Page 1
SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL / SEGA CIRCOLARE MANUALE PHKS 1300 A1 SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL SEGA CIRCOLARE MANUALE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Índice Introducción Uso según las normas ....................Página 6 Equipamiento......................... Página 6 Contenido ........................Página 7 Datos técnicos ....................... Página 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ..............Página 7 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 8 2.
Sierra circular portátil de fábrica es sólo la que se debe utilizar para ma PHKS 1300 A1 dera. Cualquier otro uso o modificación de la má quina se considera como no adecuado y conlleva considerables peligros de accidente.
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Laser Salida láser ¡Debe llevarse protección auditiva! 12 a Escala angular de corte 12 b Tonillo de mariposa para tope paralelo Alojamiento para tope paralelo Aceleración evaluada, empírica: Tope paralelo Vibración manobrazo a = 3,447 m / s Cuña Tolerancia K = 1,5 m / s...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el e) Al trabajar con herramientas eléctricas lugar de trabajo al aire libre, utilice sólo cables de ex- tensión que también estén autorizados a) Mantenga el lugar de trabajo limpio para su uso en exteriores.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas tenga en todo momento el equilibrio. aparato. Haga reparar las piezas De este modo podrá controlar mejor el apara- dañadas antes de usar el equipo. to, especialmente en situaciones inesperadas. La causa de muchos accidentes es el uso de f) Utilice ropa adecuada.
Page 12
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas g) Emplee siempre hojas del tamaño En caso de utilizar el aparato en el exterior, conéctelo a un interruptor de corriente de fuga correcto y que tengan el orificio de con una corriente de desconexión máxima de ajuste adecuado.
Page 13
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones de seguridad especiales para chada, puede soltarse de la pieza de trabajo o causar un retroceso si se vuelve a activar la la sierra circular de mano y la cubierta pi- sierra. votante de protección d) Apoye las planchas grandes para a) Antes de cada uso compruebe que la...
Page 14
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones de seguridad especiales ¡ADVErtEnCIA! La contemplación de para la sierra circular de mano y la cuña la salida láser con instrumentos ópticos 12 a a) Utilice una cuña adecuada a la hoja (por ejemplo: lupas, láseres de aumento, etc.) de sierra montada.
Suelte el tornillo de mariposa de la preselección de la profundidad de corte , ajuste la pro La sierra circular de mano PHKS 1300 A1 dispone fundidad de corte deseada en la escala de un Intelligent Power Control. vuelva a apretar el tornillo de mariposa.
Puesta en funcionamiento Material nivel de Desconexión: velocidad Deslice el interruptor CoNExIóN / DESCoNExIóN a “0”. Placas de PVC 35 Placas de cristal acrílico, plexiglás 24 nota: Caso as pilhas de encontrem gastas, substi Placas de aluminio 46 tuaas por duas pilhas alcalinas LR44 de 1,5 V (p. ex.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia 4. Accione el bloqueo del husillo (hasta que la hoja de la sierra a un máx. de 5 mm. engatille) y suelte el tornillo de sujeción Tenga en cuenta las distancias cómo se representan con la llave macho hexagonal .
Garantía / Eliminación Garantía Eliminación Con este aparato recibe usted 3 años de El embalaje se compone de materiales garantía desde la fecha de compra. El reciclables que puede desechar en los aparato ha sido fabricado cuidadosamen- puntos locales de recogida selectiva. te y ha sido probado antes de su entrega.
EN 550141:2006 EN 550142/A2:2008 EN 6100032:2006 EN 6100033:2008 tipo / Designación de la máquina: Sierra circular portátil PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 número de serie: IAn 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu Responsable de calidad ...
Page 21
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 20 Dotazione ........................Pagina 20 Contenuto della confezione ..................Pagina 21 Dati tecnici ........................Pagina 21 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 21 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 22 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 22 3.
