Page 1
HANDKREISSÄGE / CIRCULAR SAW / SCIE CIRCULAIRE PHKS 1350 C2 HANDKREISSÄGE CIRCULAR SAW Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions SCIE CIRCULAIRE HANDCIRKELZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PILARKA RĘCZNA RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube Sägeblatt PHKS 1350 C2 Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Stellrad für Drehzahlvorwahl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Abdeckung des Batteriefachs Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts.
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 3 ■...
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und verringert das Risiko von Verletzungen. sicherer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PHKS 1350 C2...
Öl und Fett. Rutschige und verringert die Möglichkeit, dass das Säge- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere blatt klemmt. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 5 ■...
Page 9
Rückschlag verursachen. mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rück- schlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte be- herrschen. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PHKS 1350 C2...
Sägeblatt bewegt Schutzhandschuhe tragen! die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei Atemschutz tragen! die Nachlaufzeit der Säge. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 7 ■...
Page 11
► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PHKS 1350 C2...
Batterien wechseln Inbetriebnahme ■ Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs mit einem passenden Kreuzschlitzschrauben- Die Handkreissäge PHKS 1350 C2 verfügt über dreher. Intelligent Power Control. Dieser automatische Kraft- ■ Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. nachschub bewirkt, dass in einem bestimmten Dreh- zahlbereich die Leistung auch beim Bearbeiten von ■...
2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag oder an einer aufgezeichneten Linie aus. 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck. │ DE │ AT │ CH ■ 10 PHKS 1350 C2...
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zu- chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus stand zurück. Batterien müssen vor der Entsorgung Glas gefertigt sind. aus dem Gerät entfernt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 12 PHKS 1350 C2...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 13 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 C2 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 339963_1910 Bochum, 02.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 18
Translation of the original Conformity Declaration ......28 GB │ IE │ PHKS 1350 C2 15...
CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 Guide fence Clamping flange Introduction Clamping screw/plain washer Congratulations on the purchase of your new Blade guard appliance. You have selected a high-quality Release lever for the blade guard product. The operating instructions are part of this Saw blade product.
Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). GB │ IE │ PHKS 1350 C2 17 ■...
Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. │ GB │ IE ■ 18 PHKS 1350 C2...
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. GB │ IE │ PHKS 1350 C2 19 ■...
Page 23
If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback. g) Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback. │ GB │ IE ■ 20 PHKS 1350 C2...
Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. Wear respiratory protection! Wear protective glasses! Wear hearing protection! GB │ IE │ PHKS 1350 C2 21 ■...
Page 25
(observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. │ GB │ IE ■ 22 PHKS 1350 C2...
Changing the batteries Initial operation ■ Open the cover of the battery compartment The PHKS 1350 C2 circular saw has Intelligent with a suitable Philips screwdriver. Power Control. This automatic power delivery ■ Remove the spent batteries. system ensures that for a particular speed range ■...
2. Align the machine using the guide fence by using a marked line. 3. Hold the machine in both hands using the handles and saw by exerting an even pressure. │ GB │ IE ■ 24 PHKS 1350 C2...
Batter- parts such as switches, batteries or parts made of ies must be removed from the device prior to glass. disposal. │ GB │ IE ■ 26 PHKS 1350 C2...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ PHKS 1350 C2 27 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 C2 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 339963_1910 Bochum, 20/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
Page 32
Traduction de la déclaration de conformité originale ..... . . 44 FR │ BE │ PHKS 1350 C2 29...
SCIE CIRCULAIRE Butée parallèle Flasque de serrage PHKS 1350 C2 Vis de serrage/rondelle Introduction Capot protecteur Levier de recul du capot protecteur Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Lame de scie appareil. Vous venez d’opter pour un produit de grande qualité.
à branchement de terre. Des fiches et celles pendant lesquelles il est allumé mais non modifiées et des socles adaptés réduisent fonctionne sans charge). le risque de choc électrique. FR │ BE │ PHKS 1350 C2 31 ■...
à arrêt et inversement. Tout outil élec- trique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ BE ■ 32 PHKS 1350 C2...
Faire entretenir l’outil électrique par un répa- scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une rateur qualifié utilisant uniquement des pièces perte de contrôle. de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. FR │ BE │ PHKS 1350 C2 33 ■...
