Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Additional operating instructions for hazardous areas (Ex d, Ex t)
Models TR12 and TC12
Zusatz-Betriebsaneleitung für explosionsgefährdete Bereiche
(Ex d, Ex t), Typen TR12 und TC12
Mode d'emploi complémentaire pour zones
explosives (Ex d, Ex t), types TR12 et TC12
Manual de instrucciones adicional para zonas potencialmente
explosivas (Ex d, Ex t), Modelos TR12 y TC12
Models TR12-B-xDxx, TC12-B-xDxx
Additional operating instructions
Zusatz-Betriebsanleitung
Mode d'emploi complémentaire
Manual de instrucciones adicional
BVS 07 ATEX E 071 X
IECEx BVS 11.0042X
Models TR12-M-xDxx, TC12-M-xDxx
EN
DE
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WIKA TR12

  • Page 1 Zusatz-Betriebsaneleitung für explosionsgefährdete Bereiche (Ex d, Ex t), Typen TR12 und TC12 Mode d’emploi complémentaire pour zones explosives (Ex d, Ex t), types TR12 et TC12 Manual de instrucciones adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex d, Ex t), Modelos TR12 y TC12 BVS 07 ATEX E 071 X IECEx BVS 11.0042X...
  • Page 2 Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 3: Table Of Contents

    4. Special conditions of use (X conditions) 5. Calculation examples for self-heating at the thermowell tip 25 Annex 1: EU declaration of conformity Annex 2: WIKA ATEX and IECEx case and instrument list WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 4: Ex Marking

    (e.g. EN IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-10 and IEC 60079-14). Check whether the classification is suitable for the application. Observe the relevant national regulations. WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 5 The low ambient temperature of -40 °C [-40 °F] applies to models with Rosemount or Limatherm enclosures. The low ambient temperature of either -40 °C [-40 °F] or -60 °C [-76 °F] applies to models with WIKA enclosures series 1/4000, 5/6000, 7/8000. For explanation of symbols for the low temperature range, see page 14.
  • Page 6 The low ambient temperature of -40 °C [-40 °F] applies to models with Rosemount or Limatherm enclosures. The low ambient temperature of either -40 °C [-40 °F] or -60 °C [-76 °F] applies to models with WIKA enclosures series 1/4000, 5/6000, 7/8000. For explanation of symbols for the low temperature range, see page 14.
  • Page 7 The low ambient temperature of -40 °C [-40 °F] applies to models with Rosemount or Limatherm enclosures. The low ambient temperature of either -40 °C [-40 °F] or -60 °C [-76 °F] applies to models with WIKA enclosures series 1/4000, 5/6000, 7/8000. For an explanation of symbols for the low temperature range, see page 14 The temperature class depends on the ambient temperature.
  • Page 8 The low ambient temperature of -40 °C [-40 °F] applies to models with Rosemount or Limatherm enclosures. The low ambient temperature of either -40 °C [-40 °F] or -60 °C [-76 °F] applies to models with WIKA enclosures series 1/4000, 5/6000, 7/8000. For an explanation of symbols for the low temperature range, see page 14.
  • Page 9: Safety

    The electrical thermometers TR12-B-*DB, TR12-B-*DC (resistance thermome- ters) respectively TC12-B-*DB, TC12-B-*DC (thermocouple) are made of a module TR12-M-*D* or TC12-M-*D* which is fitted to an Ex d certified enclosure. The module consists of a spring-loaded measuring insert TR12-A-*** or TC12-A-*** installed in a flameproof neck tube.
  • Page 10 Alternatively, the thermometers can be fitted to other certified cases or assemblies, so long as they are listed in the “WIKA ATEX and IECEx Ex d and Ex t case and instrument list” article no.: 14011281.08 ,see „Annex 2: WIKA ATEX and IECEx case and instru- ment list“.
  • Page 11 (window). Alternatively the thermometers will be fitted to other certified enclosures or assemblies as listed in the “WIKA ATEX and IECEx Ex d and Ex t case and instrument list” article no.: 14011281.08 (refer to manufacturer’s documents for details).
  • Page 12 2. Safety The modules TR12-M-*DG or TC12-M-*DG are designed to fit to an Ex d and Ex t certified enclosure by the end user. The module is marked without temperature class, II 2G Ex db IIC and II 2D Ex tb IIIC or 1/2G Ex db IIC Ga/ Gb and II 2D Ex tb IIIC Db. All conditions and limitations described for the variants 1 to 3 also apply to this combined equipment.
  • Page 13 Um = DC 30 V / Pm = 2 W Transmitter model (only for design with transmitter) ■ WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 14 For application in areas with high or repeated charging processes, special protective measures must be taken. II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X Made in Germany 2014 WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 15: Commissioning, Operation

