Parkside 339963 1910 Translation Of The Original Instructions
Parkside 339963 1910 Translation Of The Original Instructions

Parkside 339963 1910 Translation Of The Original Instructions

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Uso Previsto
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para las Sierras Circulares Manuales
    • Indicaciones de Seguridad para Hojas de Sierra Circular
    • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Comprobación del Funcionamiento de la Cubierta de Protección
    • Puesta en Funcionamiento
    • Montaje/Cambio de la Hoja de Sierra
    • Manejo de la Sierra Circular Manual
    • Ajuste de la Profundidad de Corte
    • Ajuste del Ángulo de Corte
    • Encendido y Apagado
    • Manejo
    • Conexión de la Aspiración de Virutas
    • Montaje/Ajuste del Tope Paralelo
    • Encendido y Apagado del Láser
    • Ajuste de la Velocidad
    • Consejos y Trucos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Desecho de las Pilas
    • Desecho
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Sicurezza Elettrica
    • Assistenza
    • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Seghe Circolari Manuali
    • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
    • Avvertenze Sulla Sicurezza Per Lame Per Sega Circolare
    • Accessori/Apparecchi Addizionali Originali
    • Controllare Il Funzionamento Della Cappa DI Protezione
    • Messa in Funzione
    • Montaggio/Sostituzione Della Lama
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Accensione E Spegnimento
    • Collegamento Dell'aspiratore Per Trucioli
    • Comando
    • Come Manovrare la Sega Circolare Manuale
    • Impostazione Dell'angolo DI Taglio
    • Impostazione Della Profondità DI Taglio
    • Montaggio/Regolazione Della Battuta Parallela
    • Attivazione E Disattivazione Laser
    • Consigli E Suggerimenti
    • Manutenzione E Pulizia
    • Regolazione del Numero DI Giri
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Smaltimento Delle Pile
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança Específicas para Serras Circulares
    • Instruções de Segurança para Lâminas de Serra Circular
    • Acessórios/Aparelhos Adicionais de Origem
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Colocação Em Funcionamento
    • Controlar O Funcionamento da Cobertura de Proteção
    • Montar/Substituir a Lâmina de Serra
    • Ajustar a Profundidade de Corte
    • Ajustar O Ângulo de Corte
    • Ligar E Desligar
    • Ligar O Dispositivo de Aspiração de Aparas
    • Manuseamento da Serra Circular
    • Montar/Ajustar O Encosto Paralelo
    • Operação
    • Ajustar a Velocidade de Rotação
    • Dicas E Truques
    • Ligar E Desligar O Laser
    • Manutenção E Limpeza
    • Eliminação
    • Eliminação das Pilhas
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Handkreissägen
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Kreissägeblätter
    • Funktion der Schutzhaube Überprüfen
    • Inbetriebnahme
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Sägeblatt Montieren/Wechseln
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Ein- und Ausschalten
    • Handhabung der Handkreissäge
    • Parallelanschlag Montieren/ Einstellen
    • Schnitttiefe Einstellen
    • Schnittwinkel Einstellen
    • Spanabsaugung Anschließen
    • Drehzahl Einstellen
    • Laser Ein- und Ausschalten
    • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung
    • Batterien Entsorgen
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL / SEGA CIRCOLARE
PHKS 1350 C2
SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA CIRCULAR
Tradução do manual de instruções original
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 339963_1910
SEGA CIRCOLARE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 339963 1910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 339963 1910

  • Page 1 SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL / SEGA CIRCOLARE PHKS 1350 C2 SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL SEGA CIRCOLARE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERRA CIRCULAR CIRCULAR SAW Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 339963_1910...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL Bloqueo de husillo Mango adicional PHKS 1350 C2 Interruptor de encendido/apagado del láser Introducción Orificio de salida del láser Tope paralelo Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Brida tensora Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y Tornillo tensor/arandela contienen indicaciones importantes acerca de la...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Información sobre ruidos y vibraciones Indicaciones generales Medición de ruidos según la norma EN 62841. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación de seguridad para las A de la herramienta eléctrica: herramientas eléctricas Valor de emisión sonora Nivel de presión acústica = 93 dB(A) ¡ADVERTENCIA! Incertidumbre = 3 dB...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    b) Evite el contacto físico con cualquier superficie c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- que esté conectada a tierra, como tuberías, cha accidentalmente. Asegúrese de que la sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si herramienta eléctrica esté apagada antes de su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, conectarla a la red eléctrica o a la batería, existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 8: Asistencia Técnica

