskega vložka NIKOLI ne uporabljaj za napajanje akumulatorskih orodij drugih proizvajalcev.
  • Page 129: Navodila Za Uporabo

    Ne uporabljaj čistilnih sredstev ali topil. Za varno in pravilno delovanje poskrbi, da bodo stroj in prezračevalne reže čiste. Ta izdelek je namenjen za domačo uporabo v gospodinjstvu in ne za komercialne ali uradne meritve, ki jih izvajajo strokovnjaki. Ta priročnik shranite za prihodnjo uporabo. Proizvajalec: IKEA, Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Page 130 Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
  • Page 131 ‫8. מחזיק ביט מגנטי‬ !‫יש לשים לב‬ ‫ אינם כלולים. קיים תא אחסון נוסף בתוך תיבת המברגה/מקדחה עבור ערכת סוללה‬USB ‫ ומטען‬USB-C ‫כבל‬ .TRIXIG ‫משלימה‬ ‫אזורי שימוש‬ .‫ניתן להשתמש במברגה/ מקדחה אלחוטית זו לקידוח בעץ, פלסטיק ומתכות רכות, כמו גם להברגת ושחרור ברגים‬...
  • Page 132 ‫שימוש וטיפול במכשיר‬ ‫א. אין להשתמש בכלי בחוזקה. התאימו את כלי העבודה לפעולה הנחוצה לכם, שכן הכלי המתאים יעשה את‬ .‫העבודה באופן בטוח יותר וטוב יותר, ובקצב שאליו הוא תוכנן‬ ‫ב. אין להשתמש בכלי העבודה אם מתג ההפעלה והכיבוי אינו מגיב. כלי חשמלי שלא ניתן לכבות או להדליק‬ .‫הוא כלי עבודה מסוכן שחייבים לתקן‬ ‫ג.
  • Page 133 ‫הוראות בטיחות כלליות‬ ‫הוראות בטיחות כלליות‬ ‫אזהרה! יש לקרוא את כל אזהרות הבטיחות, ההוראות, האיורים והמפרטים המצורפים לכלי עבודה‬ .‫חשמלי זה. אי ציות לכל ההוראות המפורטות להלן עלול לגרום להתחשמלות, לדליקה ו/או לפציעה קשה‬ ‫יש לשמור את מדריך הבטיחות וההפעלה לעיון בעתיד‬ ‫באזהרות, המונח "כלי עבודה חשמלי" מתייחס לכלי העבודה החשמלי שמופעל באמצעות רשת החשמל (כבל‬ .)‫חשמל) או באמצעות סוללות (ללא כבל חשמל‬ ‫בטיחות באזור העבודה‬...
  • Page 134 ‫הערכה של רמת החשיפה לרטט ולרעש צריכה להתחשב גם במספר הפעמים שהכלי כבוי או פועל אבל ללא‬ ‫שימוש, מכיוון שהדבר מפחית במידה ניכרת את רמת החשיפה לאורך זמן העבודה הכולל. אפשר להתגונן מפני‬ .‫ההשפעות של רטט ורעש על ידי תחזוקה כהלכה של הכלי והאביזרים שלו, שמירה על ידיים חמות וארגון העבודה‬ ‫סיכונים אחרים‬...
  • Page 135 ‫2) הוראות בטיחות בעת שימוש במקדחים ארוכים‬ ‫א) אין להפעיל במהירות גבוהה מדירוג המהירות המרבית של המקדח. במהירויות גבוהות יותר, המקדח‬ .‫עלול להתעקם אם יסתובב בחופשיות מבלי לבוא במגע עם החלק המיועד לקידוח, ולגרום לפציעה‬ ‫ב) יש להתחיל תמיד לקדוח במהירות נמוכה וכאשר קצה המקדח במגע עם החלק המיועד לקידוח. במהירויות‬ ,‫גבוהות יותר, המקדח עלול להתעקם אם יסתובב בחופשיות מבלי לבוא במגע עם החלק המיועד לקידוח‬ .‫ולגרום...
  • Page 136 ‫המוצר מיועד לשימוש ביתי בלבד ואינו מתאים למדידות תעשייתיות או מקצועיות המתבצעות על ידי איש מקצוע‬ .‫מוסמך‬ .‫יש לשמור מדריך זה לשימוש בעתיד‬ IKEA of Sweden AB :‫יצרן‬ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :‫כתובת‬ ‫סוללות וסוללות נטענות אינן אשפה ביתית! צרכנים נדרשים לפי החוק להשליך את כל הסוללות והמצברים, בין‬ ‫אם הם מכילים חומרים מסוכנים* או לא, בנקודת איסוף בעיר/שכונה או דרך ישות מסחרית שמציעה שירותי‬...
  • Page 137 ‫הערה: הסוללה המגיעה עם המברגה/ מקדחה נטענה למטרות בדיקה בלבד ויש לטעון אותה במלואה לפני‬ .‫השימוש‬ .‫ תוכננו לשימוש יחד‬TRIXIG ‫המברגה/מקדחה וערכת הסוללה מסדרת‬ .‫אין להשתמש בערכת סוללה זו עם מכשירים אלחוטיים של יצרן אחר‬ ,‫). כאשר הסוללה ריקה‬ECP )Electronic Cell Protection ‫סוללת הליתיום-יון מוגנת מפני פריקת יתר על-ידי‬...
  • Page 140 ID 1111263328 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2395697-5...

This manual is also suitable for:

P2202

Table of Contents