WIKA RTD Operating Instructions Manual

WIKA RTD Operating Instructions Manual

Resistance thermometers and thermocouples intrinsically safe designs
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Resistance thermometers and thermocouples
Intrinsically safe designs (Ex-i)
Widerstandsthermometer und Thermoelemente
Eigensichere Ausführungen (Ex-i)
TÜV 10 ATEX 555793 X
IECEx TUN10.0002 X
Examples/Beispiele
Operating instructions
Betriebsanleitung
GB
D

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WIKA RTD

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Resistance thermometers and thermocouples Intrinsically safe designs (Ex-i) Widerstandsthermometer und Thermoelemente Eigensichere Ausführungen (Ex-i) TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN10.0002 X Examples/Beispiele...
  • Page 2 Marke in verschiedenen Ländern. ® Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren! WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 3: Table Of Contents

    11. Faults 12. Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC type examination certificate Appendix 2: IECEx certificate Appendix 3: EC declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 4: General Information

    ... indicates a potentially dangerous situation, which can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. Information … points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble- free operation. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 5: Safety

    The thermowell designs can be selected as desired, but the operating process data (temperature, pressure, density and flow rate) must be taken into account. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 6 The system operator is responsible for selecting the thermometer or thermowell, and for the selection of their materials, so as to guarantee their safe operation within the system or machine. When preparing a quote, WIKA can only give recommendations which are based on our experience in similar applications.
  • Page 7 Do not use this instrument in safety or Emergency Stop devices. Incorrect use of the instrument can result in injury. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 8 Year of manufacture For an explanation of Approval number symbols, see page 10 Additional data for Ex instruments ■ Approval number Year of manufacture For an explanation of symbols, see page 10 WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 9 10 Additional data for Ex instruments ■ Approval number Year of manufacture For an explanation of symbols, see page 10 Legende: ungrounded grounded ■ ■ welded insulated welded to the sheath WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 10: Specifications

    The relationship between temperature and electrical resistance is described by polynomialss, which are also defined in DIN EN 60751. Moreover, this standard specifies the basic values in °C steps in tabular form. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 11 J (Fe-CuNi) 800 °C E (NiCr-CuNi) 800 °C T (Cu-CuNi) 400 °C N (NiCrSi-NiSi) 1200 °C S (Pt10% Rh-Pt) 1600 °C R (Pt13% Rh-Pt) 1600 °C B (Pt30% Rh-Pt6%-Rh) 1700 °C WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 12 When using a compensating cable or thermocouple cable, an additional measuring error must be considered. For limiting errors and further specifications see current WIKA data sheet or order documentation. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 13: Design And Function

    Measuring point insulated (ungrounded) Measuring point not insulated (grounded) Thermocouple Thermocouple Measuring point Measuring point Sheath Sheath V-Pad version Measuring point not insulated AI203 powder MI line V-Pad welded with filler WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 14: Transport, Packaging And Storage

    2. Place the instrument, along with shock-absorbent material, in the packaging. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag, containing a desiccant, inside the packaging. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 15: Commissioning, Operation

    If head transmitters or digital displays have been built into the connection housing, these data sheets must also be given proper consideration. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 16 2 x Pt100, 2-wire 2 x Pt100, 3-wire 2 x Pt100, 4-wire white white white yellow yellow black yellow black black white white white white black black black black black yellow yellow yellow yellow WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 17 1 x Pt100 3-wire white white 2 x Pt100 3-wire black black 1 x Pt100 4-wire white yellow white Lemosa connector Connector (male) Socket (female) View from the front View from the front WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 18 DIN EN 60584 pink white 6.3.1 Thermocouples with terminal block Single thermocouple Dual thermocouple The colour coding at the positive connection to the devices always decides the correlation of polarity and connection terminal. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 19 Do not use the lower clamping area with very soft cable types ■ Only use circular cross-section cables (if necessary, slightly oval in cross-section) ■ Do not twist the cable ■ WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 20 As standard, WIKA uses copper profile seals for the connection between the neck tube and the thermowell, and flat paper seals for the connection of the connection head and the extension neck or thermowell.
  • Page 21: Information On Mounting And Operation In Hazardous Areas (Europe)

