CombiSteel 7178.3120 User And Maintenance Instructions

Tilting bratt pan (gas)
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tilting
User and Maintenance
Bratt Pan
Instructions
(Gas)
Kantelbare
Handleiding Voor
braadpan
Bediening En Onderhoud
(Gas)
Schwenkbare
Betriebs- und
Bratpfanne
Wartungsanleitung
(Gasbetrieb)
Sauteuse
Manuel d'Utilisation et de
basculante
Maintenance
(A Gaz)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7178.3120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CombiSteel 7178.3120

  • Page 1 Tilting User and Maintenance Bratt Pan Instructions (Gas) Kantelbare Handleiding Voor braadpan Bediening En Onderhoud (Gas) Schwenkbare Betriebs- und Bratpfanne Wartungsanleitung (Gasbetrieb) Sauteuse Manuel d’Utilisation et de basculante Maintenance (A Gaz)
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents / Inhoudsopgave / Inhaltsverzeichnis / Table des Matières ENGLISH ………………………………………………………………. 3 A. Description B. Products C. Mounting Instructions D. Operator Instructions and Attention Points E. Figures F. Product Drawings NEDERLANS ………………………………………………………… 15 A. Beschrijving B. Producten C. Montage-Instructies D.
  • Page 3 User and Maintenance Instructions Tilting Bratt Pan (Gas)
  • Page 4: Description

    A. DESCRIPTION Our dear customer, Your preferred COMBISTEEL is nature and technology friendly. We thank you for your choice. COMBISTEEL has been produced with the understanding of "Total Quality" in modern production facilities. Important Safety Information Carefully read this guide and keep it for future review.
  • Page 5: Mounting Instructions

    C. MOUNTING INSTRUCTION Placement  Place the device beneath a filtered exhaust hood in order to eliminate smell and fume that may be emitted during cooking.  Place the device at a place min. 10cm away from the side or back wall to prevent excessive temperature rises.
  • Page 6: Operator Instructions And Attention Points

     If the device will be used in a commercial kitchen, apply a correct grounding system. Here, consider DIN VDE D100 Article 540.  The device must be grounded. Grounding point is marked with " ". Conversion to different gas types ...
  • Page 7  In order to ignite burners, turn the gas control button to position maximum flame (6). " "  Adjust thermostat control button (9) to desired cooking temperature.  It is enough to turn the valve (11) left to take water in the chamber. ATTENTION: Pay attention to have the pan on full lateral position while using the device.
  • Page 8 CLEANING and MAINTENANCE  Do not wash the device with high pressurized water.  You must switch off the gas and electrical connection of the device before starting to cleaning or maintenance activities.  Before it cools down completely, wipe the device with a cloth immersed in warm soapy water at the end of each working day.
  • Page 9 Compatibility Information This device is designed and manufactured in accordance with the following directives and standards. marking directive, 93/68/EEC TS EN 203-1 / Gas Powered Cooking Appliances – Part 1:General Safety Appliances TS EN 203-2-1 Gas Fired Catering Equipments - Part 2-1: Specifications – Open-tops TS EN 203-2-2 Gas Burning Devices –...
  • Page 10: Figures

    E. FIGURES Figure A Figure B...
  • Page 11 Figure C...
  • Page 12: Product Drawings

    F. PRODUCT DRAWINGS Width Depth Height Working Gas Product Power Weight Volume Capacity Inlet Pressure NG-G20-20mBar 7178.3120 800 mm 900 mm 900 mm 1/2" 20 kW 177 kg 1.05 m 80 lt LPG-G30-30mBar NG-G20-20mBar 1200 mm 900 mm 900 mm 1/2"...
  • Page 13 7178.3125...
  • Page 14 SERIE 700 / 900 Fixation 600 / 700-S series equipment fixation scheme...
  • Page 15 Handleiding Voor Bediening En Onderhoud Kantelbare Braadpan (Gas)
  • Page 16: Beschrijving

    A. BESCHRIJVING Beste klanten, Uw gewenste COMBISTEEL-product is natuur- en technologievriendelijk. Wij danken u voor uw keuze. COMBISTEEL is vervaardigd met het begrip ''Volledige Kwaliteit'' in zijn moderne productiefaciliteiten. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze voor toekomstige beoordelingen.
  • Page 17: Producten

    B. PRODUCTEN CODE BESCHRIJVING SERIE 7178.3120 Gas kantelbare braadpan, inhoud 80 liter, RVS kuip 7178.3125 Gas kantelbare braadpan, inhoud 120 liter, RVS kuip C. MONTAGE-INSTRUCTIES INSTALLATIE INSTRUCTIES  Plaats het apparaat onder een gefilterde afzuigkap om geuren en dampen die tijdens het koken kunnen vrijkomen te verwijderen.
  • Page 18 WATERAANSLUITING  Sluit de watertoevoer via een kraan aan op de watertoevoer.  Monteer een mechanisch filter op de waterinlaat van het apparaat en het vuil en de metaaldeeltjes die in het apparaat kunnen binnendringen worden door dat filter tegengehouden. ...
  • Page 19: Instructies Van De Bediener En Aandachtspunten

