Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

CT-1901, CT-1902,
СТ-1903, СТ-1904
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ
WASHING MACHINE
СЕРИЯ CT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Centek CT-1901

  • Page 1 CT-1901, CT-1902, СТ-1903, СТ-1904 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ INSTRUCTION MANUAL СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ WASHING MACHINE СЕРИЯ CT...
  • Page 2 ступном для детей месте. Уважаемый потребитель! 2. Не устанавливайте машину на ковровых покрытиях. Покрытие может пере- Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. крывать отверстия для охлаждения, приводя к повреждению машины. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- 3.
  • Page 3: Описание Прибора

    • надежно зафиксируйте устройство ремнями, чтобы исключить возможность 3. Подводящий и сливной шланги должны быть установлены в безопасных его перемещения по транспортному средству; местах, исключающих их повреждение. В противном случае возможно воз- • для полного исключения воздействия внешней среды используйте только никновение...
  • Page 4 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ Если нет, положите устройство набок, затем вручную удалите пенопластовый треугольник с нижней части устройства. 3. Снимите фиксирующую ленту, соединяющую шнур питания и сливной шланг. 4. Снимите впускной шланг с барабана. ВНИМАНИЕ Необходимо удалить транспортировочные болты из задней стенки устройства перед...
  • Page 5 ПРИМЕЧАНИЕ: ВЫВОД СЛИВНОГО ШЛАНГА – Давление подачи воды должно находиться в пределах от 0,5 до 1 мПа (0,5-10 кг/см ). Если давление подачи воды превышает 1 мПа, необходимо устано- ВНИМАНИЕ вить устройство для снижения давления подачи. Подключение устройства к водоотведению должно осуществляться только ква- –...
  • Page 6 4. При повреждении шнура питания замену может произвести только квалифи- 5.1. ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ К СТИРКЕ цированный специалист сервисного центра. 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ВНИМАНИЕ Перед стиркой удостоверьтесь, что стиральная машина установлена правильно и в соответствии с нашими рекомендациями. Устройство проходило приемку по качеству на заводе, поэтому в нем может на- ходиться...
  • Page 7: Панель Управления

    – Проверьте все карманы и убедитесь, что они пустые. Такие предметы, как пливающаяся в водонепроницаемых изделиях, не может быть слита полно- гвозди, заколки для волос, спички, ручки, монеты и ключи, могут повредить стью и собирается в одном месте, что вызывает сильное разбалансирование как...
  • Page 8 Обработка паром размягчает ткань и разгла- – режим «Предварительная стирка» Обработка паром живает складки, поэтому будет очень полезна – режим «Дополнительное полоскание» (CT-1901, CT-1902) для предотвращения сильного сминания после – функция «Без отжима» стирки – особенно после отжима на высоких 4. Область выбора программ стирки.
  • Page 9 СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ ПРОГРАММ СТИРКИ Длительность Параметр Загрузка (кг) Моющее средство программы по умолчанию (ч) CT-1901, CT-1903, CT-1901, CT-1903, Программа CT-1902 CT-1904 CT-1902 CT-1904 Синтетика 1000 Холодная 2:20 Синтетика 40 °С 1000 2:20 Холодная стирка 1000 Холодная 1:00 Холодная стирка 20 °С...
  • Page 10 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ Активация этого режима добавляет в процесс еще один цикл полоскания. ВНИМАНИЕ Используется, чтобы более основательно очистить белье от моющих средств. Ни в коем случае не используйте сильнодействующие химикаты, абразивные Актуально для детских вещей или для аллергиков. очистители или растворители для чистки машины. Они могут повредить отделку. ФУНКЦИЯ...
  • Page 11: Индикация Ошибок

    ЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ И ЕГО ОТСЕКОВ • Не откручены • Открутите транспор- транспортировочные тировочные болты болты • Перед запуском Громкий шум. • В барабане на- машинки тщательно Сильная вибрация ходятся посторонние проверяйте белье на предметы (монеты, наличие посторонних шпильки) предметов...
  • Page 12: Технические Характеристики

    случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ 6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным, связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd.
  • Page 13 1. Кез-келген жуғыш заттар мен қоспалар балалардың қолы жетпейтін жерде Құрметті тұтынушы! сақталуы керек. TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. 2. Машинаны кілемге орнатпаңыз. Жабын салқындатуға арналған тесіктерді Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар жауып, машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін.
  • Page 14 2. Кір жуғыш машинаның есігінің әйнегі жұмыс істеу кезінде қатты қызуы – көлік құралында оның қозғалу мүмкіндігін болдырмау үшін кір жуғыш ма- мүмкін. Жұмыс істеу кезінде балалар мен үй жануарларының кір жуғыш шинаны белдіктермен мықтап бекітіңіз; машинаның жанында болуына жол бермеңіз. –...
  • Page 15 3. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ кір жуғыш машинаның төменгі жағындағы пенопласт үшбұрышты қолмен алыңыз. 3. Қуат беру баусымы мен су төгетін құбыршекті қосатын бекіту таспасын алып тастаңыз. 4. Кіргізу құбыршегін барабаннан алыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Пайдалануды бастар алдында кір жуғыш машинаның артқы қабырғасынан тасымалдау бұрандаларын шешіп алыңыз. –...
  • Page 16 – Су беру құбыршегін крандарға бұрау үшін шамадан тыс күш қолданбаңыз. 1. Құбыршек құрылғыға бір ұшымен бекітілген. Оны тартпаңыз немесе ішке – Құбыршектің күйін әлсін-әлсін тексеріп отырыңыз, қажет болған жағдайда күшпен итеруге тырыспаңыз. оны ауыстырыңыз. 2. Екінші ұшын жуынатын бөлмеге, раковинаға тастауға немесе су бұру (кәріз) –...
  • Page 17 пературада қосыңыз немесе алғашқы екі-үш кір жуудан соң, иістің өзінен-өзі СҰРЫПТАУ (Сур. 2) кетуін күтіңіз.. – Кір жуудың жоғары тиімділігі үшін, кимідерді күтім жасау нұсқаулығына, материалдар типіне және кір жууға ұсынылатын температураға сәйкес КІР ЖУАР АЛДЫНДА сұрыптаңыз, оларды барабанның сәйкес айналу жылдамдығында жуыңыз. –...
  • Page 18: Басқару Тақтасы