Page 37
Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul. │ FR │ BE ■ 34 PHKS 1350 C2...
Porter une protection respiratoire! se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché. Porter des lunettes de protection! Porter des protège-oreilles! FR │ BE │ PHKS 1350 C2 35 ■...
Page 39
Insérez toujours les piles en respectant les polarités faute de quoi il y a risque d'éclate- ment. ► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ BE ■ 36 PHKS 1350 C2...
Changement des piles : Mise en service ■ Ouvrir le couvercle du compartiment à piles La scie circulaire portable PHKS 1350 C2 est do- avec un tournevis cruciforme adapté. tée du système Intelligent Power Control. Cette ré- ■ Retirer les piles usagées.
2. Aligner la machine sur la butée parallèle ou sur une ligne tracée. 3. Tenez la machine des deux mains par les poignées et sciez en exerçant une pression modérée. │ FR │ BE ■ 38 PHKS 1350 C2...
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état dé- chargé. Les batteries doivent être retirés de l’appa- reil avant l’élimination. │ FR │ BE ■ 40 PHKS 1350 C2...
(ticket de caisse) ainsi que la descrip- bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou tion brève du vice et du moment de son apparition. sur le dessous du produit. FR │ BE │ PHKS 1350 C2 41 ■...
Page 45
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. │ FR │ BE ■ 42 PHKS 1350 C2...
ALLEMAGNE sur la page de garde du mode d’emploi (en www.kompernass.com bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │ PHKS 1350 C2 43 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 C2 Année de construction : 11 - 2019 Numéro de série : IAN 339963_1910 Bochum, le 20.01.2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
Page 48
Importeur ............57 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....58 NL │ BE │ PHKS 1350 C2 45 ■...
HANDCIRKELZAAG Hulphandgreep Aan-/uitknop laser PHKS 1350 C2 Laservenster Inleiding Parallelaanslag Spanflens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Spanbout/sluitring een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Beschermkap maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-...
Bij gladde de kans dat het zaagblad vastloopt. handgrepen en greepvlakken is een veilige bediening en controle van het elektrische gereed- schap in onvoorziene situaties niet mogelijk. NL │ BE │ PHKS 1350 C2 49 ■...
Page 53
één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag kan de cirkelzaag naar achteren springen, maar de gebruiker kan de terugslag- krachten door passende voorzorgsmaatregelen beheersen. │ NL │ BE ■ 50 PHKS 1350 C2...
Draag veiligheidshandschoenen! Houd daarbij rekening met de nalooptijd van de zaag. Draag een mondkapje! Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! NL │ BE │ PHKS 1350 C2 51 ■...
Page 55
Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 52 PHKS 1350 C2...
Batterijen vervangen Ingebruikname ■ Open de afdekking van het batterijvak De handcirkelzaag PHKS 1350 C2 beschikt over een geschikte kruiskopschroevendraaier. Intelligent Power Control. Deze automatische ver- ■ Verwijder de lege batterijen. mogensregeling zorgt ervoor dat binnen een be- ■ Plaats twee nieuwe 1,5 V alkaline knoopcellen paald toerentalbereik het vermogen ook bij de van het type AG 13/LR 44 (bijv.
2. Lijn de machine uit met de parallelaanslag of met een getekende lijn. 3. Houd de machine met beide handen aan de grepen vast en zaag met matige druk. │ NL │ BE ■ 54 PHKS 1350 C2...
Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontla- den toestand in. Batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd alvorens te worden afgevoerd. │ NL │ BE ■ 56 PHKS 1350 C2...
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (links- onder) of op de sticker op de achter- of onder- kant van het product. NL │ BE │ PHKS 1350 C2 57 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typeaanduiding van het apparaat: Handcirkelzaag PHKS 1350 C2 Productiejaar: 11 - 2019 Serienummer: IAN 339963_1910 Bochum, 20-01-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
PILARKA RĘCZNA Otwór wylotowy promienia lasera Ogranicznik równoległy PHKS 1350 C2 Kołnierz mocujący Wstęp Śruba mocująca/podkładka Osłona Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako- Dźwignia odciągania osłony ścią. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego Tarcza pilarska produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat Wyrzut wiórów...
