Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2
CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 298883
ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 298883 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 298883

  • Page 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 CIRCULAR SAW ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 298883...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Proper use .
  • Page 5: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Congratulations on the purchase of your Rotational speed preselector adjusting wheel new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future Wear ear protection! reference. The term “power tool” in the warnings refers to your Vibration emission value: mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. Cutting wood a = 3.7 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s 1.
  • Page 7: Personal Safety

    3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and a) Do not force the power tool. Use the correct use common sense when operating a power power tool for your application. The correct tool.
  • Page 8: Device-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    Further safety instructions for all saws Device-specific safety instructions for circular saws Kickback causes and related warnings ▯ kickback is a sudden reaction to a pinched, Safety instructions for all saws bound or misaligned saw blade, causing an Cutting procedures uncontrolled saw to lift up and out of the work- DANGER: Keep hands away from piece toward the operator;...
  • Page 9: Safety Information For Circular Saw Blades

    d) Support large panels to minimise the risk of d) Always observe that the lower guard is blade pinching and kickback. Large panels covering the blade before placing saw down tend to sag under their own weight. Supports on bench or floor. An unprotected, coasting must be placed under the panel on both sides, blade will cause the saw to walk backwards, near the line of cut and near the edge of the...
  • Page 10: Original Accessories/Additional Equipment

    WARNING! Protect yourself from laser DANGER radiation! ► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. This appliance contains a Class 2 laser.
  • Page 11: Before Use

    Before use Check that the blade guard is functioning correctly WARNING! RISK OF INJURY! ■ Switch off the appliance and pull out the power plug before starting any work on the appliance. ■ Make sure that all moving parts of the blade Fig.
  • Page 12: Connecting The Sawdust Extraction Appliance

    Connecting the sawdust extraction Setting the cutting depth appliance NOTE ♦ Attach the adapter for dust extraction to the ► We generally recommend setting the cutting chip ejector depth to approx. 3 mm more than the thickness ♦ Connect an approved dust and chip extraction of the material.
  • Page 13: Tips And Tricks

    Maintenance and Cleaning Material Rotational speed WARNING! RISK OF INJURY! setting Switch the appliance off and remove Cross cuts & longitudinal cuts in the power plug before starting any hard and soft wood (solid wood) work. Chipboard, fibre board ■ The appliance must always be kept clean, dry Core board, plywood and free from oil or grease.
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty Kompernass Handels GmbH This appliance has been manufactured in accordance warranty with strict quality guidelines and inspected meticu- Dear Customer, lously prior to delivery. This appliance has a 3-year warranty valid from The warranty covers material faults or production the date of purchase.
  • Page 15: Service

    (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 298883 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 50581: 2012 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 C2 Year of manufacture: 02 - 2018 Serial number: IAN 298883 Bochum, 03/02/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 17 │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 14    PHKS 1350 C2...
  • Page 18 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............16 Προβλεπόμενη...
  • Page 19: Εισαγωγή

    ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ PHKS 1350 C2 Προστατευτικό κάλυμμα Μοχλός ανάκλησης προστατευτικού καλύμματος Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- Λεπίδα σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός Διάταξη απομάκρυνσης ρινιδιών προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης Προσαρμογέας διάταξης απορρόφησης σκόνης είναι...
  • Page 20: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Τιμή εκπομπών θορύβου: Γενικές υποδείξεις ασφα- Στάθμη ηχητικής λείας για ηλεκτρικά πίεσης: 93 dB(A) εργαλεία Αβεβαιότητα: 3 dB Στάθμη ηχητικής ισχύος: 104 dB(A) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αβεβαιότητα: 3 dB ► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες.Παραλείψεις κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών Φοράτε...
  • Page 21: Ασφάλεια Ατόμων

    β) Αποφεύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες γ) Αποφεύγετε μια μη ηθελημένη θέση σε λειτουρ- επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώ- γία. Βεβαιώνεστε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει ματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος απενεργοποιηθεί, προτού το συνδέσετε στην κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα τροφοδοσία...
  • Page 22: Σέρβις

    γ) Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα και/ή Συγκεκριμένες υποδείξεις ασφαλείας απομακρύνετε το συσσωρευτή πριν διεξάγετε για δισκοπρίονα χειρός ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε εξαρ- τήματα ή πριν φυλάξετε τη συσκευή. Αυτό το Υποδείξεις ασφαλείας για όλα τα πριόνια μέτρο ασφαλείας εμποδίζει τη μη ηθελημένη Διαδικασία...
  • Page 23 η) Χρησιμοποιείτε πάντα λεπίδες πριονιού σω- μέσω κατάλληλων προληπτικών μέτρων. στού μεγέθους και με αντίστοιχη οπή υποδο- β) Στην περίπτωση που η λεπίδα πριονιού χής (π.χ. σχήματος αστέρα ή στρογγυλή). μαγκώσει ή διακόψετε την εργασία, απενεργο- Οι λεπίδες πριονιού, οι οποίες δεν ταιριάζουν ποιήστε...
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λεπίδες Δισκοπρίονων

    Λειτουργία του κάτω προστατευτικού καλύμματος Συμπληρωματικές υποδείξεις: α) Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε εάν το κάτω ■ Μη χρησιμοποιείτε δίσκους τροχίσματος. προστατευτικό κάλυμμα κλείνει άνετα. Μη ■ Χρησιμοποιείτε μόνο λεπίδες με διαμέτρους χρησιμοποιείτε το πριόνι εάν το κάτω προ- που συμφωνούν με τα αναγραφόμενα στο στατευτικό...
  • Page 25 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προστατεύεστε από ΚΙΝΔΥΝΟΣ την ακτινοβολία λέιζερ: Ένας εσφαλμένος χειρισμός των μπατα- ριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εκρήξεις, διαρροές επικίνδυνων ουσιών ή σε άλλες επικίνδυνες καταστάσεις! ► Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και μην τις εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Η...
  • Page 26: Γνήσια Εξαρτήματα/Συμπληρωματικές Συσκευές