    D. INSTRUCTIES VAN DE BEDIENER EN AANDACHTSPUNTEN Pan-besturing  De posities van de thermostaatbedieningsknop (B) zijn als volgt: Minimale temperatuur 100-250 Gemiddelde temperaturen Maximale temperatuur  De standen van de gasregelknop zijn als volgt: ● ¥ Ontsteking waakvlambrander Maximale vlam Ontsteking van branders (figuur C) ...
  • Page 20 AANDACHT : Probeer de pan niet omhoog te trekken zonder het bovendeksel te verwijderen. WAARSCHUWINGEN  Let op dat u geen contact maakt met hete oppervlakken van het apparaat!  Het apparaat is ontworpen voor professioneel gebruik en mag alleen worden gebruikt door personen die hiervoor zijn opgeleid.
  • Page 21  In het geval van een buitengewone toestand met het apparaat, waarschuw de geautoriseerde service. Laat nooit onbevoegden zich met het apparaat bemoeien.  Pannenhefsysteem halfjaarlijks smeren met hittebestendig vet. MOGELIJKE PROBLEMEN – OPLOSSINGEN Waakvlam ontsteekt niet of moeilijk.  Gasinlaatdruk is onvoldoende. ...
  • Page 22 Informatie over compatibiliteit Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de volgende richtlijnen en normen. markeringsrichtlijn, 93/68 / EEG TS EN 203-1 / Op gas gestookte kooktoestellen –Deel 1: Algemene veiligheidsvoorzieningen TS EN 203-2-1 Verbrandingsapparatuur voor gasverbranding- Deel 2-1: - Specificaties Open-tops TS EN 203-2-2 Gasverbrandingsapparatuur- Deel 2-2: - Speciale regels- Ovens ...
  • Page 23: Figuur

    E. FIGUUR Figuur A Figuur B...
  • Page 24 Figuur C...
  • Page 25: Producttekeningen

    F. PRODUCTTEKENINGEN Diepte Breedte Hoogte Werkende Product Vermogen Gewicht Volume Capaciteit Inlaat Gasdruk NG-G20- 20mBar 7178.3120 800 mm 900 mm 900 mm 1/2" 20 kW 177 kg 1.05 m 80 lt LPG-G30- 30mBar NG-G20- 20mBar 7178.3125 1200 mm 900 mm 900 mm 1/2"...
  • Page 26 7178.3125...
  • Page 27 SERIE 700 / 900 Bevestiging 600 / 700-S serie apparatuur bevestigings schema...
  • Page 28 Betriebs- und Wartungsanleitung Schwenkbare Bratpfanne (Gasbetrieb)
  • Page 29: Beschreibung

    A. BESCHREIBUNG Sehr geehrter Kunde, Das von Ihnen bevorzugte COMBISTEEL Produkt ist umwelt- und technologiefreundlich. Wir bedanken uns für Ihre Wahl. COMBISTEEL wurde mit dem "Full Quality"- Verständnis in modernen Produktionsanlagen hergestellt. Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige Anwendungen auf.
  • Page 30: Produkte

    B. PRODUCKTE CODE BEZEICHNUNG SERIE Gas-Kippbratpfanne, Fassungsvermögen 80 Liter, Wanne aus Edelstahl 7178.3120 Gas-Kippbratpfanne, Fassungsvermögen 120 Liter, Wanne aus Edelstahl 7178.3125 C. INSTALLATIONSANLEITUNG Aufstellen  Stellen Sie das Gerät unter eine Dunstabzugshaube mit Filter, um Gerüche und Dämpfe zu beseitigen, die beim Kochen entstehen können.
  • Page 31 Wasserverbindung  Schließen Sie den Wasserzulauf über einen Wasserhahn an die Wasserversorgung an.  Bringen Sie einen mechanischen Filter am Wassereinlass des Geräts an und der Schmutz und Metallpartikel, die in das Gerät eindringen können, werden durch diesen Filter verhindert. ...
  • Page 32: Benutzerhinweise Und Zu Beachtende Punkte

    D. BENUTZERHINWEISE UND ZU BEACHTENDE PUNKTE Pan-Steuerung  Die Positionen des Thermostat-Steuerknopfs (B) sind wie folgt: Mindesttemperatur 100-250 Mittlere Temperaturen Maximaltemperatur  Die Positionen des Gasregelknopfes sind wie folgt: ● ¥ Zündbrennerzündung Maximale Flamme Zündung der Brenner (Abbildung C)  Öffnen Sie das Speiseventil am Gasnetz. ...
  • Page 33 Anheben der Pfanne  Die Pfanne kann durch ihren speziellen Mechanismus "12" nach oben und unten gezogen werden. Um die Pfanne hochzuziehen, verriegeln Sie den Drehmechanismus mit seinem Stift und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Um den Topf herunterzuziehen (in Kochposition), drehen Sie den Mechanismus gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 34 Reinigung und Instandhaltung  Waschen Sie das Gerät nicht mit Hochdruckwasser.  Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten müssen Sie den Gas- und Elektroanschluss des Gerätes abschalten.  Wischen Sie das Gerät am Ende eines jeden Arbeitstages vor dem vollständigen Abkühlen mit einem in warme Seifenlauge getauchten Tuch ab.
  • Page 35 Informationen zur Kompatibilität Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien und Normen entwickelt und hergestellt. Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG TS EN 203-1 / Gasbetriebene Kochgeräte – Teil 1: Allgemeine Sicherheitsgeräte TS EN 203-2-1 Gasbefeuerte Catering-Ausrüstungen – Teil 2-1: Spezifikationen – Open- Tops TS EN 203-2-2 Gasbrenner –...
  • Page 36: Abbildung

