GRE MINT 788032 Instruction Manual page 52

Hide thumbs Also See for MINT 788032:
Table of Contents

Advertisement

GROUND LAYOUT - TRAZADO EN EL TERRENO - TRACÉ AU SOL
10539mm
2
40cm
50
40
cm
cm
9739mm
90º
1
CONCRETE SLAB: THE POOL MUST BE CENTRED ON THE CONCRETE SLAB, AS SHOWN IN THE IMAGE. THE DIMENSIONS INCLUDE THE
EN
WALL THICKNESS.
INTERIOR DIMENSIONS:
Mark the shape of your pool on the ground using the previous dimensions. The marking can be done by using a cord.
If your pool is fully or partially in-ground, proved the excavation for an area of 50 cm additional to the perimeter to facilitate your movements during
assembly.
CONCRETE FOUNDATION SLAB:
The installation of your pool requires preparing a concrete foundation slab reinforced with fibres or with welded lath. The concrete should be 350 kg/m3
(standardized C125 430). We recommend to ask a professional to prepare the foundation slab.
If the installation is fully or partially in-ground, try to remove all the fragments of wood, branches or roots that could become degraded with time. Do not
install any formwork around the pool or near it with wood that is not treated for installation in contact with the ground. Do not apply any additional treatment
to the in-ground part, for example, applying tar or non-micro porous varnish is prohibited. Make sure that the wood can «breathe», check the «Preparing the land»
chapter.
ES
LOSA DE HORMIGÓN: ES FUNDAMENTAL CENTRAR LA PISCINA EN LA SOLERA DE HORMIGÓN, COMO SE INDICA EN LA IMAGEN. LAS
MEDIDAS INCLUYEN EL ESPESOR DE LA PARED.
DIMENSIONES INTERIORES:
Trace en el suelo la forma de su piscina ayudándose de las dimensiones anteriores. Puede efectuar el trazado con ayuda de una cuerda.
Si su piscina está completa o parcialmente enterrada, prevea la excavación de una zona de 50 cm adicionales en el perímetro para facilitar sus
movimientos durante el montaje.
PLACA DE HORMIGÓN:
La instalación de su piscina implica la construcción de una losa de hormigón armado con fibras o de mallazo soldado. El hormigón debe ser de 350 kg/m3
(normalizado C125 430).
Si se trata de una instalación parcial o totalmente enterrada, procure retirar todos los fragmentos de madera, ramas o raíces susceptibles de degradarse con
el tiempo. No instale un encofrado en torno a la piscina o próximo a ella con una madera que no esté tratada para su instalación en contacto con la tierra. No
aplique ningún tratamiento adicional sobre la parte enterrada, por ejemplo, la aplicación de alquitrán o de barniz no micro poroso está prohibida. Cerciórese de
que la madera tiene la posibilidad de «respirar», consulte el capítulo «Preparación del terreno».
DALLE BÉTON : IL FAUT CENTRER LA PISCINE SUR LA DALLE EN BÉTON, COMME PRÉCISÉ SUR LE PLAN. LES MESURES INCLUENT
FR
L'ÉPAISSEUR DE LA PAROI.
DIMENSIONS INTÉRIEURE :
Tracez au sol la forme de votre piscine en vous aidant des dimensions ci-dessus. Vous pourrez réaliser votre traçage à l'aide d'un cordeau.
Si votre piscine est totalement ou partiellement enterrée, prévoyez de décaisser une zone de 50 cm supplémentaires en périphérie pour faciliter
vos mouvements lors du montage.
CHAPE BÉTON :
L'implantation de votre piscine implique la réalisation d'une dalle en béton armé de bres ou d'un treillis soudé. Votre béton doit être dosé à 350kg/m3 (normée type
C125 430). Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle.
En cas d'implantation semi- à totalement enterrée, veillez à éliminer tout morceau de bois, branche, racine, susceptible de se dégrader dans le temps. Ne
réalisez pas de coffrage autour ou proche de la piscine avec un bois non traité pour une implantation au contact de la terre. N'appliquez aucun traitement
supplémentaire sur la partie enterrée, l'application par exemple de goudron ou de lasure non microporeuse est à proscrire. Assurez au bois la possibilité de «
respirer », voir chapitre terrassement.
DE
BETONPLATTE: DAS BECKEN MUSS UNBEDINGT GEMÄSS DER ABBILDUNG AUF DER BETONPLATTE POSITIONIERT WERDEN. DIE MASSE
BEINHALTEN DIE WANDSTÄRKE.
INNENABMESSUNGEN:
Zeichnen Sie am Boden die Form des Pools mit Hilfe der oben genannten Maße auf. Für das Abstecken können Sie eine Schnur zu Hilfe nehmen.
Wird der Pool teilweise oder ganz eingelassen, sehen Sie am Rand den Aushub eines Bereichs von 50 Zentimetern zusätzlich vor, um Ihre
Bewegungen beim Einbau zu erleichtern.
BETONPLATTE:
Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte mit Fasern oder einer geschweißten Bewehrungsmatte. Der Beton muss 350 kg/m3 (standardisiert
C125 430) sein. Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden.
Wird Ihr Pool teilweise oder ganz eingelassen, entfernen Sie alle Holzteile, Zweige oder Wurzeln, die mit der Zeit anfällig für ein Vermodern sein können.
Bringen Sie um den Pool herum oder in seiner Nähe keine Verschalungen mit Holz an, das nicht für das Aufstellen in Kontakt mit Erde behandelt wurde. Tragen
Sie keine zusätzliche Behandlung auf den eingelassenen Teil auf, beispielsweise ist das Auftragen von Teer oder nicht-mikroporösen Lacken verboten. Vergewissern
Sie sich, dass das Holz die Möglichkeit hat zu atmen, weitere Infos finden Sie im Kapitel „Geländevorbereitung".
3798mm
1
· Surrounding area
2
· Zona periférica
· Zone périphérique
50
40
cm
cm
· Randbereich
2
· Concrete slab
· Losa de hormigón
· Dalle béton/
· Betonplatte/Lett
1
52
-
ABSTECKEN AUF DEM BODEN
12508mm
40cm
3798mm
11708mm
90º

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cardamon 788033

Table of Contents