    – Тек машинада жууға жарамды бояу немесе түсті қалпына келтіру ОҢАЙ ҰЙЫСЫП ҚАЛАТЫН ЗАТТАР құралдарын және жуғыш заттарды ғана қолданыңыз. Қаптамадағы Оңай ұйысып қалатын заттарды (мысалы, мамық) жуу алдында теріс айнал- нұсқауларды міндетті түрде орындаңыз. дыру керек. Мұндай заттарды бөлек жуған дұрыс, өйткені олар басқа заттар- –...
  • Page 19 Бумен өңдеу матаны жұмсартады және Бумен өңдеу қыртыстарды жазады, сондықтан жуудан кейін, Салқын жуу Кірді салқын суда жуу. (CT-1901, CT-1902) әсіресе жоғары айналымда сығудан кейін Зығырдан немесе мақтадан жасалған ыстыққа қатты қыртыстанудың алдын алу үшін өте пай- Мақта төзімді тоқымадан тігілген тозуға төзімді киім- далы.
  • Page 20 ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ ЖИЫНТЫҚ КЕСТЕСІ Бағдарламаның Параметрі Жүктеме (кг) Жуғыш зат әдепкілік ұзақтығы (сағ) CT-1901, CT-1903, CT-1901, CT-1903, Бағдарлама CT-1902 CT-1904 CT-1902 CT-1904 Синтетика 1000 Салқын 2:20 Синтетика 40 °С 1000 2:20 Салқын 1000 Салқын 1:00 Салқын 20 °С 1000 1:01 Мақта...
  • Page 21 6.1. ҚОСЫМША РЕЖИМДЕР МЕН ФУНКЦИЯЛАР – Кір жуғыш машинаның зақымдалуын және улы және/немесе жарылғыш АЛДЫН АЛА ЖУУ газдардың бөлінуін болдырмау үшін еріткіштерді қолдануға тыйым салы- Дақтарды кетіру қиын немесе қатты ластанған киімдер үшін қолданылады. нады. Белгілі бір дәрежеде бұл режим әдеттегі қолмен суға салып қоюды алма- –...
  • Page 22 3. Сүзгіні бөгде заттардан тазалаңыз. 8. ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ 4. Сүзгіні орнына орнатып, панельді жабыңыз. Проблеманың сипат- Ықтимал себебі Ықтимал шешімі тамасы КІР ЖУҒЫШ МАШИНАДА СҮЗГІНІ ЖУУ • Су беру кранын • Су беру краны ашық ашыңыз емес • Сумен қамту Машинаға...
  • Page 23 Тұтынатын қуаты, Вт 2000 2050 айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған сервис орталығымен Номиналды ток күші, А хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан табуға болады. Сервистік қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау жол- Ең көп кір салу жүктемесі, кг...
  • Page 24 Արտադրողի, նրա սպասարկման ծառայության կամ այլ құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді. որակավորված մասնագետի կողմից: 6. Өндіруші ТМ CENTEK, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен – Մեքենայի աշխատանքի խափանման դեպքում արգելվում է шарттарын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жану- այն...
  • Page 25 2. Սարքի ներս կարող են թափանցել կենդանիներ և երեխաներ։ ՄԻԱՑՈՒՄԸ ՋՐԱՄԱՏԱԿԱՐԱՐՄԱՆԸ/ԿՈՅՈՒՂՈՒՆ Յուրաքանչյուր օգտագործումից առաջ մեքենան ստուգեք։ 1. Ստուգեք ջրամատակարարման փողրակների, սեղմման 3. Արգելվում է կանգնել կամ նստել սարքի վրա։ կցամասի (փականի) և ջրահեռացման փողրակի միացումը ջրի ճնշման տատանումներին դիմադրողականության համար: ՏԵՂԱԿԱՅՄԱՆ...
  • Page 26 ( ՄՈՆՏԱԺԻ ) , ՏԵՂԱԿԱՅՄԱՆ ՊԱՀՊԱՆՄԱՆ, ՏԵՂԱՓՈԽՄԱՆ 1. Ջրամատակարարման փողրակ ( ՓՈԽԱԴՐՄԱՆ ) , ԻՐԱՑՄԱՆ և ՕԳՏԱՀԱՆՈՒԹՅԱՆ 2. Խորշ լվացող միջոցների համար ( ՈՒՏԻԼԻԶԱՑԻԱՅԻ ) ԿԱՆՈՆՆԵՐ և ՊԱՅՄԱՆՆԵՐ 3. Դուռ 1. Սարքը չի պահանջում որևէ մոնտաժ կամ մշտական 4. Վերին ծածկույթ ֆիքսացիա: 5.
  • Page 27 Մեքենան ապափաթեթավորելիս համոզվեք, որ փոխադրման ընթացքում սարքավորումը չի վնասվել: Վնասվածքի ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն հայտնաբերման դեպքում, մի միացրեք մեքենան, անմիջապես Եթե լվացքի մեքենան դրված է գորգապատ հատակի վրա, կապվեք մատակարարողի (վաճառողի) հետ։ Ստուգեք համոզվեք, որ լվացքի մեքենայի հիմքը բավականաչափ բարձր ամբողջականությունը: է գորգից։ Հակառակ դեպքում օդափոխությունը դժվար կամ նույնիսկ...