Sega circolare manuale solamente all’utilizzo con legno. ogni altro uso PHKS 1300 A1 oppure modifica dell’apparecchio si considera come non conforme alla destinazione d’uso e può causa re seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde Introduzione per eventuali danni causati dall‘uso improprio.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Utilizzare strumenti di Uscita laser 12 a Scala graduata per angolo di taglio protezione dell‘udito! 12 b Vite ad alette per guida parallela Sede per guida parallela Accelerazione valutata, tipica: Guida parallela Vibrazione mano / braccio a = 3,447 m / s Cuneo fenditore...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa a) Mantenere l’area di lavoro pulita e elettrica. ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- poco illuminate possono determinare incidenti.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici o danneggiate, che la funzionalità l’apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste. dell’apparecchio non sia messa a f) Indossare un abbigliamento appro- rischio. Fare riparare le parti danneg- priato. non indossare un abbiglia- giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- mento largo o bigiotteria.
Page 26
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici venga in contatto con linee elettriche Fare eseguire riparazioni o interventi di sostitu zione solamente a personale del centro di assi nascoste o con il cavo dell’apparecchia- stenza o da un elettricista qualificato. tura stessa, tenere l’apparecchiatura Non mettere in funzione l’apparecchio quando solamente mediante le impugnature...
Page 27
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici cercare mai di rimuovere la sega dal possa spostarsi in modo incontrollato in dire pezzo in lavorazione o di tirarla all’in- zione dell’operatore; dietro mentre la lama è in movimen- b) quando la lama resta agganciata o bloccata to, poiché...
Page 28
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici sia penetrata nel pezzo. In occasione di AVVErtEnzA! Proteggersi tutti gli altri lavori di taglio con sega la calotta dall’irraggiamento laser: protettiva inferiore deve funzionare automatica mente. d) non deporre la sega sul banco di lavoro né...
In caso di utilizzo stazionario, l’apparecchio deve essere fatto funzionare solamente su un La sega circolare manuale PHKS 1300 A1 dispone banco di lavoro con protezione da riavvio. dell’Intelligent Power Control Avvicinare l’attrezzo solamente in stato di Questo apporto di accensione contro il pezzo da lavorare.
Messa in esercizio Impostazione della 3. Tenere la macchina con entrambe le mani alle profondità di taglio impugnature (vedi fig. A) e segare con pressio ne media. nota: Si suggerisce di scegliere una profondità di taglio maggiore di circa 3 mm rispetto allo spessore Impostazione del numero di giri del materiale.
Messa in esercizio Smontaggio e regolazione Tenere conto del fatto che la velocità di taglio, del cuneo fenditore influenzata dalle differenti tipologie di lame e materiali, e differente a seconda della forza di avanzamento, è sempre inferiore alla velocità di La distanza tra il cuneo fendi...
Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento sare sulla superficie del materiale da tagliare es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina un pannello sottilissimo di legno che verrà ta to esclusivamente all’uso domestico e non a quello gliato insieme al materiale sottostante.
EN 607451:2009, EN 6074525/A11:2009 EN 550141:2006, EN 550142/A2:2008 EN 6100032:2006, EN 6100033:2008 tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega circolare manuale PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 numero di serie: IAn 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu ...
Page 35
Índice Introdução Utilização correcta......................Página 34 Equipamento .........................Página 34 Material fornecido ......................Página 35 Dados técnicos ......................Página 35 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 35 2. Segurança eléctrica ....................Página 36 3. Segurança pessoal ....................Página 36 4.
Manter a ferramenta eléctrica Elimine a embalagem e o aparelho fora do alcance das crianças! de forma adequada! Serra circular PHKS 1300 A1 utilização ou alteração da máquina é indevida e acarreta riscos de acidente significativos. Não é adequado para uso industrial.
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Aceleração ponderada, de forma típica: Alojamento do encosto paralelo Encosto paralelo Vibração de mão / braço a = 3,447 m / s Cunha de rachar Tolerância K = 1,5 m / s Dispositivo de expulsão de aparas AVISO! Adaptador para aspiração de poeiras...