    In addition this expert must provide a certificate for this and provide the equipment with a test mark. D) Item C) shall not apply if the component was repaired by the manufacturer in accordance with the requirements and regulations. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 22 In addition, an assessment of the intrinsically safe system (e.g. when connecting several sensor circuits of different transmitters to one another) must be made. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 23 Moreover, they feature housings made of stainless steel and cable glands for low-temperature ranges When there is a built-in transmitter and/or a digital display, the special conditions from the type examination certificate (see item 17) apply. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 24 Where there are neither transmitters nor digital displays mounted within the housing, there will also be no additional warming. With a built-in transmitter (optionally with digital display), heating caused by the operation of the transmitter or digital display may occur. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 25 (e.g. T2) than the marked one is permissible. In doing so, it must be ensured that the maximum ambient temperature for safe operation of the instrument is not exceeded. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 26 T3: (-50) -40 °C < Ta < +150 °C : (-50) -40 °C < Ta < +85 °C connector T4: (-50) -40 °C < Ta < +100 °C 1) Temperature zone undefined WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 27 The maximum is 150 °C. To ensure that the permissible temperature is not exceeded, the dimension X must be selected accordingly. Threaded connection Thread Thread Thread Thread (NPT) WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 28 WIKA Art. No.: 2341268 Intrinsically Tx10-C safe supply or Tx10-D suitable barrier welded Thermowell Tx10-A TWxx Intrinsically Tx10-B safe supply or Tx10-C suitable barrier Process Thermowell Tx10-A connection TWxx Connection head/ Field housing WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 29 (Zone 21) or Zone 2 (Zone 22). It is sufficient to use an Ex ib type circuit. Zone separation is guaranteed if sufficiently-tight (IP 67) process connections are used. Examples of suitable process connections include gas-tight standardised industrial flanges, threaded connections or pipe connections. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 30: Electrical Connection Values

    Owing to the higher minimum ignition energy of methane, the instruments can also be used where methane causes a potentially explosive atmosphere. The instrument can be optionally marked with IIC + CH4. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 31 For applications in dust areas, the values from "Table 2" (Column 2) on page 23 must be observed. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 32: Thermowell Tip

    9. Calculation examples for self-heating at the sensor/thermowell tip The self-heating at the sensor tip or thermowell tip depends upon the sensor type (TC/RTD), the probe diameter, the thermowell design and the power supplied to the sensor in the event of a failure.
  • Page 33 RTD measuring insert Ø 6 mm with built-in model T32.1S head-mounted transmitter, fitted into a Design 3F multi-part thermowell . Power supply is, for example, via a Model KFD2-STC4-EX1 transducer power supply (WIKA Article No. 2341268).
  • Page 34 However, the operator must also take into account the values for inductance and capacitance of the electrical connection leads. 9.2 Calculation example for a sheathed cable with RTD sensor Use at the partition wall to Zone 0: Calculate the maximum permissible temperature Tmax at the probe tip for the following combination: Resistance thermometer without thermowell (TR10-H) Ø...
  • Page 35 *1 EN/IEC 60 079-0: 2009 Section 26.5.1 9.3 Calculation example for the above-mentioned resistance thermometer with thermowell RTD measuring insert Ø 6 mm without transmitter, built into a 3F design multi-part thermowell . Thermal resistance [R in K/W] from table = 37 K/W Self-heating: 1.15 W x 37 K/W = 42.55 K...
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    Replace probe or measuring insert "comes and goes" or loose contact caused by with a suitable design, for example mechanical overload equipped with a strain relief or a thicker conductor cross-section WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 37: Dismounting, Return And Disposal

    For thermometers without thermowell, the system must have been depressurised, cooled down and be free of hazardous materials. WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 38 12.2 Returns WARNING! Absolutely observe when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) To return the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Page 39: Appendix 1: Ec Type Examination Certificate

    Appendix 1: EC type examination certificate WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 40 Appendix 1: EC type examination certificate WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 41 Appendix 1: EC type examination certificate WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 42 Appendix 1: EC type examination certificate WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 43: Appendix 2: Iecex Certificate

    Appendix 2: IECEx certificate of conformity WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 44 Appendix 2: IECEx certificate of conformity WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 45 Appendix 2: IECEx certificate of conformity WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 46: Appendix 3: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix 2: IECEx certificate of conformity / Appendix 3: EC ... WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 47 Berechnungsbeispiele für die Eigenerwärmung an der Fühler- / Schutzrohrspitze 10. Wartung und Reinigung 11. Störungen 12. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Baumusterprüfbescheinigung Anlage 2: IECEx Zertifikat Anlage 3: EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 48: Allgemeines

    … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 49 Thermometer dieser Bauform können sowohl direkt in den Prozess eingebaut werden, als auch in ein Schutzrohr. Die Bauformen der Schutzrohre sind beliebig auswählbar, jedoch sind die operativen Prozessdaten (Temperatur, Druck, Dichte und Strömungsgeschwindigkeit) zu berücksichtigen. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 50 Die Verantwortung für die Auswahl des Thermometers bzw. Schutzrohres, sowie für deren Werkstoffauswahl zur Gewährleistung einer sicheren Funktion in der Anlage bzw. Maschine obliegt dem Betreiber. WIKA kann während der Angebotserstellung lediglich Empfehlungen aussprechen, die sich an unseren Erfahrungen in ähnlichen Applikationen orientieren Das Thermometer ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwen-...
  • Page 51 Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes können zu Verletzungen führen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 52 ■ W Drahtgewickelter Messwiderstand ■ Transmitter-Typ (nur bei Ausführung mit Transmitter) Typenschild für Messeinsatz TR10-A ■ Herstellungsjahr Symbolerklärung Zulassungsnummer siehe Seite 54 Zusätzliche Angaben für Ex-Geräte ■ Zulassungsnummer Symbolerklärung Herstellungsjahr siehe Seite 54 WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 53 Typenschild für Messeinsatz TC10-A ■ „ungrounded“ Herstellungsjahr Symbolerklärung Zulassungsnummer siehe Seite 54 Zusätzliche Angaben für Ex-Geräte ■ Zulassungsnummer Symbolerklärung Herstellungsjahr siehe Seite 54 Legende: ungrounded grounded ■ ■ isoliert verschweißt mit dem Mantel verschweißt (geerdet) WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 54: Technische Daten

    α = 3,85 ∙ 10 °C Der Zusammenhang zwischen der Temperatur und dem elektrischen Widerstand wird durch Polynome beschrieben, die ebenfalls in DIN EN 60751 definiert sind. Weiterhin legt diese Norm die Grundwerte in °C-Schritten tabellarisch fest. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 55 Diese Tabelle bildet den Kalibriervorgang an vordefinierten Temperaturen ab. D. h. wenn ein Temperaturnormal zur Verfügung steht, so sollte der Widerstandswert des Prüflings innerhalb der oben angegebenen Grenzen liegen. Weitere Informationen zu Genauigkeiten und Einsatzgrenzen von Widerstandsthermometern siehe Datenblatt IN 00.17 (Download unter www.wika.de). 3.2 Thermoelemente Sensor-Typen Empfohlene max. Betriebstemperatur K (NiCr-Ni) 1200 °C...
  • Page 56 Bei der Grenzabweichung von Thermopaaren ist eine Vergleichsstellen-Temperatur von 0 °C zugrunde gelegt. Bei Verwendung einer Ausgleichs- oder Thermoleitung muss eine zusätzliche Messabweichung berücksichtigt werden. Grenzabweichungen und weitere technische Daten siehe entsprechendes WIKA Datenblatt oder Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 57: Aufbau Und Funktion

    (siehe Kapitel „7.1.1 Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions)„). Messstelle isoliert (ungrounded) Messstelle nicht isoliert (grounded) Thermopaar Messstelle Thermopaar Messstelle Mantel Mantel Variante V-Pad Messstelle nicht isoliert Pulver AI203 MI-Leitung geschweißt V-Pad mit Zusatz WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 58: Transport, Verpackung Und Lagerung

    1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 59: Inbetriebnahme, Betrieb

    ■ Die elektrischen Anschlüsse der Thermometer (z. B. Anschlussschaltbilder, Grenzabweichungen etc.) sind den jeweiligen Datenblättern zu entnehmen. Falls Kopftransmitter oder Digitalanzei- gen in die Anschlussgehäuse eingebaut sind, müssen auch diese Datenblätter berücksichtigt werden. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 60 2 x Pt100, 3-Leiter 2 x Pt100, 2-Leiter 2 x Pt100, 4-Leiter weiß weiß weiß gelb schwarz gelb gelb schwarz schwarz weiß weiß weiß weiß schwarz schwarz schwarz schwarz schwarz gelb gelb gelb gelb WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 61 1 x Pt100 3-Leiter weiß weiß 2 x Pt100 3-Leiter schwarz schwarz 1 x Pt100 4-Leiter weiß gelb weiß Lemosa Stecker Kupplung (female) Stecker (male) Ansicht von vorn Ansicht von vorn WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 62 DIN EN 60584 braun weiß DIN EN 60584 rosa weiß 6.3.1 Thermoelemente mit Anschlusssockel Einfaches Thermopaar Doppeltes Thermopaar Für die Zuordnung Polarität - Klemme gilt immer die farbliche Kennzeichnung der Plus-Pole am Gerät. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 63 Voraussetzungen zur Erreichung der Schutzart Kabelverschraubung nur im angegebenen Klemmbereich (Kabeldurchmesser passend zur ■ Kabelverschraubung) verwenden Bei Verwendung sehr weicher Kabeltypen nicht den unteren Klemmbereich verwenden ■ Nur Rundkabel verwenden (ggf. leicht ovaler Querschnitt) ■ WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 64 Gewinden (z. B. G ½, M20 x 1,5 ...) verbunden werden, müssen diese Gewinde mit Dichtungen gegen den Eintritt von Flüssigkeiten in das Thermometer gesichert werden. WIKA verwendet standardmäßig eine Kupfer-Profildichtung für die Verbindung Halsrohr zum Schutzrohr und eine Papier-Flachdichtung für die Verbindung Anschlusskopf zum Halsrohr oder Schutzrohr.
  • Page 65: Hinweise Zu Montage Und Betrieb Im Explosionsgefährdeten Bereich (Europa)