  • Page 28 ապահովել բացառապես լվացքի մեքենայի համար առանձին ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն ճյուղ (վարդակ)՝ պաշտպանված առանձին տարբերակված Մի՛ երկարացրեք ջրամատակարարման փողրակն ինքնուրույն: ավտոմատ անջատիչով կամ ավտոմատ անջատիչի և Եթե ջրամատակարարման ծորակը հեռու է լվացքի մեքենայից, պաշտպանական անջատման սարքավորման համակցությամբ ձեռք բերեք ավելի երկար փողրակներ: (ՊԱՍ): Եթե...
  • Page 29 ԼՎԱՑՔ ՀԱԳՈՒՍՏԻ ԽՆԱՄՔԻ ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐԻ ՊԻՏԱԿՆԵՐԻ ՍՏՈՒԳՈՒՄ ( նկար 1 ) Սիմվոլները օգտագործվում են գործվածքների բաղադրությունը և լվացման խորհուրդները ցույց տալու համար: Լվացքի վերաբերյալ խորհուրդներ / Գործվածքի Սիմվոլ տեսակը Նորմալ լվացք / Բամբակ, խառը գործվածքներ Ամենօրյա / Սինթետիկա, խառը գործվածքներ 1. Ընտրեք ծրագիրը: 2.
  • Page 30 ՀԱԳՈՒՍՏՆԵՐ, ՈՐՈՆՔ ՆԱԽԱՏԵՍՎԱԾ ՉԵՆ ՄԵՔԵՆԱՅՈՎ 5.2. ԼՎԱՑՈՂ ՄԻՋՈՑԻ ԴԱՐԱԿԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄԸ ԼՎԱՆԱԼՈՒ ՀԱՄԱՐ – Փողկապներ, բաճկոնակներ (ժիլետներ) և այն կարող են նստել – նախնական լվացում (փոքրանալ) լվացքի մեքենայով լվանալու դեպքում։ – հիմնական լվացում – Ծալքերով և դրոշմանկարներով հագուստներ, որոնք կարող են –...
  • Page 31 СТ-1903, СТ-1904 մոդելների համար 1. Մեքենան անջատված է, երբ պտտվող անջատիչը դրված է այս դիրքում: Գոլորշին խորը ներթափանցում է 2. Ընթացիկ ծրագրի մեկնարկ կամ դադար։ մանրաթելերի մեջ և ախտահանում 3. Լրացուցիչ ռեժիմների և գործառույթների (ֆունկցիաների) սպիտակեղենը մանրէներից, սնկերից ընտրության կոճակներ` և...
  • Page 32 ԼՎԱՑՔԻ ԾՐԱԳՐԵՐԻ ՊԱՐԱՄԵՏՐԵՐԻ ԱՄՓՈՓ ԱՂՅՈՒՍԱԿ Ծրագրի Պարամետր Ներբեռնում (կգ) Լվացող միջոց կանխադրված տևողությունը (ժ) 1901, 1903, 1901, 1903, Ծրագիր 1902 1904 1902 1904 Սինթետիկա 1000 Սառը 2:20 Սինթետիկա 40 °С 1000 2:20 Սառը 1000 Սառը 1:00 Սառը 20 °С 1000 1:01 Բամբակ...
  • Page 33 6.1. ԼՐԱՑՈՒՑԻՉ ՌԵԺԻՄՆԵՐ և ՖՈՒՆԿՑԻԱՆԵՐ 4. Ընտրեք «Թմբուկի մաքրում» ֆունկցիան և սեղմեք «Старт/Пау- ( ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹՆԵՐ ) за» (Մեկնարկ/դադար) կոճակը: ՆԱԽՆԱԿԱՆ ԼՎԱՑՔ 5. Սպասեք մինչև ծրագրի ավարտը և փափուկ չոր կտորով Օգտագործվում է դժվար մաքրվող կեղտաբծերով (լաքաներով) սրբելով չորացրեք թմբուկը: կամ խիստ կեղտոտված հագուստը լվանալու համար: Որոշ չափով այս...
  • Page 34 – Ոչ մի դեպքում մի հանեք պոմպի կափարիչը պարզաջրման 8. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ՎԵՐԱՑՈՒՄ ցիկլի ընթացքում: Սպասեք, մինչև սարքը կավարտի Խնդրի աշխատանքը որոշակի ռեժիմում և կսկսի ջուրը թափել: Հնարավոր նկարագ- Հնարավոր պատճառ – Ապահովեք անվտանգ և ապահով տեղավորում վահանակներ լուծում րություն տեղադրելիս: •...
  • Page 35 Մեքենան Ընտրված ռեժիմում աշխատելու համար աշխատում որոշակի քանակությամբ լվացքի է շատ փոքր համար մեքենան օգտագործում է փոքր ծավալով ջրով քանակությամբ ջուր: Մեքենան չի Հոսանքի լարման բարձրացման կամ վերսկսում հոսանքի անջատման դեպքում լվացքի աշխատանքը մեքենան ավտոմատ կերպով անջատվում էլեկտրա- է: Մեքենան վերագործարկելու...
  • Page 36 Dear Customer, – հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը, function of this item, provided the guidelines of its operation are observed.
  • Page 37: Installation