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas não utilize o aparelho em f) Se não for possível evitar a utilização áreas potencialmente explo- da ferramenta eléctrica num ambiente sivas, nas quais se encontrem húmido, utilize um disjuntor de corrente líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. de avaria.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Use vestuário adequado. não utilize repare as peças danificadas antes da roupas largas ou bijutaria. Mantenha utilização do aparelho. Muitos acidentes o cabelo, a roupa e as luvas afastados ocorrem devido à má manutenção das ferra- de peças móveis.
Page 40
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas g) Utilize sempre a lâmina de serra do Em trabalhos ao ar livre, ligue o aparelho a um disjuntor de corrente de avaria (FI) com tamanho e com o nível de perfuração uma corrente máxima de activação de 30 mA. adequados.
Page 41
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas fecha correctamente. não utilize a serra de trabalho ou causando um rebate quando a serra voltar a ser colocada em funcionamento. se a gaveta inferior não se movimentar d) Apoie em bases grandes, de modo a livremente e não se fechar de imediato.
Page 42
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas b) Ajuste a cunha de rachar como é Nunca direccione os raios laser para superfícies descrito no manual de instruções. Uma reflectoras, pessoas ou animais. Apenas um espessura, posição e direcção erradas podem breve contacto visual com o raio laser pode ser razão para que a cunha de rachar não im...
Solte o parafuso de orelhas da préselecção da profundidade de corte , ajuste a profun A serra circular manual PHKS 1300 A1 dispõe de didade de corte pretendida na escala Intelligent Power Control. volte a apertar os parafusos de orelhas.
Colocação em funcionamento Material nível de Desligar: rotação Empurre o interruptor de LIGAR / DESLIGAR do laser para “0”. Placas em alumínio 46 Perfis em alumínio 46 nota: Caso as pilhas de encontrem gastas, Placas em gesso encartonado 12 substituaas por duas pilhas alcalinas LR44 de 1,5 V (p.
Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência Dicas e truques tensão com disco e o flange de aperto (ver também Fig. D). 5. Retire a lâmina de serra. Dependendo do ângulo de corte, utilize a esca 6. Proceda à montagem da lâmina de serra pela la de ângulo de corte : Corte rectangular = 12 b...
Garantia / Eliminação Garantia Eliminação Este aparelho tem 3 anos de garantia a A embalagem é composta por materiais partir da data de compra. Este aparelho recicláveis, que pode eliminar através foi fabricado com o máximo cuidado e dos pontos de reciclagem locais. escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
EN 6074525/A11:2009 EN 550141:2006 EN 550142/A2:2008 EN 6100032:2006 EN 6100033:2008 Designação do tipo / Máquina: Serra circular PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 número de série: IAn 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu Gestor de qualidade ...
Page 49
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 48 Features and equipment ....................Page 48 Included items .......................Page 49 Technical information ....................Page 49 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 49 2. Electrical safety ......................Page 50 3. Personal safety ......................Page 50 4.
Keep children away from Dispose packaging and appliance in electrical power tools! an environmentallyfriendly way! Circular saw PHKS 1300 A1 improper use and could give rise to considerable dangers. Not suitable for commercial use. Introduction Features and equipment Please make sure you familiarise your...
Introduction / General safety advice for electrical power tools Riving knife The vibration level given in these Sawdust removal connector instructions has been measured in accordance with Adapter for vacuum sawdust removal a standardised measurement procedure specified in Cutting depth scale EN 60745 and can be used to compare devices.
General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety Keep children and other people away while you are operating the electrical tool. a) remain alert at all times, watch what Distractions can cause you to lose control of you are doing and always proceed the device.
General safety advice for electrical power tools 4. Careful handling and use Safety advice relating of electrical power tools specifically to this device a) Do not overload the device. Always Ensure that the device is always used in accord use an electrical power tool that is ance with the advice in these operating instruc...
Page 54
General safety advice for electrical power tools c) Set the cutting depth to match the thick- b) If the saw blade jams or sawing stops ness of the workpiece. Less than a full tooth for another reason, release the On / height should be visible below the workpiece.
Page 55
General safety advice for electrical power tools Special safety advice for circular saws from rotating and the force of the motor throws the device back in the direction of the operator. and riving knives c) If the sawblade distorts or becomes misaligned a) Use the riving knife matched to the in- in the saw cut, the teeth at the rear edge of the stalled saw blade.