W przypadku odwrócenia uwagi od pracy uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem. przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). │ PHKS 1350 C2 61 ■...
Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież ryzyko porażenia prądem elektrycznym. i odzież trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. │ ■ 62 PHKS 1350 C2...
Przed zastosowaniem elektronarzę- wysokość zęba tarczy pilarskiej. dzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędzia- mi jest ich niewłaściwa konserwacja. │ PHKS 1350 C2 63 ■...
Page 67
Tarcze pilarskie z tępymi lub niewła- zamykającej się szczelinie, blokuje się, a siła ściwie ustawionymi zębami wytwarzają zbyt silnika odrzuca pilarkę w kierunku operatora; wąski rzaz i na skutek tego zwiększone tarcie, zakleszczenie się tarczy pilarskiej i odbicie. │ ■ 64 PHKS 1350 C2...
Nieosłonięta tarcza pilarska w trakcie dobiegu porusza pilarkę w kierunku przeciw- nym do kierunku cięcia i tnie wszystko na swojej drodze. Należy przy tym pamiętać o czasie dobiegu tarczy pilarskiej. │ PHKS 1350 C2 65 ■...
Page 69
Nie wolno stosować równocześnie baterii lub akumulatorów różnych typów. ► Baterie należy zawsze wkładać z zachowa- niem odpowiedniej biegunowości, w przeciw- nym razie istnieje ryzyko wybuchu. ► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij z niego baterie. │ ■ 66 PHKS 1350 C2...
Wymiana baterii Uruchomienie ■ Otwórz pokrywę wnęki baterii za pomocą Ręczna pilarka tarczowa PHKS 1350 C2 wyposa- pasującego wkrętaka krzyżakowego. żona jest w system inteligentnego sterowania mocą ■ Wyjmij zużyte baterie. (Intelligent Power Control). To automatyczne zwięk- ■ Umieść w urządzeniu dwie nowe pastylkowe szenie mocy powoduje w pewnym zakresie pręd-...
Podłącz odpowiednio dopuszczony odciąg krawędzią płyty podstawy na materiale. pyłu i wiórów. 2. Ustawić urządzenie według ogranicznika rów- noległego lub według wyznaczonej linii. 3. Trzymać urządzenie oburącz za uchwyty i ciąć z umiarkowanym dociskiem. │ ■ 68 PHKS 1350 C2...
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. │ ■ 70 PHKS 1350 C2...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Oznaczenie typu maszyny: Pilarka ręczna PHKS 1350 C2 Rok produkcji: 11 - 2019 Numer seryjny: IAN 339963_1910 Bochum, 02.01.2020 Semi Uguzlu - Kierownik ds. zarządzania jakością - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Page 76
Překlad originálu prohlášení o shodě ........86 │ PHKS 1350 C2 ...
RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA zatahovací páka ochranného krytu pilový list PHKS 1350 C2 výhoz třísek Úvod adaptér odsávání prachu stavěcí kolečko předvolby otáček Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. kryt přihrádky na baterie Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa- Rozsah dodávky...
Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím. │ PHKS 1350 C2 75 ■...
Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím a neopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elek- trická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná manipulace může způsobit v zlomku sekundy vážná zranění. │ ■ 76 PHKS 1350 C2...
účelům může vést ke vzni- což vede k zásahu elektrickým proudem. ku nebezpečných situací. f) Při podélném řezání používejte vždy doraz nebo rovné hranové vodítko. Zlepšuje to přes- nost řezu a snižuje pravděpodobnost sevření pilového listu. │ PHKS 1350 C2 77 ■...
Page 81
V případě zpětného rázu může okružní pila poskočit zpět, avšak obsluhující osoba může tuto situaci vhodnými bezpečnostními opatřeními zvládnout. │ ■ 78 PHKS 1350 C2...
Nechráněný dobíhající pilový list pohy- Noste ochranné rukavice! buje pilou proti směru řezu a řeže vše, co mu stojí v cestě. Mějte přitom na vědomí dobu Noste ochranu dýchacích cest! doběhu pily. Noste ochranné brýle! Používejte ochranu sluchu! │ PHKS 1350 C2 79 ■...