    E. ABBILDUNG Abbildung A Abbildung B...
  • Page 37 Abbildung C...
  • Page 38: Produktzeichnungen

    Höhe Breite Tiefe Kapazität Produkt Stromzufuhr Leistung Verkabelung Gewicht Volumen NG-G20- 20mBar 1/2" 20 kW 177 kg 1.05 m 80 lt LPG-G30- 7178.3120 30mBar NG-G20- 1200 20mBar 7178.3125 1/2" 30 kW 214 kg 1.52 m 120 lt LPG-G30- 30mBar 7178.3120...
  • Page 39 7178.3125...
  • Page 40 SERIE 700 / 900 Fixierung Gerätefixierungsschema der Serie 600 / 700-S...
  • Page 41 Manuel d’Utilisation et de Maintenance Sauteuse Basculante (A Gaz)
  • Page 42: Explications

    Chère, cher client, Votre produit COMBISTEEL préféré est respectueux de l’environnement et technologique. Nous vous remercions pour votre choix. COMBISTEEL est fabriqué conformément d’une compréhension de la "Pleine Qualité" dans les installations de fabrication modernes. Informations importantes sur la sécurité...
  • Page 43: Des Produits

    B. DES PRODUITS CODE LA DESCRIPTION SERIE Sauteuse à gaz, capacité 80 litres, casserole en acier inoxydable 7178.3120 Sauteuse à gaz, capacité 120 litres, casserole en acier inoxydable 7178.3125 C. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Placement  Placez l'appareil sous une hotte aspirante filtrée afin d'éliminer les odeurs et les fumées pouvant être émises pendant la cuisson.
  • Page 44 Raccordement à l'eau  Raccordez l'arrivée d'eau à l'alimentation en eau par un robinet.  Montez un filtre mécanique sur l'entrée d'eau de l'appareil et la saleté et les particules métalliques qui pourraient pénétrer dans l'appareil seront empêchées à travers ce filtre. ...
  • Page 45: Instructions A L'utilisateur Et Points Aconsidérer

    D. INSTRUCTIONS A L’UTILISATEUR ET POINTS A CONSIDÉRER Contrôle panoramique  Les positions du bouton de commande du thermostat (B) sont les suivantes: Désactivé Température minimale C Températures moyennes 100-250 Température maximale  Les positions du bouton de commande de gaz sont les suivantes: ●...
  • Page 46 Levage de casserole  La casserole peut être tirée vers le haut et vers le bas grâce à son mécanisme spécial "12". Pour remonter la casserole, verrouillez le mécanisme de rotation avec sa goupille et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour abaisser la casserole (en position de cuisson), tournez le mécanisme dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 47 Nettoyage et entretien  Ne lavez pas l'appareil avec de l'eau à haute pression.  Vous devez couper le gaz et la connexion électrique de l'appareil avant de commencer les activités de nettoyage ou d'entretien.  Avant qu'il ne refroidisse complètement, essuyez l'appareil avec un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse à...
  • Page 48 Information sur la conformité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes suivantes. Directive d'étiquetage 93/68/CEE TS EN 203-1 / Appareils de cuisson à gaz - Partie 1 : Appareils de sécurité générale TS EN 203-2-1 Équipement de restauration au gaz - Partie 2-1: Spécifications - Open Tops TS EN 203-2-2 Brûleurs à...
  • Page 49: Les Figures

    E. LES FIGURES Figure A Figure B...
  • Page 50 Figure C...
  • Page 51: Dessins Des Produits

    F. DESSINS DES PRODUITS Source Largeur Profondeur Hauteur Capacité Câblage Produit Puissance Poids Volume Courant NG-G20- 20mBar 7178.3120 800 mm 900 mm 900 mm 1/2" 20 kW 1.05 m 80 lt LPG-G30- 30mBar NG-G20- 20mBar 7178.3125 1200 mm 900 mm 900 mm 1/2"...
  • Page 52 7178.3125...
  • Page 53 Fixation SÉRIE 700 / 900 600 / 700-S Schéma de fixation de périphérique série...
  • Page 54 Combisteel BV Office: Lichtschip 63, 3991 CP, Houten, The Netherlands Warehouse: Verlengde Gildenweg 20, 8304 BK, Emmeloord, The Netherlands TEL: +31 (0)30 285 00 90 E-mail: info@combisteel.com www.combisteel.com...

This manual is also suitable for:

7178.3125

Table of Contents