Never use the device for a purpose for which it was not intended. Always keep the device clean, dry and free of The PHKS 1300 A1 circular saw has Intelligent oil or grease. Power Control. If the saw is used whilst fixed in place on a saw ta...
Preparing for use Switching off: first with the front edge of the base plate Release the oN / oFF switch against the material. 2. Align the device using the guide fence with reference to markedout line or by using Setting the cutting angle the laser.
Preparing for use Installing and setting Make sure that the cutting speed resulting from the the riving knife effects of different saw blades, materials and the force you apply to advance the saw is always less than the circumferential speed (CS) under no load. The distance between the riving knife and the saw blade must not be greater...
Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Maintenance and cleaning The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced DAnGEr OF InJUrY! and repaired parts. Any damage and defects extant Always pull the mains plug out of the socket before on purchase must be reported immediately after doing any work on the device.
EN 6074525/A11:2009 EN 550141:2006 EN 550142/A2:2008 EN 6100032:2006 EN 6100033:2008 type / Device description: Circular saw PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 Serial number: IAn 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu Quality Manager We reserve the right to make technical modifica...
Page 61
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 60 Ausstattung ........................Seite 60 Lieferumfang ........................Seite 61 Technische Daten ......................Seite 61 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. ArbeitsplatzSicherheit ....................Seite 61 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 62 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 62 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 63 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen ........Seite 63 Inbetriebnahme Ein...
Werfen Sie Batterien / Akkus nicht Explosionsgefahr! in den Hausmüll! Kinder vom Elektrowerkzeug Entsorgen Sie Verpackung und Gerät fernhalten! umweltgerecht! Handkreissäge PHKS 1300 A1 Ausstattung Stellrad Drehzahlvorwahl Einleitung Einschaltsperre EIN / AUSSchalter Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb Spindelarretierung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zusatzgriff gleich verwendet werden. Der Schwingungspegel Antriebsspindel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektro Aufnahmeflansch werkzeugs verändern und kann in manchen Fällen Spannflansch über dem in diesen Anweisungen angegebenen Spannschraube / Unterlegscheibe Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte Spaltkeilbefestigung unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug Befestigungsschrauben...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver- zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Page 66
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom ben oder- schrauben. Die SägeblattUnter Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie legscheiben und schrauben wurden speziell für es nach hinten von der Maschine weg. Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
Page 67
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Seiten, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch am Rand, abgestützt werden. Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die e) Verwenden Sie keine stumpfen oder Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen beschädigten Sägeblätter.
Page 68
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Damit der Spaltkeil wirken kann, schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs muss er sich im Sägespalt befinden. wieder fest. Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam, VOrSICHt! Wenn andere als die hier ange um einen Rückschlag zu verhindern. gebenen Bedienungs...
Tiefenvorwahl , stellen Sie die gewünschte SchnittTiefe an der Skala ein und ziehen Inbetriebnahme Sie den Schnellspannhebel wieder fest. Die Handkreissäge PHKS 1300 A1 verfügt über Parallelanschlag einstellen Intelligent Power Control. Dieser automatische Kraftnachschub Lösen Sie die Flügelschraube an der Grund...
Inbetriebnahme Spanabsaugung anschließen 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen (siehe Abb. A) und sägen Sie mit mäßigem Druck. Stecken Sie den Adapter zur Staubabsaugung in den Spanauswurf Schließen Sie eine zugelassene Staub und Drehzahl einstellen Spanabsaugung an (siehe Abb.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Service Spaltkeil ausbauen (siehe auch Abb. E): 1. Die Flügelschraube der SchnittTiefenvorwahl lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach Lassen Sie Ihr Gerät oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung nur von qualifiziertem Fachpersonal wird freigegeben.
Garantie / Entsorgung Werfen Sie Batterien / Akkus Service Deutschland nicht in den Hausmüll! tel.: 01805772033 (0,14 EUr / Min. aus dem dt. Batterieentsorgung Festnetz, Mobilfunk max. Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC 0,42 EUr / Min.) recycelt und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.