    Sachverständige hierfür eine Bescheinigung erstellen und das Betriebsmittel mit einem Prüfzeichen versehen. D) Punkt C) gilt dann nicht, wenn die Komponente durch den Hersteller entsprechend den Anfor- derungen und Bestimmungen instandgesetzt wurde. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 66 Die Stromkreise des Koaxialelementes sind betriebsbedingt miteinander verbunden. Es muss eine separate Betrachtung im Anwendungsfall erfolgen bzw. bei Anschluss des koaxialen Stufen- elementes sind ggf. besondere Bedingungen zu beachten. Zusätzlich muss hier eine Bewertung WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 67 Weiterhin werden sie mit Gehäusen aus CrNi-Stahl und mit Kabelverschraubungen für den Tieftemperaturbereich ausgestattet Beim Einbau eines Transmitters und/oder einer Digitalanzeige gelten die besonderen Bedingun- gen aus der Baumusterprüfbescheinigung (siehe Punkt 17). WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 68 Falls kein Transmitter oder keine Digitalanzeige im Gehäuse montiert ist, findet in diesem auch keine zusätzliche Erwärmung statt. Mit eingebautem Transmitter (optional mit Digitalanzeige) kann eine Erwärmung betriebsbedingt durch den Transmitter oder Digitalanzeige stattfinden. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 69 Die Verwendung eines Betriebsmittels für Anwendungen, bei denen eine niedrigere Temperaturklasse (z. B. T2) als die gekennzeichnete gefordert ist, ist zulässig. Hierbei sicherstellen, dass die maximale Umgebungstemperatur für den sicheren Betrieb des Gerätes nicht überschritten wird. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 70 : (-50) -40 °C < Ta < +85 °C Transmitter T3: (-50) -40 °C < Ta < +150 °C (-50) -40 °C < Ta < +85 °C Stecker T4: (-50) -40 °C < Ta < +100 °C 1) Temperaturzone nicht definiert WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 71 Bei Thermometern mit Anschlussleitung wird die Temperatur an der Übergangsstelle zum Anschlusskabel eingeschränkt. Diese beträgt max. 150 °C. Durch Auswahl des Maßes X kann sichergestellt werden dass die zulässige Temperatur nicht überschritten wird. Einschraubzapfen Gewinde Gewinde Gewinde Gewinde (NPT) WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 72 B. Transmitterspeisegerät Tx10-A KFD2-STC4-Ex1 schraubung WIKA-Art.Nr. 2341268 Eigensichere Tx10-C Versorgung oder geeignete Tx10-D Barriere eingeschweißt Schutzrohr Tx10-A TWxx Eigensichere Tx10-B Versorgung oder geeignete Tx10-C Barriere Prozess- Schutzrohr Tx10-A anschluss TWxx Anschlusskopf/ Feldgehäuse WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 73 Zone 1 (Zone 21) oder Zone 2 (Zone 22). Es ist ausreichend, einen Stromkreis vom Typ Ex ib zu verwenden. Eine Zonentrennung ist gewährleistet wenn ausreichend dichte (IP 67) Prozessanschlüsse verwendet werden. Geeignete Prozessanschlüsse sind beispielsweise gasdichte genormte Industrieflansche; Gewindeanschlüsse oder Rohranschlüsse. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 74: Elektrische Anschlusswerte

    (Spalte 2) siehe oben *3 Verwendung in Methan-Atmosphären Aufgrund der höheren Mindestzündenergie von Methan können die Geräte auch in dadurch verursachte ex- plosionsfähige Gasatmosphären eingesetzt werden. Das Gerät wird optional mit IIC + CH4 gekennzeichnet. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 75 Stufenelemente, die betriebsbedingt geerdet sind, gelten für die Summen aller Sensoren die oben genannten Werte. Für die Anwendungen im Staubbereich sind die Werte der „Tabelle 2“ (Spalte 2) auf Seite 68 zu beachten. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 76: Berechnungsbeispiele Für Die Eigenerwärmung An Der Fühler- / Schutzrohrspitze

    Schutzrohrspitze Die Eigenerwärmung an der Fühler- bzw. Schutzrohrspitze hängt ab vom Sensortyp (TC/ RTD), dem Fühlerdurchmesser, der Bauart des Schutzrohres und der im Fehlerfall zugeführten Leistung. Die nachstehende Tabelle zeigt die möglichen Kombinationen. Aus der Tabelle ist ersichtlich, dass Thermoelemente eine deutlich geringere Eigenerwärmung erzeugen als Wider- standsthermometer.
  • Page 77 Einsatz an der Trennwand zur Zone 0, gesucht wird die maximale mögliche Temperatur T der Schutzohrspitze für nachfolgende Kombination: RTD Messeinsatz Ø 6 mm mit eingebautem Kopftransmitter Typ T32.1S, eingebaut in ein mehrteiliges Schutzrohr Bauform 3F. Die Speisung erfolgt beispielsweise über ein Messumfor- merspeisegerät Typ KFD2-STC4-EX1 (WIKA-Artikel-Nr.
  • Page 78 Allerdings müssen durch den Betreiber die Werte für die Induktivität und der Kapazität der elektrischen Anschlussleitungen noch berücksichtigt werden. 9.2 Beispielberechnung für ein Mantelelement mit RTD-Sensor Einsatz an der Trennwand zur Zone 0, gesucht wird die maximale mögliche Temperatur Tmax an der Fühlerspitze für die nachfolgende Kombination:...
  • Page 79 Sicherheitsabstand f. baumustergeprüfte Geräte (T1 bis T2)*1 = 10 K *1 EN/IEC 60 079-0: 2009 Abs. 26.5.1 9.3 Beispielsberechnung für o. g. Widerstandsthermometer mit Schutzrohr RTD Messeinsatz Ø 6 mm ohne Transmitter, eingebaut in ein mehrteiliges Schutzrohr Bauform 3F. Wärmewiderstand [R in K/W] aus Tabelle = 37 K/W Eigenerwärmung: 1,15 W x 37 K/W = 42,55 K...
  • Page 80: Wartung Und Reinigung

    Spannung) oder falsche Ausgleichsleitung Messsignal - Leitungsbruch im Anschlusska- Fühler oder Messeinsatz durch eine „kommt und geht“ bel oder Wackelkontakt durch geeignete Ausführung ersetzen z. B. mechanische Überbelastung mit Knickschutzfeder oder dickerem Leitungsquerschnitt WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 81: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Das Thermometer oder der Messeinsatz kann (falls vorhanden) aus dem Schutzrohr ausgebaut werden. Das Schutzrohr selbst nur im drucklosen Zustand aus dem Prozess entfernen. Bei Thermometern ohne Schutzrohr muss die Anlage drucklos, abgekühlt und frei von Gefahr-stoffen sein. WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 82 12. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 12.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. Um Schäden zu vermeiden: 1.
  • Page 83: Anlage 1: Eg-Baumusterprüfbescheinigung

    Anlage 1: EG-Baumusterprüfbescheinigung WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 84 Anlage 1: EG-Baumusterprüfbescheinigung WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 85 Anlage 1: EG-Baumusterprüfbescheinigung WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 86: Anlage 3: Eg-Konformitätserklärung

    Anlage 3: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung RTD und TC, eigensichere Ausführungen...
  • Page 87 Sime Solaje 15 11060 Belgrade France Tel. (+381) 11 2763722 WIKA Instruments s.a.r.l. Fax: (+381) 11 753674 95610 Eragny-sur-Oise E-Mail: info@wika.co.yu Tel. (+33) 1 343084-84 www.wika.co.yu Fax: (+33) 1 343084-94 E-Mail: info@wika.fr www.wika.fr WIKA operating instructions RTD and TC, intrinsically safe designs...
  • Page 88 Fax: (+7) 32 72789905 www.wika.cl E-Mail: info@wika.kz www.wika.kz Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany...

This manual is also suitable for:

Tc

Table of Contents