    b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el 5. Asistencia técnica interruptor defectuoso. Una herramienta que no a) Encargue la reparación de su herramienta pueda encenderse o apagarse es peligrosa y eléctrica exclusivamente al personal cuali- debe repararse. ficado especializado y solo con recambios c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o originales.
  • Page 9 f) Utilice siempre un tope o una guía recta para El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto los bordes al serrar longitudinalmente. De esta o inadecuado de la sierra, que puede evitarse manera, podrá mejorar la precisión de corte y cumpliendo las siguientes medidas de precaución.
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad Para Hojas De Sierra Circular

    g) Proceda con especial cautela al serrar en Instrucciones complementarias: las paredes existentes u otras zonas ocultas. ■ No utilice discos abrasivos. La hoja de sierra podría atascarse en objetos ■ Utilice exclusivamente hojas de sierra con un ocultos y causar un retroceso. diámetro que se corresponda con las especifi- caciones de la sierra.
  • Page 11 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! ¡Protéjase de la radiación láser! Un manejo erróneo de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situa- ciones de peligro. ► Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas altas. El aparato contiene un láser de clase 2.
  • Page 12: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Cambio de las pilas: Puesta en funcionamiento ■ Abra la tapa del compartimento para pilas con un destornillador de estrella adecuado. ■ Retire las pilas usadas. La sierra circular manual PHKS 1350 C2 cuenta ■ Coloque dos nuevas pilas alcalinas de botón con el sistema Intelligent Power Control.
  • Page 13: Montaje/Ajuste Del Tope Paralelo

    Manejo ¡ADVERTENCIA! ► La flecha de la hoja de sierra debe Encendido y apagado coincidir con la flecha de dirección de Encendido giro (dirección de marcha marcada en el ♦ Desplace el bloqueo de encendido hacia la aparato). izquierda o la derecha y manténgalo pulsado. ■...
  • Page 14: Encendido Y Apagado Del Láser

    Encendido y apagado del láser Consejos y trucos ■ Podrá evitar los desgarros en los extremos de Encendido corte de superficies delicadas, p. ej., tableros ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado del de aglomerado revestidos o puertas, con solo láser pegar una cinta adhesiva en la línea de corte.
  • Page 15: Desecho

    Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH El embalaje consta de materiales eco- lógicos que pueden desecharse a tra- Estimado cliente: vés de los centros de reciclaje locales. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan de- No deseche las herramientas eléc- fectos en el producto, puede ejercer sus derechos tricas con la basura doméstica.
  • Page 16: Asistencia Técnica

    La prestación de la garantía se aplica a defectos ■ Si se producen errores de funcionamiento u en los materiales o errores de fabricación. Esta otros defectos, póngase primero en contacto garantía no cubre las piezas del producto normal- con el departamento de asistencia técnica mente sometidas al desgaste y que, en consecuen- especificado a continuación por teléfono o cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni...
  • Page 17: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
  • Page 18 Indice Introduzione ............16 Uso conforme .
  • Page 19: Introduzione

    SEGA CIRCOLARE Interruttore ON/OFF laser Foro di uscita del raggio laser PHKS 1350 C2 Battuta parallela Introduzione Flangia di serraggio Vite di arresto/rondella Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qua- Cappa di protezione lità.
  • Page 20: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Indicazioni generali Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN 62841. Valori tipici del livello di relative alla sicurezza rumore dell'elettroutensile classificato A: per elettroutensili Valore di emissione acustica Livello di pressione acustica = 93 dB(A) AVVERTENZA! Fattore di convergenza = 3 dB...
  • Page 21: Sicurezza Elettrica

    b) Indossare dispositivi di protezione individuali 2. Sicurezza elettrica e sempre occhiali di protezione. L’uso di un a) La spina dell’elettroutensile deve essere- dispositivo di protezione individuale come ma- idonea all’inserimento nella presa. La spina scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco non deve essere assolutamente modificata.
  • Page 22: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    4. Uso e trattamento 5. Assistenza dell’elettro utensile a) Fare riparare l’elettroutensile solo da perso- nale qualificato specializzato e solo con a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’utilizzo di ricambi originali. In tal modo si l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con garantisce la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 23 g) Utilizzare sempre lame della giusta misura e Un contraccolpo è la conseguenza di un uso im- proprio o erroneo della sega. Lo si può evitare con il foro di appoggio adatto (per es. a stella o circolare). Le lame che non sono adatte ai adottando idonee misure preventive, come descrit- pezzi di montaggio della sega girano in modo to di seguito:...
  • Page 24: Avvertenze Sulla Sicurezza Per Lame Per Sega Circolare

    f) Prima di cominciare a segare fissare bene le Istruzioni integrative impostazioni dell'angolo e della profondità di ■ Non utilizzare mole abrasive. taglio. Se durante l'uso della sega si modifica- ■ Utilizzare solo lame con diametri corrispon- no le impostazioni, la lama può bloccarsi e dente ai dati riportati sulla sega.
  • Page 25 ATTENZIONE! PERICOLO! Proteggersi dalle radiazioni laser! Una movimentazione errata delle pile potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o al- tre situazioni pericolose! ► Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle a temperature elevate. L'apparecchio contiene un laser di classe 2.
  • Page 26: Accessori/Apparecchi Addizionali Originali

    Sostituzione delle pile Messa in funzione ■ Aprire il coperchio del vano pile con un La sega circolare manuale PHKS 1350 C2 dispone adeguato cacciavite a stella. di un Intelligent Power Control. Questa ulteriore ■ Rimuovere le pile scariche. carica di forza automatica fa sì che in un determi- ■...
  • Page 27: Montaggio/Regolazione Della Battuta Parallela

    Comando ATTENZIONE! Accensione e spegnimento ► La freccia sulla lama deve coincidere con la freccia della direzione di rotazione (dire- Accensione: zione della corsa, indicata sull'apparecchio). ♦ Premere il blocco di accensione verso sinistra o destra e tenerlo premuto. ■ Assicurarsi che la lama sia adatta al numero ♦...
  • Page 28: Attivazione E Disattivazione Laser

    Attivazione e disattivazione laser Consigli e suggerimenti ■ Per evitare il distacco del bordo di taglio sulle Accensione: superfici delicate, per es. truciolati rivestiti o ♦ Premere l'interruttore ON/OFF laser porte, incollare un nastro crespo sulla linea di Spegnimento: taglio. Ciò ha inoltre il vantaggio che sul nastro ♦...
  • Page 29: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere Egregio Cliente, smaltiti tramite gli appositi centri di Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni raccolta e riciclaggio. dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- Non smaltire gli elettrodomestici fronti del venditore del prodotto.
  • Page 30: Assistenza

    Ambito della garanzia ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto as- severe direttive qualitative e debitamente collauda- sistenza clienti qui di seguito indicato to prima della consegna. telefonicamente o via e-mail.
  • Page 31: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
  • Page 32 Índice Introdução ............30 Utilização correta .
  • Page 33: Introdução

    SERRA CIRCULAR Interruptor LIGAR/DESLIGAR Laser Orifício de saída do raio laser PHKS 1350 C2 Encosto paralelo Introdução Flange de fixação Parafuso de aperto/arruela plana Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. Cobertura de proteção O manual de instruções é...
  • Page 34: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Informações sobre ruído e vibração Instruções gerais de Valor de medição de ruído determinado em confor- midade com a norma EN 62841. O nível sonoro segurança para ferra- ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral: mentas elétricas Valor de emissões sonoras Nível de pressão acústica = 93 dB(A) AVISO!
  • Page 35: Segurança De Pessoas

    b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas c) Evite uma colocação em funcionamento invo- à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e luntária. Certifique-se de que a ferramenta frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrica se encontra desligada antes de a elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à...
  • Page 36: Assistência Técnica

    b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, 5. Assistência Técnica cujo interruptor esteja avariado. Uma ferra- a) Solicite a reparação da sua ferramenta elétrica menta elétrica que não se consegue ligar nem apenas por técnicos especializados e com desligar constitui perigo e tem de ser reparada. peças sobresselentes de origem.
  • Page 37 g) Utilize sempre lâminas de serra com o tama- b) Caso a lâmina de serra encrave ou interrompa nho correto e um orifício de montagem ade- o trabalho, desligue a serra e mantenha-a quado (p. ex. em forma de estrela ou redon- quieta na peça a trabalhar, até...
  • Page 38: Instruções De Segurança Para Lâminas De Serra Circular

    Função da cobertura de proteção inferior Instruções complementares a) Antes de qualquer utilização, verifique se a ■ Não utilize discos abrasivos. cobertura de proteção inferior fecha corre- ■ Utilize apenas lâminas de serra com diâmetros tamente. Não utilize a serra se a cobertura de acordo com as inscrições da serra.
  • Page 39 AVISO! PERIGO! Proteja-se contra a radiação laser! Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias perigosas ou outras situações de perigo! ► Não deite as pilhas para o lume e não as O aparelho possui um laser da classe 2. exponha a temperaturas elevadas.
  • Page 40: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    Substituir as pilhas Colocação em funcionamento ■ Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave Philips adequada. A serra circular PHKS 1350 C2 está equipada com a ■ Retire as pilhas usadas. função Intelligent Power Control. Esta regulação auto- ■...
  • Page 41: Montar/Ajustar O Encosto Paralelo

    Operação AVISO! ► A seta na lâmina de serra tem de coincidir Ligar e desligar com a seta de sentido (sentido de funciona- Ligar mento assinalado no aparelho). ♦ Pressione o bloqueio de ativação para ■ Certifique-se de que a lâmina de serra é...
  • Page 42: Ligar E Desligar O Laser

    Ligar e desligar o laser Dicas e truques ■ Um rasgue da aresta de corte, em caso de su- Ligar perfícies sensíveis como, p. ex., aglomerados ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR Laser revestidos ou portas, pode ser evitado colocan- Desligar do fita de papel em cima da linha de corte.
  • Page 43: Eliminação

    Eliminação Garantia da Kompernass Handels GmbH A embalagem é composta por mate- riais recicláveis que pode depositar Estimada Cliente, Estimado Cliente, nos ecopontos locais. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter Não coloque ferramentas defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do elétricas no lixo doméstico!
  • Page 44: Assistência Técnica

    Esta garantia perde a validade, se o produto for Em www.lidl-service.com poderá danificado, utilizado incorretamente ou se a manu- descarregar este manual de tenção tenha sido realizada indevidamente. Para instruções e muitos outros manuais, garantir uma utilização correta do produto, é neces- bem como vídeos sobre produtos e sário cumprir todas as instruções contidas no manual software de instalação.
  • Page 45: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011/65/EU)* * O fabricante é...
  • Page 46 Contents Introduction ............44 Proper use .
  • Page 47: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 Guide fence Clamping flange Introduction Clamping screw/plain washer Congratulations on the purchase of your new Blade guard appliance. You have selected a high-quality Release lever for the blade guard product. The operating instructions are part of this Saw blade product.
  • Page 48: General Power Tool Safety Warnings

    Noise and vibration data Noise measurement determined in accordance General Power Tool with EN 62841. The A-rated noise level of the Safety Warnings tool is typically: Noise emission value Sound pressure level = 93 dB(A) WARNING! Uncertainty = 3 dB ►...
  • Page 49: Electrical Safety

    2. Electrical safety 3. Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Stay alert, watch what you are doing and use modify the plug in any way. Do not use any common sense when operating a power tool. adapter plugs with earthed (grounded) Do not use a power tool while you are tired power tools.
  • Page 50: Power Tool Use And Care

    4. Power tool use and care 5. Service a) Do not force the power tool. Use the correct a) Have your power tool serviced by a qualified power tool for your application. The correct repair person using only identical replace- power tool will do the job better and safer at ment parts.
  • Page 51 g) Always use blades with correct size and Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting avoided by taking proper precautions as given hardware of the saw will run eccentrically, below.
  • Page 52: Safety Information For Circular Saw Blades

    Lower guard function Supplementary notes a) Check lower guard for proper closing before ■ Do not use any grinding discs. each use. Do not operate the saw if lower ■ Use only saw blade with diameters correspond- guard does not move freely and close instant- ing to the label on the saw.
  • Page 53 WARNING! DANGER! Protect yourself from laser radiation! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! ► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. This appliance contains a Class 2 laser. ►...
  • Page 54: Original Accessories/Additional Equipment

