ULTIMATE SPEED ULGD 3.8 A1 Translation Of Original Operation Manual

ULTIMATE SPEED ULGD 3.8 A1 Translation Of Original Operation Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Seguridad
    • Introducción
    • Descripción de las Piezas
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones Seguridad Adicional
    • Manejo
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Reactivación
    • Selección de Programas
    • Modo Standby/Medición de la Tensión de la Batería
    • Desconexión
    • Conexión
    • Carga de Mantenimiento
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Función de Protección del Aparato
    • Programa 4 "12 V" (14,7 V/3,8 A)
    • Programa 3 "12 V" (14,4 V/3,8 A)
    • Programa 1 "6 V" (7,3 V/0,8 A)
    • Programa 2 "12 V" (14,4 V/0,8 A)
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Desecho
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Componenti
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Sulla Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Collegamento
    • Funzionamento
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Riattivazione
    • Scollegamento
    • Selezione Dei Programmi
    • STANDBY / Misurazione Tensione Batteria
    • Funzione DI Protezione Dell'apparecchio
    • Mantenimento in Carica
    • Manutenzione E Pulizia
    • Programma 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)
    • Programma 2 "12 V" (14,4 V / 0,8 A)
    • Programma 3 "12 V" (14,4 V / 3,8 A)
    • Programma 4 "12 V" (14,7 V / 3,8 A)
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Dos Componentes
    • Instruções de Segurança
    • Introdução
    • Segurança
    • Utilização Correta
    • Instruções de Segurança Adicional
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Ligar
    • Operação
    • Desligar
    • Reativação
    • Selecionar Programas
    • STANDBY" / Medir a Tensão da Bateria
    • Carga de Manutenção
    • Função de Proteção Do Aparelho
    • Manutenção E Limpeza
    • Programa 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)
    • Programa 2 "12 V" (14,4 V / 0,8 A)
    • Programa 3 "12 V" (14,4 V / 3,8 A)
    • Programa 4 "12 V" (14,7 V / 3,8 A)
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Ergänzende Sicherheitshinweise
    • Anschließen
    • Bedienung
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Programm 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)
    • Programme Auswählen
    • STANDBY / Batteriespannung Messen
    • Trennen
    • Wiederbelebung
    • Erhaltungsladung
    • Geräteschutzfunktion
    • Programm 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)
    • Programm 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)
    • Programm 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Entsorgung
    • Importeur
    • Original-Konformitätserklärung
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1
CARGADOR DE BATERÍA
PARA AUTOMÓVIL
Traducción del manual de instrucciones original
CARREGADOR DE BATERIA
PARA AUTOMÓVEL
Tradução do manual de instruções original
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 279744
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CAR BATTERY CHARGER
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULGD 3.8 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED ULGD 3.8 A1

  • Page 1 CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1 CARGADOR DE BATERÍA CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO Traduzione delle istruzioni d’uso originali PARA AUTOMÓVIL Traducción del manual de instrucciones original CARREGADOR DE BATERIA CAR BATTERY CHARGER Translation of original operation manual PARA AUTOMÓVEL...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Desecho ............. . . 8 Traducción de la Declaración de conformidad original ......8 ULGD 3.8 A1  ...
  • Page 5: Introducción

    Características técnicas Tensión de entrada: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz Uso previsto Consumo de potencia: 60 W Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 es un cargador de Tensión de salida: /12 V batería para vehículos con varios niveles diseñado Corriente de salida: 0,8 A/3,8 A para la carga y la carga de mantenimiento de baterías...
  • Page 6: Indicaciones Seguridad Adicional

    ¡PELIGRO DE DESCARGA de conexión de la carrocería. ELÉCTRICA! Finalmente, desconecte la pinza de No ponga en funcionamiento el apa- ■ conexión de la batería. rato si el cable, el cable de red o la ULGD 3.8 A1   │  3 ■...
  • Page 7: Manejo

    Conecte el cable de conexión del polo negativo exclusiva- mente al polo negativo de la batería y/o carrocería. Conecte el cable de conexión del polo positivo exclusiva- mente al polo positivo de la batería. ■ 4  │   ULGD 3.8 A1...
  • Page 8: Conexión

    Si la tensión medida es inferior a 3,8 V o superior Con programa de diagnóstico, modo de a 15 V, la batería no se cargará. En la pantalla reactivación y carga de mantenimiento. aparece brevemente el mensaje de error "Err". ULGD 3.8 A1   │  5 ■...
  • Page 9: Programa 1 "6 V" (7,3 V/0,8 A)