Page 83
Různé typy baterií resp. akumulátorů se při použití se nesmí navzájem míchat. ► Vždy používejte baterie se správnou pola- ritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování. ► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. │ ■ 80 PHKS 1350 C2...
Výměna baterií Uvedení do provozu ■ Vhodným křížovým šroubovákem otevřete kryt přihrádky na baterie Ruční okružní pila PHKS 1350 C2 má Intelligent ■ Vyjměte staré baterie. Power Control. Toto automatické zvýšení výkonu ■ Vložte dvě nové alkalické knoflíkové baterie 1,5 způsobuje, že v daném rozsahu otáček i při řezání...
»Zapnutí a vypnutí«, a umístěte jej na materiál ♦ Připojte schválené odsávání prachu a třísek. přední hranou základové desky 2. Vyrovnejte stroj na paralelním dorazu nebo na vyznačené čáře. 3. Stroj držte oběma rukama za rukojeti a řežte mírným tlakem. │ ■ 82 PHKS 1350 C2...
čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekolo- gické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Baterie se před likvidací musí vyjmout z přístroje. │ ■ 84 PHKS 1350 C2...
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně ná- vodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. │ PHKS 1350 C2 85 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typové označení stroje: Ruční okružní pila PHKS 1350 C2 Rok výroby: 11 - 2019 Sériové číslo: IAN 339963_1910 Bochum, 02.01.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA ochranný kryt vratná páka ochranného krytu PHKS 1350 C2 pílový list Úvod vyhadzovač pilín adaptér na odsávanie prachu Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok nastavovacie koliesko na predvoľbu otáčok vysokej kvality.
Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektric- kým prúdom. │ PHKS 1350 C2 89 ■...
žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. │ ■ 90 PHKS 1350 C2...
Pod- zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť ložky a skrutky na pílový list boli vyrobené špe- elektrického náradia. ciálne pre vašu pílu, na zabezpečenie jej opti- málneho výkonu a prevádzkovej bezpečnosti. │ PHKS 1350 C2 91 ■...
Page 95
Pri pílení do existujúcich stien alebo do ovládať sily spätného nárazu. oblastí, do ktorých nevidíte, buďte mimo- riadne opatrní. Ponárajúci sa pílový list sa môže pri pílení do skrytých objektov zablokovať a spôsobiť spätný náraz. │ ■ 92 PHKS 1350 C2...
Nechránený, dobiehajúci pílový list spôsobí, že Noste ochranu dýchania! píla sa pohybuje proti smeru pílenia a píli všetko, čo jej stojí v ceste. Majte pritom na zre- teli čas dobehu píly. Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! │ PHKS 1350 C2 93 ■...
Page 97
Rôzne typy batérií, príp. akumulátorov sa nesmú navzájom kombinovať. ► Vždy používajte batérie so správnou polari- tou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie. ► Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, tak batérie z neho vyberte. │ ■ 94 PHKS 1350 C2...
Výmena batérií Uvedenie do prevádzky ■ Vhodným krížovým skrutkovačom otvorte kryt priečinku na batérie Ručná kotúčová píla PHKS 1350 C2 má Intelligent ■ Vyberte vybité batérie. Power Control. Tento automatický silový prísun ■ V súlade s polaritou vložte dve nové 1,5 V alka- spôsobuje, že v určitom rozsahu otáčok zostane...
Na odsávacie hrdlo pripojte schválené odsáva- hranou základnej dosky položte na materiál. nie prachu a triesok. 2. Stroj nastavte na paralelnú zarážku alebo na nakreslenú líniu. 3. Stroj držte za rukoväte dvoma rukami a píľte miernym tlakom. │ ■ 96 PHKS 1350 C2...
Batérie sa pred bovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opot- likvidáciou musia vybrať z prístroja. rebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 98 PHKS 1350 C2...
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ PHKS 1350 C2 99 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typové označenie stroja: Ručná kotúčová píla PHKS 1350 C2 Rok výroby: 11 - 2019 Sériové číslo: IAN 339963_1910 Bochum, 20.01.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
Page 104
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2020 · Ident.-No.: PHKS1350C2-012020-1 IAN 339963_1910...