    Changing the batteries Initial operation ■ Open the cover of the battery compartment The PHKS 1350 C2 circular saw has Intelligent with a suitable Philips screwdriver. Power Control. This automatic power delivery ■ Remove the spent batteries. system ensures that for a particular speed range ■...
  • Page 55: Mounting/Setting The Guide Fence

    Operation WARNING! ► The arrow on the saw blade must corres- Switching on and off pond to the arrow showing the direction of Switching on rotation (running direction shown on the ♦ Push the safety lock-out to the left or right device).
  • Page 56: Switching The Laser On And Off

    Switching the laser on and off Tips and tricks ■ Avoid damaging the cutting edge of sensitive Switching on materials, e.g. coated chipboards or doors, by ♦ Press the ON/OFF switch laser sticking masking tape along the cutting line. Switching off Another benefit of this is that it is easier to mark ♦...
  • Page 57: Disposal

    Disposal Kompernass Handels GmbH warranty The packaging is made from environ- mentally friendly material and can be Dear Customer, disposed of at your local recycling This appliance has a 3-year warranty valid from the plant. date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights.
  • Page 58: Service

    The warranty does not apply if the product has You can download these instructions been damaged, improperly used or improperly along with many other manuals, maintained. The directions in the operating instruc- product videos and installation tions for the product regarding proper use of the software at www.lidl-service.com.
  • Page 59: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and the EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive...
  • Page 60 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 61: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube Sägeblatt PHKS 1350 C2 Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Stellrad für Drehzahlvorwahl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Abdeckung des Batteriefachs Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts.
  • Page 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schwingungsgesamtwert Allgemeine Sägen von Holz = 3,7 m/s Sicherheitshinweise für Unsicherheit K = 1,5 m/s Elektrowerkzeuge HINWEIS ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte WARNUNG! und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüfver- ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- fahren gemessen worden und können zum sungen, Bebilderungen und technischen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug...
  • Page 63: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn die Stromversorgung und/oder den Akku an- Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 64: Service

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 5. Service Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- gefährlich und muss repariert werden. Ersatzteilen reparieren.
  • Page 65 g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der rich- b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die tigen Größe und mit passender Aufnahmeboh- Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge rung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist.
  • Page 66: Sicherheitshinweise Für  Kreissägeblätter

    Funktion der unteren Schutzhaube Ergänzende Anweisungen a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die ■ Verwenden Sie keine Schleifscheiben. untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Ver- ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern wenden Sie die Säge nicht, wenn die untere entsprechend den Aufschriften auf der Säge. Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich ■...
  • Page 67 WARNUNG! GEFAHR! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Ge- fahren situationen führen! ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. aus.
  • Page 68: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Batterien wechseln Inbetriebnahme ■ Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs mit einem passenden Kreuzschlitzschrauben- Die Handkreissäge PHKS 1350 C2 verfügt über dreher. Intelligent Power Control. Dieser automatische Kraft- ■ Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. nachschub bewirkt, dass in einem bestimmten Dreh- zahlbereich die Leistung auch beim Bearbeiten von ■...
  • Page 69: Parallelanschlag Montieren/ Einstellen

    Bedienung WARNUNG! ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem Ein- und ausschalten Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät Einschalten markiert) übereinstimmen. ♦ Drücken Sie die Einschaltsperre nach links ■ Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die oder rechts und halten diese gedrückt. Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist.
  • Page 70: Laser Ein- Und Ausschalten

    Laser ein- und ausschalten Tipps und Tricks ■ Ein Ausreißen der Schnittkante bei empfindlichen Einschalten Oberflächen, z. B. beschichteten Spanplatten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Laser oder Türen, vermeiden Sie, indem Sie ein Krepp- Ausschalten band auf die Schnittlinie kleben. Dies hat ferner ♦...
  • Page 71: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien. Sie kann in Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, den örtlichen Recyclebehältern ent- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab sorgt werden. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Werfen Sie Elektrowerkzeuge gesetzliche Rechte zu.
  • Page 72: Service

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- Auf www.lidl-service.com können Sie digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. diese und viele weitere Handbücher, Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind Produktvideos und Installationssoft- alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten ware herunterladen. Anweisungen genau einzuhalten.
  • Page 73: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: PHKS1350C2-012020-1 IAN 339963_1910...

This manual is also suitable for:

Phks 1350 c2

Table of Contents