    The joint lengths and the joint widths of the flameproof joint must not be changed. For a detailed description of removal and installation, see the TR12/TC12 operating instructions with article number 14064370. WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 16 Fitting in non-metal vessels: ■ All electrically conductive thermometer components within the hazardous area must be provided with equipotential bonding. WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 17 TC12-B and with a serial number on the neck tube. Variant 1, use in zone 1 or 21 If the TR12-B or TC12-B thermometer is marked with II 2G Ex db IIC T1 ... T6 Gb, then it is designed for use in zone 1.
  • Page 18 TC12-B and with a serial number on the neck tube. Variant 2, use in zone 1 or 21 If the TR12-B or TC12-B thermometer is marked with II 2G Ex db IIC T1 ... T6 Gb, then it is designed for use in zone 1.
  • Page 19 The responsibility rests with the operator. WIKA recommends realizing the power limitation through a suitable fuse in the 4 ... 20 mA circuit of the head-mounted transmitter. In the event of a failure of the head- mounted transmitter, the circuit will be interrupted through the fuse tripping.
  • Page 20 The original marking of the field transmitter remains unchanged. Variant 3, use in zone 1 or 21 If the TR12-B or TC12-B thermometer is marked with II 2G Ex db IIC T* Gb, then it is designed for use in zone 1.
  • Page 21 If the module TR12-M or TC12-M is marked with II 2G Ex db IIC Gb, then it is designed for use in zone 1. If the module TR12-M or TC12-M is marked with II 2G Ex db IIC and II 2D Ex tb IIIC Db, then it is designed for use in zone 1 or zone 21.
  • Page 22 1 mm [0.04 in] or other type of metal with a minimum wall thickness of 3 mm [0.12 in]. All metals with a yield point of at least 70 MPa or 689.46 bar [10,000 psi] are permissible. WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 23 There must be at least 5 threads engaged Thread gap for tapered threads (IEC/EN 60079-1, table 5): ■ On each component ≥ 5 There must be at least 4.5 threads engaged WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 24: Special Conditions Of Use (X Conditions)

    4. Special conditions of use (X conditions) 1) The certified model T*12-* thermometers may only be attached to certified cases that are listed in the Annex “WIKA ATEX Ex d cases and instruments list”, article no.: 14011281.08. 2) When using the thermometer in zone 0, an additional thermowell must separate the thermometer from the medium to be measured.
  • Page 25: Calculation Examples For Self-Heating At The Thermowell Tip

    [41 °F] must be subtracted from the 200 °C [392 °F]; hence 195 °C [383 °F] would be permissible. This means that in this case temperature class T3 is not exceeded. WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 26 [41 °F] must be subtracted from the 200 °C [392 °F]; hence 195 °C [383 °F] would be permissible. This means that in this case temperature class T3 is not exceeded. In this example it is clear that the self-heating here is almost negligible. WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 27: Annex 1: Eu Declaration Of Conformity

    Annex 1: EU declaration of conformity WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 28: Annex 2: Wika Atex And Iecex Case And Instrument List

