Parkside PHKS 1350 A1 Translation Of Original Operation Manual
Parkside PHKS 1350 A1 Translation Of Original Operation Manual

Parkside PHKS 1350 A1 Translation Of Original Operation Manual

Hide thumbs Also See for PHKS 1350 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1
CIRCULAR SAW
Translation of original operation manual
HANDCIRKELSÅG
Översättning av bruksanvisning i original
IAN 36453
KÄSIPYÖRÖSAHA
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHKS 1350 A1

  • Page 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 CIRCULAR SAW KÄSIPYÖRÖSAHA Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös HANDCIRKELSÅG HANDKREISSÄGE Översättning av bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung IAN 36453...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............10 Translation of the original Conformity Declaration ..... 11 PHKS 1350 A1...
  • Page 5: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Rotational speed preselector adjusting wheel Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    fi re and/or serious reduces the risk of electric shock. injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PHKS 1350 A1...
  • Page 7: Personal Safety

    5. Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PHKS 1350 A1...
  • Page 8: Device-Specifi C Safety Instructions For Circular Saws

    If saw blade is binding, it may walk washers or bolt. The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. PHKS 1350 A1...
  • Page 9 “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. PHKS 1350 A1...
  • Page 10: Original Accessories/Additional Equipment

    Fig. A: Changing the saw blade 4. Remove saw blade. 5. Fitting a saw blade is carried out in the reverse order. 6. Press the spindle lock button (until it engages) and use the Allen key to tighten the clamping screw/washer PHKS 1350 A1...
  • Page 11: Mounting/Setting The Guide Fence

    AG 13/LR 44, e.g. GPA 76) . and keep it pressed. ♦ Press the ON/OFF switch . Once the saw is running you can release the safety lock-out Switching off : ♦ Release the ON/OFF switch PHKS 1350 A1...
  • Page 12: Set Rotational Speed

    An even more eff ective method of protecting the cutting edges is to clamp a thin piece of wood along the cutting line (this wood is also sawn). PHKS 1350 A1...
  • Page 13: Disposing Of The Batteries

    This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. PHKS 1350 A1...
  • Page 14: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 A1 Year of manufacture: 02 - 2014 Serial number: IAN 36453 Bochum, 27/01/2014 Semi Uguzlu...
  • Page 15 PHKS 1350 A1...
  • Page 16 Maahantuoja ........... 22 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 23 PHKS 1350 A1...
  • Page 17: Johdanto

    KÄSIPYÖRÖSAHA Lastunpoisto PHKS 1350 A1 Adapteri pölynimulle Säätöpyörä kierrosluvun esivalinnalle Johdanto Paristokotelon suojus Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje Toimituslaajuus on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä 1 käsipyörösaha turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. 1 suuntaisvaste Tutustu ennen tuotteen käyttöä...
  • Page 18: Sähkötyökaluja Koskevia Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Veden tunkeutuminen sähkölaitteeseen lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä kanna äläkä ripusta sähkötyökalua virta- johdosta. Älä myöskään vedä virtajohdosta, kun irrotat pistoketta pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumasta, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista laitteenosista. Vaurioitunut tai kietoutunut virtajohto lisää sähköiskun vaaraa. PHKS 1350 A1...
  • Page 19: Henkilöiden Turvallisuus

    Pidä hiukset, vaatetus ja olosuhteet ja suoritettava tehtävä. Sähkötyö- käsineet poissa liikkuvien osien lähettyviltä. kalujen käyttö muussa kuin niille tarkoitetussa Löysä vaatetus, korut tai pitkät hiukset voivat käyttötarkoituksessa saattaa johtaa vaaratilan- jäädä kiinni liikkuviin osiin. teisiin. PHKS 1350 A1...
  • Page 20: Huolto

    Käytä aina oikean kokoisia sahanteriä, joiden sahanterä pyörii, muutoin seurauksena voi kiinnitysreikä on sopiva (esim. tähtimäinen olla sahan taaksepäin iskeytyminen. Selvitä tai pyöreä). Sahanterät, jotka eivät sovi sahan sahanterän kiinni jäämisen syy ja korjaa se. asennusosiin, pyörivät epätasaisesti ja johtavat hallinnan menettämiseen. PHKS 1350 A1...
  • Page 21 Jos saha putoaa vahingossa lat- tialle, alempi suojakupu saattaa vääntyä. Avaa suojakupu taaksevetovivulla ja varmista, että suojakupu liikkuu vapaasti eikä kosketa missään sahauskulmassa ja -syvyydessä sahanterään tai muihin osiin. PHKS 1350 A1...
  • Page 22: Alkuperäistarvikkeet / -Lisälaitteet

    (kulkusuunta, merkitty laitteeseen). Alkuperäistarvikkeet / -lisälaitteet ■ Varmista, että sahanterä soveltuu työkalun ■ Käytä vain tässä käyttöohjeessa ilmoitettuja kierrosluvulle. tarvikkeita ja lisälaitteita, jotka ovat yhteenso- pivia laitteen kanssa. PHKS 1350 A1...
  • Page 23: Suuntaisvasteen Asentaminen / Säätäminen

    Paina laserin virtakytkintä voit jälleen vapauttaa päällekytkennän lukituk- Sammuttaminen: Sammuttaminen: ♦ Paina laserin virtakytkintä ♦ Vapauta virtakytkin OHJE ► Jos akut ovat lopussa, vaihda ne kahteen 1,5 V:n alkali-nappiparistoon tyyppiä AG 13 / LR 44 (esim. GPA 76). PHKS 1350 A1...
  • Page 24: Kierrosluvun Säätäminen