    Αντικατάσταση των μπαταριών: Θέση σε λειτουργία ■ Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών με ένα κατάλληλο σταυροκατσάβιδο. ■ Απομακρύνετε τις φθαρμένες μπαταρίες. ■ Τοποθετήστε δύο καινούριες αλκαλικές μπα- Το δισκοπρίονο χειρός PHKS 1350 C2 διαθέτει ταρίες κερματοειδούς στοιχείου 1,5 V τύπου τη...
  • Page 27: Τοποθέτηση / Ρύθμιση Παράλληλου Αναστολέα

    Χειρισμός 6. Πιέστε την ασφάλιση ατράκτου (έως ότου κουμπώσει) και με το εσωτερικό εξάγωνο κλειδί Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σφίξτε τη βίδα σύσφιξης Ενεργοποίηση: ♦ Πιέστε και κρατήστε τη φραγή ενεργοποίησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! προς τα αριστερά ή δεξιά. ► Το βέλος στη λεπίδα πριονιού πρέπει...
  • Page 28: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Λέιζερ

    Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Υποδείξεις και τεχνάσματα λέιζερ ■ Μπορείτε να αποφύγετε σκίσιμο της ακμής κοπής σε ευαίσθητες επιφάνειες, π.χ. επιστρω- Ενεργοποίηση: μένες μοριοσανίδες ή πόρτες, κολλώντας αυτο- ♦ Πιέστε το διακόπτη ON/OFF για λέιζερ κόλλητη ταινία επάνω στη γραμμή κοπής. Εδώ υπάρχει, επίσης, το...
  • Page 29: Απόρριψη

    Απόρριψη Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. Μπορεί Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, να απορριφθεί στα τοπικά δοχεία Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση ανακύκλωσης. από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα Μην...
  • Page 30: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή IAN 298883 συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες Εισαγωγέας υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης...
  • Page 31: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Δισκοπρίονο PHKS 1350 C2 Έτος κατασκευής: 02 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 298883 Bochum, 03.02.2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Page 32 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 33: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 C2 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Stellrad für Drehzahlvorwahl Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Abdeckung des Batteriefachs Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Gehörschutz tragen! Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Schwingungsgesamtwert: „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Sägen von Holz a = 3,7 m/s triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Unsicherheit K = 1,5 m/s 1.
  • Page 35: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten rungskabel, die auch für den Außenbereich Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern zugelassen sind. Die Anwendung eines für den von sich bewegenden Teilen.
  • Page 36: Service

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge verborgene Stromleitungen oder das eigene mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer span- weniger und sind leichter zu führen. nungsführenden Leitung setzt auch die Metall- teile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, führt zu einem elektrischen Schlag.
  • Page 37 a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in bestehende Wände oder andere nicht in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen einsehbare Bereiche. Das eintauchende Säge- können.
  • Page 38: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Ergänzende Anweisungen: WARNUNG! Schützen Sie sich vor ■ Verwenden Sie keine Schleifscheiben. Laserstrahlung: ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. ■ Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, bei denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, geprüfte Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser.
  • Page 39: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Batterien wechseln: GEFAHR ■ Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs Eine falsche Handhabung von Batterien mit einem passenden Kreuzschlitzschrauben- kann zu Feuer, Explosionen, Auslau- dreher. fen gefährlicher Stoffe oder anderen ■ Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Gefahren situationen führen! ■ Setzen Sie zwei neue 1,5 V Alkaline Knopf- zellen vom Typ AG 13 / LR 44 (z.B.
  • Page 40: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme WARNUNG! ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät Die Handkreissäge PHKS 1350 C2 verfügt über Intel- markiert) übereinstimmen. ligent Power Control. Dieser automatische Kraftnach- schub bewirkt, dass in einem bestimmten Drehzahlbe- ■ Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die reich die Leistung auch beim Bearbeiten von härterem Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist.
  • Page 41: Bedienung

    Bedienung Laser ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Einschalten: Einschalten: ♦ Drücken Sie den EIN- /AUS-Schalter Laser ♦ Drücken Sie die Einschaltsperre nach links oder rechts und halten diese gedrückt. Ausschalten: ♦ Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter . Nach- ♦ Drücken Sie den EIN- /AUS-Schalter Laser dem die Maschine angelaufen ist, können Sie die Einschaltsperre wieder loslassen.
  • Page 42: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Entsorgung ■ Ein Ausreißen der Schnittkante bei empfindlichen Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Oberflächen, z.B. beschichteten Spanplatten lichen Materialien. Sie kann in den örtlichen oder Türen, vermeiden Sie, indem Sie ein Krepp- Recyclebehältern entsorgt werden. band auf die Schnittlinie kleben. Dies hat ferner den Vorteil, dass sich auf dem Kreppband auch Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht besser anzeichnen lässt als auf einer glatten...
  • Page 43: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantieumfang Garantie der Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
  • Page 44: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 298883 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 45: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 C2 Herstellungsjahr: 02 - 2018 Seriennummer: IAN 298883 Bochum, 03.02.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: PHKS1350C2-012018-1 IAN 298883...

This manual is also suitable for:

Phks 1350 c2

Table of Contents