Page 1
CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 CIRCULAR SAW RUČNA KRUŽNA PILA Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu FERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΧΕΙΡΟΣ HANDKREISSÄGE Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Rotational speed preselector adjusting wheel Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
fi re and/or serious reduces the risk of electric shock. injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PHKS 1350 A1...
5. Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PHKS 1350 A1...
If saw blade is binding, it may walk washers or bolt. The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. PHKS 1350 A1...
Page 9
“plunge cuts” and “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. PHKS 1350 A1...
Fig. A: Changing the saw blade 4. Remove saw blade. 5. Fitting a saw blade is carried out in the reverse order. 6. Press the spindle lock button (until it engages) and use the Allen key to tighten the clamping screw/washer PHKS 1350 A1...
AG 13/LR 44, e.g. GPA 76) . and keep it pressed. ♦ Press the ON/OFF switch . Once the saw is running you can release the safety lock-out Switching off : ♦ Release the ON/OFF switch PHKS 1350 A1...
An even more eff ective method of protecting the cutting edges is to clamp a thin piece of wood along the cutting line (this wood is also sawn). PHKS 1350 A1...
This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. PHKS 1350 A1...
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 A1 Year of manufacture: 02 - 2014 Serial number: IAN 36453 Bochum, 27/01/2014 Semi Uguzlu...
RUČNA KRUŽNA PILA Ručica za povlačenje zaštitne kupole PHKS 1350 A1 Rezna ploča Izlaz za piljevinu Uvod Adapter za usisivač Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrije- Kotačić za odabir broja okretaja dan proizvod. Upute za rukovanje sastavni Poklopac pretinca za baterije su dio ovog proizvoda.
Kabel uređaja držite podalje od izvora topline, ulja, oštrih bridova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog udara. PHKS 1350 A1...
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite uzrokovati opasne situacije. podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu. PHKS 1350 A1...
Rezne ploče koje ne zabodeni u izradak. Ako se rezna ploča za- odgovaraju montažnim dijelovima pile vrte se glavi, prilikom ponovnog pokretanja pile može neuravnoteženo i uzrokuju gubitak kontrole. izaći iz izratka ili može izazvati povratni udar. PHKS 1350 A1...
Page 21
Donju zaštitnu kupolu otvorite po- proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost. moću ručice za otpuštanje i pustite je čim rezna ploča uroni u izradak. Kod svih ostalih radova donja zaštitna kupola mora raditi automatski. PHKS 1350 A1...
Slika B: Širina reza 3 cm ♦ Nakon toga ponovo zategnite leptirastu maticu Priključivanje usisivača za piljevinu ♦ Adapter za usisivač prašine nataknite na otvor za izbacivanje piljevine ♦ Priključite dozvoljeni uređaj za usisavanje prašine i piljevine. Slika A: Zamjena rezne ploče PHKS 1350 A1...
Uključivanje: crtati nego na glatkoj površini. Kidanje reznog ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ za laser ruba još ćete učinkovitije izbjeći korištenjem pritegnutog tankog komada drveta koje ćete Isključivanje: ispiliti zajedno s izratkom. ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ za laser PHKS 1350 A1...
Popravci izvršeni nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 36453 Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) PHKS 1350 A1...
FERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL Flanşă de strângere PHKS 1350 A1 Şurub de strângere / şaibă suport Capac de protecţie Introducere Pârghie de retragere pentru capacul de protecţie Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un Pânză de ferăstrău produs de calitate superioară.
și/sau răniri grave. scoate fi şa din priză. Feriţi cablul de tempe- raturi înalte, ulei, muchii ascuţite sau piesele în mişcare ale aparatului. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare. PHKS 1350 A1...
înainte în vedere o poziţie stabilă şi menţineţi-vă per- de utilizarea aparatului. Multe accidente sunt manent echilibrul. Astfel puteţi controla scula provocate de întreţinerea necorespunzătoare a electrică mai bine în situaţii neaşteptate. sculelor electrice. PHKS 1350 A1...