    Loppuun kuluneen laitteen kierrätyksestä ja hävittä- vältetään liimaamalla sahauslinjalle maalarin- misestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavilta teippi. Tällä on lisäksi se etu, että maalarinteip- viranomaisilta. piin on helpompi piirtää kuin liukkaalle pinnalle. Vielä tehokkaammin sahausreunan repeäminen estetään kiinnitetyllä, mukana sahattavalla ohuella puulla. PHKS 1350 A1...
  • Page 25: Paristojen Hävittäminen

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. PHKS 1350 A1...
  • Page 26: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

    EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Koneen tyyppinimike: Käsipyörösaha PHKS 1350 A1 Valmistusvuosi: 02 - 2014 Sarjanumero: IAN 36453 Bochum, 27.1.2014 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehittelystä...
  • Page 27 PHKS 1350 A1...
  • Page 28 Importör ............34 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . . 34 PHKS 1350 A1...
  • Page 29: Inledning

    HANDCIRKELSÅG Spak till skyddskåpa PHKS 1350 A1 Sågklinga Spånutkast Inledning Adapter för spånutsug Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Ratt för varvtalsinställning Bruksanvisningen ingår som en del av Lock till batterifack denna produkt.
  • Page 30: Allmän Säkerhets-Information För Elverktyg

    Håll kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade och trassliga kablar och kontakter ökar risken för elstötar. PHKS 1350 A1...
  • Page 31: Personsäkerhet

    än de föreskrivna kan det uppstå farliga vida klädesplagg eller smycken. Akta så situationer. att inte hår, kläder eller handskar fastnar i rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. PHKS 1350 A1...
  • Page 32: Service

    Om sågklingan är eller runt). Sågklingor som inte passar till sågens fastklämd kan den fl ytta sig ut ur arbetsstycket delar roterar ojämnt och får dig att tappa eller orsaka ett kast när sågen startas igen. kontrollen. PHKS 1350 A1...
  • Page 33 Öppna den undre skyddskåpan med spaken och släpp spaken så snart sågklingan sjunker ned i arbetsstycket. Vid alla andra såg- arbeten ska den undre skyddskåpan fungera automatiskt. PHKS 1350 A1...
  • Page 34: Originaltillbehör/Extrautrustning

    Bild B: Snittbredd 3 cm spännfl änsen (se även bild A). ♦ Dra åt vingskruven igen. Ansluta spånutsug ♦ Sätt adaptern för spånutsugning på spånut- kastet ♦ Anslut en godkänd damm- och spånsug. Bild A: Byta sågklinga PHKS 1350 A1...
  • Page 35: Användning

    än på en slät yta. Ett ännu bättre sätt att Sätta på: undvika sprickor i snittkanten är att använda ♦ Tryck på laserns PÅ/AV-knapp en tunn träribba som spänns fast och sågas samtidigt. Stänga av: ♦ Tryck på laserns PÅ/AV-knapp PHKS 1350 A1...
  • Page 36: Underhåll Och Rengöring

    Fråga på din kommun eller stadsdelsförvaltning packats upp, dock senast två dagar efter inköps- om möjligheterna att lämna uttjänta apparater till datum. När garantitiden är slut måste man själv återvinning. betala för eventuella reparationer. PHKS 1350 A1...
  • Page 37: Importör

    EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Typbeteckning: Handcirkelsåg PHKS 1350 A1 Tillverkningsår: 02 - 2014 Serienummer: IAN 36453 Bochum, 27.01.2014 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på...
  • Page 38 Original-Konformitätserklärung ........45 PHKS 1350 A1...
  • Page 39: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Page 40: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Versäumnisse bei der Einhaltung der ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Sicherheitshinweise und Anweisungen können Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Verletzungen verursachen. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PHKS 1350 A1...
  • Page 41: Sicherheit Von Personen

    Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Elektrowerkzeugen. Situationen besser kontrollieren. PHKS 1350 A1...
  • Page 42: Service

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder minimieren. fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. PHKS 1350 A1...
  • Page 43 Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn ■ Verwenden Sie keine Schleifscheiben. sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. und ein Rückschlag auftreten. PHKS 1350 A1...
  • Page 44: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Typ AG 13 / LR 44 (z.B. GPA 76) 6. Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie gemäß Polung ein und schrauben Sie die Abde- einrastet) und ziehen Sie mit dem Innensechs- ckung des Batteriefachs wieder fest. kantschlüssel die Spannschraube fest. PHKS 1350 A1...
  • Page 45: Parallelanschlag Montieren / Einstellen

    Typ AG 13 / LR 44 (z.B. GPA 76). ♦ Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter . Nach- dem die Maschine angelaufen ist, können Sie die Einschaltsperre wieder loslassen. Ausschalten: ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. PHKS 1350 A1...
  • Page 46: Drehzahl Einstellen

    Schnittlinie kleben. Dies hat ferner Stadtverwaltung. den Vorteil, dass sich auf dem Kreppband auch besser anzeichnen lässt als auf einer glatten Oberfl äche. Noch wirkungsvoller vermeiden Sie ein Ausreißen der Schnittkante durch ein aufge- spanntes dünnes Holz, das mitgesägt wird. PHKS 1350 A1...
  • Page 47: Batterien Entsorgen

    Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PHKS 1350 A1...
  • Page 48: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2014 Seriennummer: IAN 36453 Bochum, 27.01.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Page 49 PHKS 1350 A1...
  • Page 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: PHKS1350A1-122013-2 IAN 36453...

Table of Contents