    Annex 2: WIKA ATEX and IECEx case and instrument list WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 29 2. Sicherheit 3. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions) 5. Berechnungsbeispiele für die Eigenerwärmung an der Schutz- rohrspitze Anlage 1: EU-Konformitätserklärung Anlage 2: WIKA ATEX und IECEx Gehäuse- und Geräteliste WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 30: Ex-Kennzeichnung

    Bereichen (z. B. EN IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-10 und IEC 60079-14) einhalten. Überprüfen, ob die Klassifizierung für den Einsatzfall geeignet ist. Die jeweiligen natio- nalen Vorschriften und Bestimmungen beachten. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 31 Die niedrige Umgebungstemperatur von -40 °C [-40 °F] gilt für Typen mit Rosemount- oder Limatherm-Gehäusen. Die niedrige Umgebungstemperatur von entweder -40 °C [-40 °F] oder -60 °C [-76 °F] gilt für Typen mit WIKA-Gehäu- sen der Baureihen 1/4000, 5/6000, 7/8000. Symbolerklärung für den niedrigen Temperaturbereich, siehe Seite 40.
  • Page 32 Die niedrige Umgebungstemperatur von -40 °C [-40 °F] gilt für Typen mit Rosemount- oder Limatherm-Gehäusen. Die niedrige Umgebungstemperatur von entweder -40 °C [-40 °F] oder -60 °C [-76 °F] gilt für Typen mit WIKA- Gehäusen der Baureihen 1/4000, 5/6000, 7/8000. Symbolerklärung für den niedrigen Temperaturbereich, siehe Seite 40.
  • Page 33 Die niedrige Umgebungstemperatur von -40 °C [-40 °F] gilt für Typen mit Rosemount- oder Limatherm-Gehäusen. Die niedrige Umgebungstemperatur von entweder -40 °C [-40 °F] oder -60 °C [-76 °F] gilt für Typen mit WIKA- Gehäusen der Baureihen 1/4000, 5/6000, 7/8000. Symbolerklärung für den niedrigen Temperaturbereich, siehe Seite 40.
  • Page 34 Die niedrige Umgebungstemperatur von -40 °C [-40 °F] gilt für Typen mit Rosemount- oder Limatherm-Gehäusen. Die niedrige Umgebungstemperatur von entweder -40 °C [-40 °F] oder -60 °C [-76 °F] gilt für Typen mit WIKA- Gehäusen der Baureihen 1/4000, 5/6000, 7/8000. Symbolerklärung für den niedrigen Temperaturbereich, siehe Seite 40.
  • Page 35: Sicherheit

    Die elektrischen Thermometer TR12-B-*DB und TR12-B-*DC (Widerstandsthermome- ter) bzw. TC12-B-*DB und TC12-B-*DC (Thermoelement) bestehen aus dem Modul TR12-M-*D* oder TC12-M-*D*, das an ein Ex d zertifiziertes Gehäuse angebaut ist. Das Modul besteht aus einem gefederten Messeinsatz TR12-A-*** oder TC12-A-*** in einem druckfesten Halsrohr.
  • Page 36 Aluminium. Der Deckel kann optional mit einer Glaslinse (Fenster) versehen sein. Alternativ können die Thermometer in andere zertifizierte Gehäuse oder Baugruppen eingebaut werden, sofern diese in der „WIKA ATEX und IECEx Ex d und Ex t Gehäuse- und Geräteliste“, Artikelnummer: 14011281.08, eingebaut sind, siehe „Anlage 2: WIKA ATEX und IECEx Gehäuse- und Geräteliste“.
  • Page 37 Glaslinse (Fenster) versehen sein. Alternativ können die Thermometer in andere zertifizierte Gehäuse oder Baugruppen eingebaut werden, sofern diese in der „WIKA ATEX und IECEx Ex d und Ex t Gehäuse- und Geräteliste“, Artikelnummer: 14011281.08, eingebaut sind (weitere Details in der Dokumentation des Herstellers).
  • Page 38 Betriebsmittel (Feldtransmitter) mit der Zündschutzart „druckfeste Kapselung“ und „Staub-Schutzart“ angebaut. Die Module TR12-M-*DG oder TC12-M-*DG sind für den Anbau an ein Ex d und Ex t zertifiziertes Gehäuse durch den Endanwender vorgesehen. Das Modul trägt die Kennzeichnung ohne Temperaturklasse, entweder II 2G Ex db IIC und II 2D Ex tb IIIC oder 1/2G Ex db IIC Ga/ Gb und II 2D Ex tb IIIC Db.
  • Page 39 Ex db IIC T* Gb Um = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 40 525 mm ΒΗ Für den Einsatz in Bereichen mit hohen oder wiederholten Ladevorgängen müssen besondere Schutzmaßnahmen ergriffen werden. II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X Made in Germany 2014 WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 41: Inbetriebnahme, Betrieb

