Coperture / Console, Verstevigingen En Sierlijsten / Blocos De Madeira, Reforços E Embele - GRE MINT 788032 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MINT 788032:
Table of Contents

Advertisement

WOODEN BLOCKS, REINFORCEMENTS AND TRIMMINGS
EN
TACOS, REFUERZOS Y EMBELLECEDORES
ES
FR
CONSOLES, RENFORTS ET CACHES
DE
KONSOLEN, VERSTÄRKUNGEN UND ZIERLEISTEN
TASSELLI, RINFORTZI E COPERTURE
IT
CONSOLE, VERSTEVIGINGEN EN SIERLIJSTEN
NL
BLOCOS DE MADEIRA, REFORÇOS E EMBELEZADORES
PT
EN
CAREFULLY READ THE COMPLETE SECTION BEFORE SCREWING ANY PART TO YOUR POOL
Assemble the wooden stepladder and use it as a template to define the separation of the wooden blocks that support it.
ES
LEA DETENIDAMENTE EL APARTADO COMPLETO ANTES DE ATORNILLAR NINGUNA PIEZA A SU PISCINA
Monte la escalera de madera y utilícela como patrón para determinar la separación de los tacos de madera que la sostienen.
FR
LISSEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE COMPLET AVANT DE VISSER UNE PIÈCE À VOTRE PISCINE
Montez l'échelle bois puis utilisez-la comme gabarit pour déterminer l'écartement des consoles la recevant.
DE
BEVOR SIE MIT DEM ANSCHRAUBEN DER TEILE AN DAS BECKEN BEGINNEN, LESEN SIE BITTE DEN GESAMTEN ABSCHNITT
SORGFÄLTIG DURCH
Montieren Sie die Holztreppe und verwenden Sie sie als Muster zur Bestimmung der Trennung der Konsolen, die sie stützen.
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE L'INTERO PARAGRAFO PRIMA DI AVVITARE QUALSIASI COMPONENTE ALLA PISCINA
Montare la scala di legno e utilizzarla come metro per determinare la separazione dei tasselli che la sostengono.
NL
LEES DIT DEEL ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET HET VASTSCHROEVEN VAN DELEN AAN UW ZWEMBAD
Monteer de houten trap en gebruik hem als patroon om de afstand te bepalen tussen consoles die de trap ondersteunen.
PT
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INDICAÇÕES ANTES DE APARAFUSAR QUALQUER PEÇA À SUA PISCINA
Monte a escada de madeira e utilize-a como padrão para determinar a separação dos blocos de madeira que a sustentam.
EN
The position of the wooden blocks and of the reinforcements is indicated in the drawing (See page 44/46). The wooden stepladder can also be used for
positioning the wooden blocks, see stepladder chapter.
WOODEN BLOCKS (
6x90)
A• Align the upper part of the wooden blocks with the level of the last board. Maintain the wooden blocks in their place.
B• Drill the boards with a Ø 6 mm bit for wood from inside the pool.
• Systematically check that the upper part of the wooden block.
• Make sure that the head of the screw is level with the surface of the wood.
Take into account the length of the second screw to make sure it does not show on the rear side. Place it as close as possible to the wood at the upper part.
ES
La posición de los tacos de madera y de los refuerzos está indicada en el plano (Ver página 44/46). También puede utilizar la escalera de madera para colo-
car los tacos de madera, vea el capítulo de la escalera.
TACOS DE MADERA (
6x90)
A• Alinee la parte superior de los tacos de madera al nivel de la última tabla. Mantenga los tacos de madera en su lugar.
B• Perfore las tablas con una broca para madera des Ø 6 mm situándose en el interior de la piscina.
• Fije primero los tacos de madera superiores y luego los inferiores (en la 1ª y en la 2ª tabla). Compruebe sistemáticamente que la parte superior del taco
está bien alineada con la de la tabla.
• Procure que la cabeza del tornillo esté nivelada con la madera.
Para colocar el segundo tornillo, tenga en cuenta la longitud del mismo para evitar que sobresalga por la parte posterior. Colóquelo lo más cercano posible a
la madera de la parte superior.
FR
Le positionnement des consoles et des renforts est indiqué sur le plan (Voir page 44/46). Vous pouvez aussi utiliser l'échelle bois pour positionner les
consoles, voir le chapitre de l'échelle bois.
CONSOLES (
6x90)
A• Alignez le sommet des consoles au niveau du sommet du dernier madrier. Maintenez les consoles en place.
B• Percez les madriers avec un foret à bois Ø 6 mm enplaçant à l'intérieur de la piscine
• Vérifiez systématiquement que le sommet de la console s'aligne bien avec le haut du madrier.
• Veillez à ce que la tête de vis vienne en affleurement du bois.
Pour placer la deuxième vis, considérez la longueur de cette dernière pour éviter qu'elle ne ressorte par la partie postérieure. Placez-la le plus près possible
du bois de la partie supérieure.
DE
Die Position der Konsolen und Verstärkungen wird auf der Zeichnung (Siehe Seite 44/46) geschildert. Sie können auch die Holztreppe benutzen, um die
Konsolen zu setzen, siehe Kapitel Treppe.
KONSOLEN (
6x90)
A• Richten Sie den oberen Teil der Konsolen an der Ebene des letzten Bretts aus. Halten Sie die Konsolen an ihrem Platz.
B• Durchbohren Sie die Bretter mit einem Holzbohrer Ø 6 mm indem Sie sich in den Pool stellen.
• Prüfen Sie systematisch, ob das obere Teil der Konsole an dem des Bretts ausgerichtet ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Kopf der Schraube mit dem Holz bündig ist.
Beim Anbringen der zweiten Schraube sollte deren Länge berücksichtigt werden, damit die Schraube nicht nach hinten hinausragt. Platzieren Sie sie so nahe
wie möglich am oberen Holzteil.
A
78
B
NO
OK
OK

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cardamon 788033

Table of Contents