    1. The appliance should not be used by physically, sensory or mentally – Do not pull the plug out of the mains outlet if there is flammable gas around. handicapped persons (including children) or by persons without sufficient – Never pull out power plug with wet hands. experience or knowledge, unless such persons are under supervision, or have –...
  • Page 38: Installation Location

    – remove all internal accessories from the appliance, if any are installed, and 3. SCOPE OF SUPPLY pack them separately; – ensure that the appliance is properly packed to retain its functionality and exterior look (bulky appliances should be wrapped into plain or bubble polyethylene film with corrugated cardboard inserts in sensitive places);...
  • Page 39: Stability Check

    – Use only brand new water supply tubes for washing machines, do not use old ATTENTION tubes e.g. used with the pervious machine. Remove the four transport bolts from the back side of the machine before operating it. ATTENTION Connect the washing machine only to the cold water supply piping. The internal components of the machine are not made of materials suitable for hot water.
  • Page 40 3. If the free end of the hose is routed into a bathtub or sink, it should be firmly BEFORE WASHING secured (e.g. with a special bathtub clamp). A loose hose can easily fall off because of the water pressure and cause spillage. 4.
  • Page 41 – Different fabrics should be washed at different temperatures and drum – Shake items heavy soiled by flour, lime, milk powder, etc. before putting them rotation speeds. into the washing machine. Such contaminants can accumulate inside the – By all means sort dark clothes out from light-colored and white clothes. Wash washing machine and eventually cause damage.
  • Page 42: Control Panel

    – The quantity of detergent can depend on water temperature, water hardness, the size and contamination degree of the items to be washed. 5.3. CONTROL PANEL For models СT-1901, СТ-1902 For models СT-1903, СТ-1904 1. The machine is off when the selector knob is set to this position. Cold Wash Washing in cold water.
  • Page 43 (15, 30 or 45 minutes). (СТ-1903, СТ-1904) aborted or stopped and there is still water inside the machine. SUMMARY TABLE OF WASHING PROGRAM PARAMETERS Default Program Parameter Batch weight (kg) Detergent Duration (h) CT-1901, CT-1903, CT-1901, CT-1903, Program CT-1902 CT-1904 CT-1902 CT-1904 Synthetics...
  • Page 44 Delayed Washing 1000 0:59 End (6 h) Delayed Washing 1000 0:59 End (3 h) Fast Wash 45’ 0:45 Fast Wash 30’ 0:30 Fast Wash 15’ Cold 0:15 humidity inside the machine which lasts for a long time after laundry completion, NOTE: contributes to the buildup of mould and putrid smell.
  • Page 45 CLEANING THE DOOR GLASS AND SEAL NOTE: Wipe the glass and seal after each laundry to remove – Do not use alcohol, solvents and chemicals for cleaning. pile and stains. – It is recommended to clean the washing agent tray every 3 months. Remove coins, buttons and other small objects from the folds of the door seal after each laundry.
  • Page 46 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or indirectly domestic waste. You can turn it over to a specialized electric and electronic appliance disposal inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the consumer’s or third and recycling centre.

This manual is also suitable for:

Ct-1902Ct-1903Ct-1904

Table of Contents