    Riefen, Dellen, Beulen usw. sind nicht zulässig. Die Spaltlängen und Spaltweiten des zünddurchschlagsicheren Spalts dürfen nicht verändert werden. Detaillierte Beschreibung des Aus- und Einbaus der Betriebsanleitung TR12/TC12 mit der Artikelnummer 14064370 entnehmen. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 42 Konstruktionsteilen oder Rohrleitungen hat, insofern diese Bauteile mit einem Poten- zialausgleichsystem verbunden sind. Montage in nichtmetallische Behälter: ■ Alle in den explosionsgefährdeten Bereich ragenden elektrisch leitenden Thermome- terkomponenten müssen mit einem Potenzialausgleich versehen werden. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 43 TC12-B gekennzeichnet; die Seriennummer befindet sich am Halsrohr. Variante 1, Einsatz in Zone 1 oder 21 Ist das Thermometer TR12-B oder TC12-B mit II 2G Ex db IIC T1 ... T6 Gb gekennzeich- net, ist es für den Einsatz in Zone 1 vorgesehen.
  • Page 44 Variante 1, Einsatz an der Trennwand zur Zone 0 Ist das Thermometer TR12-B oder TC12-B mit II 1/2G Ex db IIC T1 ... T6 Ga/Gb gekenn- zeichnet, ist es für den Einsatz mit einem einteiligen Schutzrohr an der Trennwand zu Zone 0 vorgesehen.
  • Page 45 Begrenzung durch andere Maßnahmen erreicht wird. Die Verant- wortung hierfür liegt beim Betreiber. WIKA empfiehlt, mit einer angepassten Vorsicherung im 4 ... 20 mA Stromkreis des Kopftransmitters die Leistungsbegrenzung zu realisieren. Im Fehlerfall des Kopftrans- mitters wird der Stromkreis durch Auslösen der Vorsicherung unterbrochen.
  • Page 46 Variante 3, Einsatz in Zone 1 oder 21 Ist das Thermometer TR12-B oder TC12-B mit II 2G Ex db IIC T* Gb gekennzeichnet, ist es für den Einsatz in Zone 1 vorgesehen. Wenn das Thermometer TR12-B oder TC12-B mit II 2G Ex db IIC T* Gb und II 2D Ex tb IIIC T* Db gekennzeichnet ist, ist es für den Einsatz in Zone 1 oder Zone 21...
  • Page 47 Einsatz in Zone 1 vorgesehen. Wenn das Modul TR12-M oder TC12-M mit II 2G Ex db IIC und II 2D Ex tb IIIC Db gekennzeichnet ist, ist es für den Einsatz in Zone 1 oder Zone 21 vorgesehen.
  • Page 48 1 mm [0,04 in] oder aus einer anderen Metallart mit einer Wandstärke von mindestens 3 mm [0,12 in] bestehen. Alle Metalle mit einer Streckgrenze von mindes- tens 70 MPa bzw. 689,46 bar [10.000 psi] sind zulässig. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 49 Gehäusevolumen > 100 cm³: ≥ 8 mm [0,32 in] mind. 5 Gewindegänge im Eingriff Gewindespalte für kegelige Gewinde (IEC/EN 60079-1, Tabelle 5): ■ an jedem Teil ≥ 5 mind. 4,5 Gewindegänge im Eingriff WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 50: Besondere Bedingungen Für Die Verwendung (X-Conditions)

    (X-Conditions) 1) Die bescheinigten Thermometer Typ T*12-* dürfen nur an bescheinigte Gehäuse angebaut werden, die in der Anlage „WIKA ATEX Ex-d Gehäuse und Geräte Liste“, Artikel-Nr.: 14011281.08 aufgeführt sind. 2) Bei Anwendungen der Thermometer in Zone 0 muss ein zusätzliches Schutzrohr das Thermometer von dem zu messenden Medium trennen.
  • Page 51: Berechnungsbeispiele Für Die Eigenerwärmung An Der Schutzrohrspitze

    Als Sicherheitsabstand für baumustergeprüfte Geräte (für T6 bis T3) müssen von den 200 °C [392 °F] noch 5 °C [41°F] subtrahiert werden, es wären 195 °C [383 °F] zulässig. Somit wird in diesem Fall die Temperaturklasse T3 nicht überschritten. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 52 200 °C [392 °F] noch 5 °C [41 °F] subtrahiert werden, es wären 195 °C [383 °F] zuläs- sig. Somit wird in diesem Fall die Temperaturklasse T3 nicht überschritten. In diesem Beispiel wird deutlich, dass hier die Eigenerwärmung fast vernachlässigbar ist. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 53: Anlage 1: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage 1: EU-Konformitätserklärung WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 54: Anlage 2: Wika Atex Und Iecex Gehäuse- Und Geräteliste

    Anlage 2: WIKA ATEX und IECEx Gehäuse- und Geräteliste WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung TR12/TC12, druckfeste Kapselung (Ex d, Ex t)
  • Page 55 5. Exemples de calculs pour auto-échauffement à l'extrémité du doigt de gant Annexe 1 : Déclaration de conformité UE Annexe 2 : Liste des instruments et des boîtiers ATEX et IECEx WIKA Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 56: Marquage Ex

    1. Marquage Ex Documentation supplémentaire : ▶ Ces informations complémentaires concernant les zones explosives s'appliquent en conjonction avec le mode d'emploi "Sonde à résistance TR12 et thermocouple TC12" (numéro d’article 14064370). 1. Marquage Ex DANGER ! Danger d'explosion vital Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraîner une perte de la protection contre les explosions.
  • Page 57 La température ambiante basse de -40 °C [-40 °F] s'applique aux types avec des boîtiers Rosemount ou Limatherm. La température ambiante basse de -40 °C [-40 °F] ou -60 °C [-76 °F] s'applique aux types avec des boîtiers WIKA des séries 1/4000, 5/6000, 7/8000. Pour l'explication des symboles pour la plage de température basse, voir la page La classe de température dépend de la température ambiante.
  • Page 58 La température ambiante basse de -40 °C [-40 °F] ou -60 °C [-76 °F] s'applique aux types avec des boîtiers WIKA des séries 1/4000, 5/6000, 7/8000. Pour l’explication des symboles pour la plage de température basse, voir la page 66.
  • Page 59 Limatherm. La température ambiante basse de -40 °C [-40 °F] ou -60 °C [-76 °F] s'applique aux types avec des boîtiers WIKA des séries 1/4000, 5/6000, 7/8000. Pour l’explication des symboles pour la plage de température basse, voir la page 66 La classe de température dépend de la température ambiante.
  • Page 60 Limatherm. La température ambiante basse de -40 °C [-40 °F] ou -60 °C [-76 °F] s'applique aux types avec des boîtiers WIKA des séries 1/4000, 5/6000, 7/8000. Pour l’explication des symboles pour la plage de température basse, voir la page 66.
  • Page 61: Sécurité

    TC12-B-*DB, TC12-B-*DC (thermocouple) sont composés d’un module TR12-M-*D* ou TC12-M-*D* installé sur un boîtier certifié Ex d. Le module est composé d'un insert de mesure monté sur ressort TR12-A-*** ou TC12-A-*** installé dans une extension antidéflagrante. En combinaison avec l'extension, l'insert de mesure fonctionne comme joint antidéflagrant.
  • Page 62 Ex d et Ex t selon IECEX TUN 18.0010U ou TÜV 18 ATEX 211394 U fabriqué par WIKA appartenant à la série 1/4000, 7/8000 ou 5/6000. Le boîtier et les couvercles sont fabriqués en acier inox ou en aluminium. Le couvercle est disponible en option avec une lentille en verre (voyant).
  • Page 63 Ex d et Ex t selon IECEX TUN 18.0010U ou TÜV 18 ATEX 211394 U fabriqué par WIKA appartenant à la série 1/4000, 7/8000 ou 5/6000. Le boîtier et les couvercles sont fabriqués en acier inox ou en aluminium. Le couvercle est disponible en option avec une lentille en verre (voyant).
  • Page 64 2. Sécurité Exécution 3 : le thermomètre (module) type TR12-M-*D* ou TC12-M-*D* est placé ■ dans un équipement certifié (transmetteur de terrain) avec le type de protection contre l'ignition "boîtier antidéflagrant" et "protection contre l'ignition des poussières". Les modules TR12-M-*DG ou TC12-M-*DG sont conçus pour être installés dans un boîtier certifié...
  • Page 65 Um = DC 30 V / Pm = 2 W transmetteur) WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 66: Mise En Service, Utilisation

    Si l'on utilise un insert de mesure sans tête de raccordement adéqua- te (boîtier), on court un risque d'explosion qui peut causer des pertes humaines. ▶ N'utiliser l’insert de mesure que dans la tête de raccordement prévue à cet effet. Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 67 Les longueurs et les largeurs du joint antidéflagrant ne doivent pas être modifiées. Pour une description détaillée du retrait et de l'installation, voir le mode d'emploi TR12/TC12 portant le numéro d’article 14064370. Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 68 équipotentielle. Installation dans des cuves non métallique : ■ Tous les composants conducteurs du thermomètre se trouvant dans la zone explosi- ve doivent être pourvus d'une liaison équipotentielle. Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 69 TR12-B ou TC12-B et porte un numéro de série sur l’extension. Exécution 1, utilisation en zone 1 ou 21 Si le thermomètre TR12-B ou TC12-B est marqué par II 2G Ex db IIC T1 ... T6 Gb, cela signifie qu’il est conçu pour une utilisation en zone 1.
  • Page 70 TR12-B ou TC12-B et porte un numéro de série sur l'extension. Exécution 2, utilisation en zone 1 ou 21 Si le thermomètre TR12-B ou TC12-B est marqué par II 2G Ex db IIC T1 ... T6 Gb, cela signifie qu’il est conçu pour une utilisation en zone 1.
  • Page 71 être respectées par d'autres mesures. La responsabilité incombe à l'opérateur. WIKA recommande de réaliser la limitation de puissance par un fusible approprié dans le circuit 4 ... 20 mA du transmetteur monté en tête. En cas de défaillance du transmetteur monté...
  • Page 72 Le marquage d’origine du transmetteur de terrain reste inchangé. Exécution 3, utilisation en zone 1 ou 21 Si le thermomètre TR12-B ou TC12-B est marqué par II 2G Ex db IIC T* Gb, cela signifie qu'il est conçu pour une utilisation en zone 1.
  • Page 73 1. Si le module TR12-M ou TC12-M est marqué par II 2G Ex db IIC et II 2D Ex tb IIIC Db, cela signifie qu'il est conçu pour une utilisation en zone 1 ou en zone 21.
  • Page 74 1 mm [0,04 in] ou d'un autre type de métal avec une épaisseur de paroi minimale de 3 mm [0,12 in]. Tous les métaux ayant une limite d'élasticité d’au moins 70 MPa ou 689.46 bar [10.000 psi] sont admissibles. Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 75 Il doit y avoir au moins 5 filetages engagés Ecart de filetage pour filetages coniques (CEI/EN 60079-1, tableau 5) : ■ Sur chaque composant ≥ 5 Il doit y avoir au moins 4,5 filetages engagés Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 76: Conditions Spécifiques D'utilisation (Conditions X)

    7) Le thermomètre ne peut être utilisé que dans des zones où des process de chargement élevés ou répétés sont exclus de manière fiable du fait des conditions locales ou de l'installation protégée pour la plaque signalétique. Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 77: Exemples De Calculs Pour Auto-Échauffement À L'extrémité Du Doigt De Gant

    être déduits des 200 °C [392 °F] ; 195 °C [383 °F] seraient donc acceptables. Cela signifie que, dans ce cas, la classe de température T3 n’est pas dépassée. Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 78 être déduits des 200 °C [392 °F] ; 195 °C [383 °F] seraient donc acceptables. Cela signifie que, dans ce cas, la classe de température T3 n'est pas dépassée. Il est évident dans cet exemple que l'auto-échauffement ici est presque négligeable. Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 79: Annexe 1 : Déclaration De Conformité Ue

    Annexe 1 : Déclaration de conformité UE Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 80 Annexe 2 : Liste de boîtiers et d'instruments ATEX et IECEx WIKA Mode d’emploi complémentaire WIKA TR12/TC12, boîtier antidéflagrant (Ex d, Ex t)
  • Page 81 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta de la vaina Anexo 1: Declaración de conformidad UE Anexo 2: Lista de cajas e instrumentos ATEX e IECEx de WIKA Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 82: Marcaje Ex

    ón y uso en zonas potencialmente explosivas (p. ej. EN IEC 60079-0, IEC 60079-1 y IEC 60079-10 y IEC 60079-14). Compruebe idoneidad de la clasificación para la aplicación. Tenga en consideración las respectivas leyes y reglamentos nacionales. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 83 La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] se aplica a los modelos con cajas Rosemount o Limatherm. La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] o -60 °C [-76 °F] se aplica a los modelos con cajas WIKA de las series 1/4000, 5/6000, 7/8000.
  • Page 84 La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] se aplica a los modelos con cajas Rosemount o Limatherm. La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] o -60 °C [-76 °F] se aplica a los modelos con cajas WIKA de las se- ries 1/4000, 5/6000, 7/8000.
  • Page 85 La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] se aplica a los modelos con cajas Rosemount o Limatherm. La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] o -60 °C [-76 °F] se aplica a los modelos con cajas WIKA de las series 1/4000, 5/6000, 7/8000.
  • Page 86 La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] se aplica a los modelos con cajas Rosemount o Limatherm. La temperatura ambiente baja de -40 °C [-40 °F] o -60 °C [-76 °F] se aplica a los modelos con cajas WIKA de las se- ries 1/4000, 5/6000, 7/8000.
  • Page 87: Seguridad

    Los modelos con diámetros inferi- ores a 3 mm [0,12 pulg], así como los termopares conectados a tierra, se considerarán conectados galvánicamente al potencial de tierra. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 88 Ex d y Ex t conforme a IECEX TUN 18.0010U o TÜV 18 ATEX 211394 U fabricados por WIKA series 1/4000, 7/8000 o 5/6000. La caja y las tapas son de acero inoxidable o aluminio. Opcionalmente, la tapa puede estar provista de una lente de cristal (mirilla).
  • Page 89 Como alternativa, los termómetros se instalarán en otras cajas o conjuntos certifica- dos, tal y como se indica en la lista de cajas e instrumentos Ex d y Ex t de WIKA ATEX e IECEx,, nº de artículo 14011281.08 (consulte los documentos del fabricante para obtener más detalles).
  • Page 90 Los electricistas profesionales deben tener conocimientos sobre los tipos de protección contra incendios, los reglamentos y las directivas referente a equipos en zonas potenci- almente explosivas. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 91 Modelo de transmisor (sólo en la variante con transmisor) ■ WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 92: Puesta En Servicio, Funcionamiento Es

    Al utilizar la unidad de medida extraíble sin un cabezal apto (caja) existe riesgo de explosión que puede llevar a la muerte. ▶ Utilizar la unidad de medida extraíble únicamente en el cabezal previs- to para este fin. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 93 Para una descripción detallada del desmontaje y montaje, véase el manual de instruc- ciones TR12/TC12 con el número de artículo 14064370. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 94 Montaje en recipientes no metálicos: ■ Todos los componentes de termómetros conectados en la zona potencialmente explosiva deben ser provistos de una conexión equipotencial. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 95 1. Si el termómetro TR12-B o TC12-B está marcado con II 2G Ex db IIC T1 ... T6 Gb y II 2D Ex tb IIIC T* Db entonces está diseñado para su uso en zona 1 o zona 21.
  • Page 96 1. Si el termómetro TR12-B o TC12-B está marcado con II 2G Ex db IIC T1 ... T6 Gb y II 2D Ex tb IIIC T* Db entonces está diseñado para su uso en zona 1 o zona 21.
  • Page 97 Resistencia interna de unidades extraíbles Ø 6 mm [0,24 pulg] : aprox. 1,2 Ω/m Resistencia interna de unidades extraíbles Ø 3 mm [0,12 pulg] : aprox. 5,6 Ω/m Estos valores medidos rigen para temperatura ambiente. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 98 1. Si el termómetro TR12-B o TC12-B está marcado con II 2G Ex db IIC T1* Gb y II 2D Ex tb IIIC T* Db entonces está diseñado para su uso en zona 1 o zona 21.
  • Page 99 1. Si el módulo TR12-M o TC12-M está marcado con II 2G Ex db IIC y II 2D Ex tb IIIC Db, entonces está diseñado para su uso en la zona 1 o en la zona 21.
  • Page 100 1 mm [0,04 pulgadas] u otro tipo de metal con un espesor de pared mínimo de 3 mm [0,12 pulgadas]. Se admiten todos los metales con un límite elástico de al menos 70 MPa o 689.46 bar [10.000 psi]. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 101 Deben estar roscadas 5 hilos de rosca como min. Junta roscada de roscas cónicas (IEC/EN 60079-1, Tabla 5): ■ En cada pieza ≥ 5 Deben estar roscadas 4,5 hilos de rosca como min. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 102: Condiciones Especiales Para La Utilización (X-Conditions)

    4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) 1) Los termómetros certificados modelo T*12-* sólo pueden montarse en cajas certifica- das indicadas en el anexo „Lista de cajas e instrumentos ATEX Ex d de WIKA“, nº de artículo: 14011281.08. 2) Cuando se utilice el termómetro en la zona 0, una vaina adicional debe separar el termómetro del medio a medir.
  • Page 103: Ejemplos De Cálculo Para El Calentamiento Propio En La Punta De La Vaina

    (para T3 a T6), de los 200 °C, hay que restar 5 °C; por lo tanto la temperatura admisible sería 195 °C. De esa manera, no se sobrepasa la clase de temperatura T3 en este ejemplo. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 104 [383 °F] serían admisibles. Lo que significa que en este caso, no se sobrepasa la clase de temperatura T3. En este ejemplo resulta evidente que para este caso el calentamiento propio es prácti- camente insignificante. Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 105: Anexo 1: Declaración De Conformidad Ue

    Anexo 1: Declaración de conformidad UE Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 106: Anexo 2: Lista De Cajas E Instrumentos Atex E Iecex De Wika

    Anexo 2: Lista de cajas e instrumentos ATEX e IECEx de WIKA Manual de instrucciones adicional de WIKA para TR12/TC12, protección antideflagrante (Ex d, Ex t)
  • Page 107 WIKA additional operating instructions TR12/TC12, flameproof enclosure (Ex d, Ex t)
  • Page 108 WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG...

This manual is also suitable for:

Tc12

Table of Contents