    4 barras. El parpadeo se de limpieza agresivos. detiene y el aparato se activa automáticamente ♦ Limpie las superficies de plástico del aparato en el modo de carga de mantenimiento. con un paño seco. ■ 6  │   ULGD 3.8 A1...
  • Page 10: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ▯ Si se producen errores de funcionamiento u estará sujeta a costes. otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ULGD 3.8 A1   │  7 ■...
  • Page 11: Asistencia Técnica

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 KOMPERNASS HANDELS GMBH Denominación de la máquina: BURGSTRASSE 21 Cargador de batería para automóvil ULGD 3.8 A1 44867 BOCHUM GERMANY Año de fabricación: 06-2016 www.kompernass.com Número de serie: IAN 279744 Desecho Bochum, 30/05/2016 El embalaje consta de materiales ecológi-...
  • Page 12 Smaltimento ............16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 16 ULGD 3.8 A1 IT │ MT  ...
  • Page 13: Introduzione

    1,2 Ah - 14 Ah Volume della fornitura batteria al piombo-acido Caricabatterie per auto e moto ULGD 3.8 A1 da 12 V 1,2 Ah - 120 Ah 2 morsetti di collegamento rapido (1 rosso, 1 nero) 1 manuale di istruzioni per l’uso...
  • Page 14: Sulla Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! di collegamento dalla carrozzeria. Non operare l’apparecchio in caso ■ Rimuovere infine il morsetto di colle- di danni al cavo, al cavo di alimenta- gamento dalla batteria. ULGD 3.8 A1 IT │ MT   │  11 ■...
  • Page 15: Funzionamento

    Collegare il cavo negativo (nero) direttamente al polo negativo della batteria o della batteria o alla carrozzeria. alla carrozzeria. Osservare inoltre le disposizioni Collegare il cavo di collegamento del produttore del veicolo. ■ 12  │   IT │ MT ULGD 3.8 A1...
  • Page 16: Scollegamento

    3,8 A Batteria da 6 V: 14,7 V 3,8 A se viene misurata una batteria nell’intervallo di tensione da 3,7 a 7,3 V, è possibile selezionare solo il programma 1. ULGD 3.8 A1 IT │ MT   │  13 ■...
  • Page 17: Programma 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Questa modalità è indicata per caricare batterie solo con un panno asciutto. da 12 V con una capacità di 14 Ah –120 Ah in condizioni fredde o per caricare batterie AGM. ■ 14  │   IT │ MT ULGD 3.8 A1...
  • Page 18: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo scaricare questo e molti altri manuali di severe direttive qualitative e debitamente collaudato istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e prima della consegna. software. ULGD 3.8 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Page 19: Assistenza

    Denominazione della macchina: raccolta e riciclaggio. Caricabatterie per auto e moto ULGD 3.8 A1 Non smaltire gli elettroutensili Anno di produzione: 06 - 2016 insieme ai normali rifiuti domestici! Numero di serie: IAN 279744...
  • Page 20 Eliminação ............24 Tradução da Declaração de Conformidade original ......24 ULGD 3.8 A1  ...
  • Page 21: Introdução

    Dados técnicos Utilização correta Tensão de entrada: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz O Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 é um carregador de Consumo de energia: 60 W baterias múltiplo para automóvel, adequado para o carregamento e a manutenção da carga de acumula- Tensão de saída:...
  • Page 22: Instruções De Segurança Adicional

    Retire ■ bem como as limitações na aplica- só depois o terminal de ligação da ção, são explicados a seguir neste carroçaria. Seguidamente, retire o manual de instruções. terminal de ligação da bateria. ULGD 3.8 A1   │  19 ■...
  • Page 23: Operação

    à carroçaria. Ligue o cabo de do polo negativo (preto) diretamente no polo ligação do polo positivo exclusiva- negativo ou na carroçaria. Continue a respeitar os regulamentos do fabricante do veículo. mente ao polo positivo da bateria! ■ 20  │   ULGD 3.8 A1...
  • Page 24: Desligar

    15 V a bateria não é carregada. No visor de manutenção. aparece brevemente a mensagem de erro "Err". (ver demonstração de princípio do programa 3 O aparelho muda para "Standby". fig. C). ULGD 3.8 A1   │  21 ■...
  • Page 25: Programa 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    4 barras. O aparelho para de piscar e comuta ♦ Limpe as superfícies de plástico do aparelho automaticamente para carga de manutenção. com um pano seco. ■ 22  │   ULGD 3.8 A1...
  • Page 26: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ULGD 3.8 A1   │  23 ■...
  • Page 27: Assistência Técnica

    Número de série: IAN 279744 freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. Bochum, 30.05.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito da evolução técnica. ■ 24  │   ULGD 3.8 A1...
  • Page 28 Translation of the original Conformity Declaration ......32 ULGD 3.8 A1 GB │ MT  ...
  • Page 29: Introduction

    Battery types: 6 V lead acid battery Scope of delivery 1.2 Ah - 14 Ah 1 Car battery charger ULGD 3.8 A1 12 V Lead acid battery 2 Clamps (1 red, 1 black) 1.2 Ah - 120 Ah Safety...
  • Page 30: Additional Safety Instructions

    A damaged power cord Ensure that the plus cable does not ■ come into contact with fuel lines causes danger to life by electric shock. (e.g. petrol pipe)! ULGD 3.8 A1 GB │ MT   │  27 ■...
  • Page 31: Operation

    ♦ Should the connection of the clamps be swapped, Protect the electrical contact sur- ■ the LED „reverse connection“ lights up. faces of the battery from short circuiting! ■ 28  │   GB │ MT ULGD 3.8 A1...
  • Page 32: Disconnect

    12 V battery is defective. Program 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) The appliance goes on standby. For charging 12 V batteries with a capacity of less than 14 Ah. ULGD 3.8 A1 GB │ MT   │  29 ■...
  • Page 33: Program 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)

    The repair for longer periods of time. or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 30  │   GB │ MT ULGD 3.8 A1...
  • Page 34: Service

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ▯ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ULGD 3.8 A1 GB │ MT   │  31 ■...
  • Page 35: Disposal

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Car battery charger ULGD 3.8 A1 Year of manufacture: 06 - 2016 Serial number: IAN 279744 Bochum, 30/05/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 36 Original-Konformitätserklärung ......... . 40 ULGD 3.8 A1 DE │...
  • Page 37: Einleitung

    Bemessungsspannung: 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz mit aus. Bemessungsaufnahme: 60 W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Ausgangs- Das Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 ist ein mehrstufi- gleichspannung: / 12 V ges Kfz-Batterieladegerät, dass zur Aufladung und Erhaltungsladung von 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus Bemessungs- (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung (WET), mit Elektrolyt...
  • Page 38: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Die automatische Wirkungsweise so- ■ EXPLOSIONS- UND wie Einschränkungen in der Anwen- BRANDGEFAHR! dung werden nachstehend in dieser Schützen Sie sich vor einer hochexplo- Bedienungsanleitung erklärt. siven Knallgasreaktion! ULGD 3.8 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Page 39: Bedienung

    Setzen Sie das Ladegerät nicht der ■ ♦ Trennen Sie vor dem Auflade- und Erhaltungslade- Nähe von Feuer, Hitze und lang vorgang, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlos- ■ 36  │   DE │ AT │ CH ULGD 3.8 A1...
  • Page 40: Trennen

    12 V-Batterien: Zum Laden von 6 V-Batterien mit einer Kapazität Wird eine Batterie im kritischen Spannungsbereich geringer als 14 Ah. von 7,3–10,5 V erkannt, prüft das Gerät ob eine ULGD 3.8 A1 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Page 41: Programm 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)

    Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazität Gerätes mit einem trockenen Tuch. von 14 Ah–120 Ah unter kalten Bedingungen oder zum Laden von AGM-Batterien. ♦ Drücken Sie die Programmwahltaste , um Programm 4 auszuwählen. ■ 38  │   DE │ AT │ CH ULGD 3.8 A1...
  • Page 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Handbücher, Pro- sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- duktvideos und Software herunterladen. haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf ULGD 3.8 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Page 43: Service

    44867 BOCHUM EN 61000-3-3:2013 GERMANY www.kompernass.com Typbezeichnung der Maschine: Entsorgung KFZ-Batterieladegerät ULGD 3.8 A1 Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Herstellungsjahr: 06 - 2016 lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Seriennummer: IAN 279744 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Bochum, 30.05.2016...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: ULGD3.8A1-052016-1 IAN 279744...

This manual is also suitable for:

279744

Table of Contents