în vederea reducerii la minimum a pericolului de posterioară a pânzei se pot bloca în suprafaţa contact corporal, blocare a pânzei de ferăstrău piesei de prelucrat provocând ieşirea pânzei de sau pierdere a controlului. ferăstrău din fantă şi deplasarea ferăstrăului în direcţia operatorului. PHKS 1350 A1...
Page 31
în calea sa. Se va avea în vedere durata de de ferăstrău se poate bloca provocând recul. funcţionare din inerţie a ferăstrăului. PHKS 1350 A1...
(a se vedea şi fi g. A). Pericol de rănire! ► Nu se acordă garanţie pentru pagubele re- zultate în urma manipulării dispozitivului laser şi a nerespectării indicaţiilor de siguranţă. Fig. A: Înlocuirea pânzei de ferăstrău PHKS 1350 A1...
♦ Introduceţi adaptorul pentru aspirarea prafului o linie desenată. la ejectorul pentru aşchii 3. Ţineţi maşina cu ambele mâini de mânere şi ♦ Conectaţi un dispozitiv aprobat de aspirare a tăiaţi cu presiune moderată. prafului şi aşchiilor. PHKS 1350 A1...
şi eliminate Plăci din vată minerală la un punct de reciclare ecologic. Plăci aglomerate îmbinate cu Informaţii despre posibilităţile de eliminare a apa- ciment ratului uzat puteţi obţine din partea administraţiei locale. PHKS 1350 A1...
înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. PHKS 1350 A1...
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Denumirea tipului maşinii: Ferăstrău circular manual PHKS 1350 A1 Anul de fabricaţie: 02 - 2014 Număr de serie: IAN 36453 Bochum, 27.01.2014 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modifi...
РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР Затегателен винт/Подложна шайба PHKS 1350 A1 Защитен капак Връщащ лост за защитния капак Въведение Циркулярен диск Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен Изхвъргач на стърготини продукт. Ръководството за потребителя е Адаптер за прахосмукачка...
в) Пазете електрическите инструменти от дъжд и инструкции. Пропуски при спазването и влага. Проникването на вода в електриче- на указанията за безопасност и инструк- ски уред повишава риска от токов удар. циите могат да причинят токов удар, пожар и/или тежки наранявания. PHKS 1350 A1...
на деца. Не позволявайте използването на държите пръста си на превключвателя или уреда от хора, които не са запознати с свържете вече включен уред към електрозах- него и не са прочели тези указания. ранването, са възможни злополуки. PHKS 1350 A1...
ОПАСНОСТ! Не поставяйте ръцете безопасност. си в областта на рязане и на циркулярния диск. С другата си ръка дръжте допълнителната ръкохватка или корпуса на двигателя. Когато държите циркуляра с две ръце, циркулярният диск не може да нарани ръцете. PHKS 1350 A1...
Page 43
ния капак с връщащия лост и се уверете, и отстранете причината за заклинването на че се движи свободно и при всички ъгли и циркулярния диск. дълбочини на рязане не се допира нито до циркулярния диск, нито до други части. PHKS 1350 A1...
Избягвайте прегряването на върховете на ■ Използвайте само принадлежности и до- зъбите на циркуляра. пълнителни уреди, които са посочени в ръководството за потребителя респ. чийто ■ При рязане на пластмаса избягвайте стопя- захват е съвместим с уреда. ване на пластмасата. PHKS 1350 A1...
трябва да съвпада със стрелката за посо- можете да отпуснете отново блокировката ката на въртене (посоката на въртене е на включването маркирана на уреда). Изключване: ■ Уверете се, че циркулярният диск е под- ♦ Отпуснете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. ходящ за оборотите на инструмента. PHKS 1350 A1...
Още по-ефективно ще избегнете накъсване ► В случай че батериите са изтощени, ги на ръба на рязане чрез закрепена дървена сменете с две 1,5 V-ови алкални дискови летва, която се отрязва едновременно. батерии тип AG 13/LR 44 (напр. GPA 76). PHKS 1350 A1...
та. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупува- нето повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. PHKS 1350 A1...
EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Типово обозначение на машината: Ръчен циркуляр PHKS 1350 A1 Година на производство: 02.2014 Сериен номер: IAN 36453 Бохум, 27.1.2014 г. Семи Угузлу...
βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- τις οδηγίες. Παραλείψεις κατά την τήρηση κτροπληξίας. των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. PHKS 1350 A1...
ηθελημένη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. στην τροφοδοσία ρεύματος, το σηκώσετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και έχετε το δάχτυλο στο διακόπτη ή εάν έχετε συνδέσει την ήδη ενεργοποιημένη συσκευή στην παροχή ρεύματος, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. PHKS 1350 A1...
πριονίσματος και στη λεπίδα πριο- νιού. Με το άλλο σας χέρι κρατάτε την επιπρό- σθετη λαβή ή το περίβλημα κινητήρα. Όταν και τα δύο χέρια κρατάνε το πριόνι, δεν υπάρχει περίπτωση να τραυματιστούν από τη λεπίδα πριονιού. PHKS 1350 A1...
Page 55
επεξεργασίας ή να την απομακρύνετε προς να στραβώσει. Ανοίξτε το προστατευτικό κά- τα πίσω, όσο κινείται, αλλιώς μπορεί να προ- λυμμα με το μοχλό ανάκλησης και εξασφαλίστε κληθεί αντεπιστροφή. ότι κινείται ελεύθερα και δεν αγγίζει τη λεπίδα PHKS 1350 A1...
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και συμπλη- ■ Αποφεύγετε υπερθέρμανση των ακμών οδοντώ- ρωματικές συσκευές που αναφέρονται στις σεων. οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους ■ Αποφεύγετε κατά το πριόνισμα πλαστικού, είναι συμβατές με τη συσκευή. λιώσιμο του πλαστικού. PHKS 1350 A1...
το μηχάνημα, μπορείτε να αφήσετε πάλι τη συμφωνεί με το βέλος κατεύθυνσης περιστρο- φραγή ενεργοποίησης φής (κατεύθυνση λειτουργίας, επισημαίνεται Απενεργοποίηση: στη συσκευή). ♦ Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF ■ Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα πριονιού ενδείκνυται για τον αριθμό στροφών του εργαλείου. PHKS 1350 A1...
καλύτερα από ότι επάνω σε μια λεία επιφάνεια. τις με δύο καινούριες αλκαλικές μπαταρίες Αποφεύγετε αποτελεσματικότερα ένα σκίσιμο κερματοειδούς στοιχείου 1,5 V τύπου AG 13 / της ακμής κοπής μέσω ενός σφιγμένου λεπτού LR 44 (π.χ. GPA 76). ξύλου, το οποίο πριονίζεται μαζί. PHKS 1350 A1...
έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. PHKS 1350 A1...
HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
Versäumnisse bei der Einhaltung der ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Sicherheitshinweise und Anweisungen können Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Verletzungen verursachen. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PHKS 1350 A1...
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Elektrowerkzeugen. Situationen besser kontrollieren. PHKS 1350 A1...
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder minimieren. fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. PHKS 1350 A1...
Page 67
Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn ■ Verwenden Sie keine Schleifscheiben. sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. und ein Rückschlag auftreten. PHKS 1350 A1...
Typ AG 13 / LR 44 (z.B. GPA 76) 6. Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie gemäß Polung ein und schrauben Sie die Abde- einrastet) und ziehen Sie mit dem Innensechs- ckung des Batteriefachs wieder fest. kantschlüssel die Spannschraube fest. PHKS 1350 A1...
Typ AG 13 / LR 44 (z.B. GPA 76). ♦ Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter . Nach- dem die Maschine angelaufen ist, können Sie die Einschaltsperre wieder loslassen. Ausschalten: ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. PHKS 1350 A1...
Schnittlinie kleben. Dies hat ferner Stadtverwaltung. den Vorteil, dass sich auf dem Kreppband auch besser anzeichnen lässt als auf einer glatten Oberfl äche. Noch wirkungsvoller vermeiden Sie ein Ausreißen der Schnittkante durch ein aufge- spanntes dünnes Holz, das mitgesägt wird. PHKS 1350 A1...
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PHKS 1350 A1...
Page 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: PHKS1350A1-122013-2 IAN 36453...
Need help?
Do you have a question about the PHKS 1350 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers