Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Konstruktiver Aufbau und Materialien
Holz-Innengestell
Stahlwellen-Unterfederung
Rücken aus Polyurethanschaum
Sitz aus Polyurethanschaum, schichtweise aufgebaut in
verschiedenen Höhen und Härten aufeinander abgestimmt
Bezug mit Polyester-Vlies untersteppt.
Stahlspange wahlweise:
– Edelstahl
– Lackiert RAL 9017 verkehrsschwarz
Bezugsmaterial und Textilkennzeichnung
siehe Anhang am Originalmuster
Pflege- und Reinigungsanleitung liegt bei
Rolf Benz 310

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 310 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rolf Benz 310

  • Page 1 Rolf Benz 310 Konstruktiver Aufbau und Materialien • Holz-Innengestell • Stahlwellen-Unterfederung • Rücken aus Polyurethanschaum • Sitz aus Polyurethanschaum, schichtweise aufgebaut in verschiedenen Höhen und Härten aufeinander abgestimmt • Bezug mit Polyester-Vlies untersteppt. • Stahlspange wahlweise: – Edelstahl – Lackiert RAL 9017 verkehrsschwarz Bezugsmaterial und Textilkennzeichnung •...
  • Page 2 Reinigung und Pflege von Edelstahl-Oberflächen Staub regelmäßig mit weichem trockenem Tuch entfernen. Anhaftende Verschmutzungen mit feuchtem Tuch oder Schwamm mit milder Spülmittel- oder Haushaltsreinigerlösung abwischen (Reinigungslösung gegebenenfalls einige Zeit einwirken lassen), mit sauberem feuchtem Tuch gründlich nachwischen und abschlie- ßend trockenreiben, um Wasserflecken zu vermeiden. Verfärbungen wie etwa Fingerabdrücke können mit einem handelsüblichen schleifmit- telfreien Edelstahlreiniger entfernt werden.
  • Page 3 Koppelung der Anreihmodelle Vor dem Koppeln die Modelle so nah wie möglich dort aufstellen, wo sie stehen sollen. Die Gruppe sollte nach dem Koppeln nicht mehr über größere Strecken gerückt werden – schlecht für die Füße und für den Boden. •...
  • Page 4 • 4. Koppeln der Modelle Zuletzt beide Modelle mit den zu kop- pelnden Seiten parallel so zueinander stellen, dass das Koppelschwert – Spitze 2 - vor der Halterung steht und anschließend … • … mit einem kräftigen Ruck zusammen- schieben. Dabei entsteht ein typisches Geräusch –...
  • Page 5 Englisch Design structure and materials • Wooden inner frame • Nosag spring support • Back in polyurethane foam • Seat in polyurethane foam, built up in coordinated layers varying in height and firmness • Cover quilted underneath with non-woven polyester •...
  • Page 6 Cleaning and care of stainless steel surfaces Regularly remove dust using a soft dry cloth. Any stubborn dirt can be wiped away with a damp cloth or sponge using a mild de- tergent or household cleaning agent solution (if necessary leave cleaning solution to work for a while), rinse thoroughly using a clean damp cloth and then rub dry in order to prevent water staining.
  • Page 7 Connecting the models Before connecting the models, place them as close as possible to each other, in the position they are to stand. The whole assembly should not be moved any great distance after it is connected – bad for the legs and for the floor. •...
  • Page 8 • 4. Connecting the models Finally, position both models with the sides to be connected parallel to each other, so that the connecting blade – tip 2 – lies in front of the holder, then… • …push them firmly together. You will hear a characteristic noise as the ridges engage in the ratchet.
  • Page 9 Français Structure et Matériaux • Structure intérieure en bois • Suspension à ressorts ondulés de type Nosag • Dossier en mousse de polyuréthanne • Assise en mousse de polyuréthanne, couches superposées de hauteurs et densités différentes • Revêtement doublé de non-tissé polyester •...
  • Page 10 Nettoyage et entretien des surfaces en acier inoxydable Dépoussiérer régulièrement avec un chiffon souple et sec. Pour enlever les salissures incrustées, utilisez un chiffon ou une éponge humide imbibé de liquide vaisselle doux ou de nettoyant ménager usuel (après application du produit, laissez agir éventuellement quelques minutes avant d‘essuyer).
  • Page 11 Assemblage des éléments composables Avant de procéder à leur assemblage, installer les éléments le plus près possible de leur emplacement définitif. En effet, une fois assemblé, le groupement de sièges ne devrait plus être déplacé sur une distance importante – ce qui serait préjudiciable tant au piétement qu’au revêtement de sol.
  • Page 12 • 4. Assemblage des éléments Pour finir, placer les deux éléments par- allèles l’un à l’autre, de façon que la languette d’assemblage d’un siège – pointe repérée par le chiffre 2 – se trouve face au support de l’autre siège, puis… •...
  • Page 13 Nederlands Constructie en materialien • Houten binnenromp • Nosag veren • Rug van polyurethaanschuim • Zitting van polyurethaanschuim, gelaagde opbouw, met verschillende hoogtes en uitvoeringen op elkaar afgestemd • Bekleding onderzijde, met polyestervlies • Stalen spang naar keuze: – roestvrij staal –...
  • Page 14 Reiniging en onderhoud van roestvrij stalen oppervlakken Regelmatig afstoffen met een zachte droge doek. Vlekken verwijderen met een vochtige doek of spons en een in water opgelost mild afwasmiddel of schoonmaakmiddel (evt. even laten intrekken). Vervolgens grondig nawrijven met een schone, vochtige doek en tenslotte droogwrijven om watervlekken te voorkomen.
  • Page 15 Koppelen van de koppelmodellen Voor het koppelen de modellen zo dicht mogelijk op de plek opstellen waar ze moe- ten staan. De groep mag na het koppelen niet meer over grote afstanden worden verschoven – slecht voor de poten en voor de vloer. •...
  • Page 16 • 4. Koppelen van de modellen Tenslotte beide modellen met de te kop- pelen zijden parallel ten opzichte van el- kaar plaatsen, zodat de koppelverbin- ding – punt 2 – zich voor de houder be- vindt en aansluitend… • …met een krachtige beweging in elkaar schuiven.

This manual is also suitable for:

Rb.310pbRb.310sob