DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Overview of the Components ........page Seite Bedienungsanleitung ........... Instruction Manual ............ page Seite Technische Daten ............Technical Data ............page Seite Garantie ............... Disposal ..............page Seite Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Spis treści Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015...
Bedienungsanleitung Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 6
3. Wenn Sie den Knethaken (7a) oder den Rührhaken (7c) Betrieb unterbrechen verwenden wollen, stecken Sie zuvor die Schutzscheibe WARNUNG: Verletzungsgefahr! (6) auf. Sie verhindert, dass die Antriebswelle (9) mit Teig in • Stellen Sie den Drehregler immer auf „0“, wenn Sie die Berührung kommt.
Page 7
Leinsamenbrötchen Stufe 1 - 2 Schokoladencreme Stufe 4 - 5 Zutaten: Zutaten: 500-550g Weizenmehl, 50g Leinsamen, 3/8 l Wasser, 1 Würfel 200ml süße Sahne, 150g Halbbitter-Kuvertüre, 3 Eier, 50-60g Hefe (40g), 100g Magerquark, gut abgetropft, 1 TL Salz. Zucker, 1 Pr. Salz, 1 Pck. Vanillezucker, 1 EL Cognac oder Zum Bestreichen: 2 EL Wasser Rum, Schoko-Blätter.
Abhilfe: 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die Drücken Sie den Hebel (3) und gleichzeitig auf den Schwenk- auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach- arm, bis dieser einrastet. gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen Mögliche Ursache: für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Das Gerät ist defekt.
• Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht ange- nommen.
Gebruiksaanwijzing garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het machine aan derden doorgeeft. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Page 11
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou- den. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
Page 12
4. Accessoires bevestigen: Aan WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! de bovenkant van de accessoires • Als u tijdens de werking de handel (3) beweegt om de bevindt zich een uitsparing voor arm omhoog te halen, zal de motor door de veiligheid- de aandrijfas en de pen.
Page 13
Chocoladecrème Stand 4 - 5 Bereiding: Week het lijnzaad in 1/8-liter lauw water. Doe het resterende Ingrediënten: lauwe water (1/4 liter) in de mengkom. Kruimel hier de gist 200 ml slagroom, 150 g halfzoete chocoladeglazuur, 3 eieren, in, en voeg de kwark toe. Meng het goed met de kneedhaak 50-60 g suiker, 1 snufje zout, 1 zakje vanille suiker, 1 eetlepel op stand 2.
Technische gegevens Model: ................KM 3630 Voeding: ............220-240 V~ 50 Hz Stroomverbruik: ..............1200 W Beveiligingsklasse: ..............II Nettogewicht: .............ong. 5,00 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbe- houden. Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan- ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
Mode d’emploi si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous son mode d‘emploi. apportera entière satisfaction. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
Page 16
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-...
Page 17
Tenez la protection comme un bol. Mettez le crochet Mode Pause pétrisseur ou le batteur par dessous dans la cavité de la AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! protection contre les éclaboussures puis verrouillez le et le • Réglez toujours le bouton de commande sur “0” si vous tournant d’un quart de tour.
Page 18
Rouleaux aux graines de lin Réglage de vitesse 1 - 2 Four conventionnel : Supports : Ingrédients : Chaleur : Four électrique : chaleur provenant du 500-550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, 3/8-litre haut et du bas 200-220° (Préchauffer d’eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée, bien durant 5 minutes), Four à...
Dépannage Élimination Signification du symbole “Élimination” L’appareil ne s’allume pas ou arrête de fonctionner. Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter Cause possible : des appareils électriques avec les ordures L’appareil n’est pas alimenté. ménagères. Solution : Porter les appareils électriques obsolètes ou Vérifiez la prise murale avec un autre appareil.
Page 20
Instrucciones de servicio a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso de su utilización.
AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
Page 22
del reloj con el fin de entablillar el eje motor para bloquear Fin del funcionamiento y extracción del bol en el accesorio. • Ajuste el mando a “0” después de usar. Desconecte el 5. Bol de mezclas: Coloque el bol de batir en su orificio y en enchufe de la red.
Page 23
Crema de chocolate Ajuste de velocidad 4 - 5 velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase durante otros 3-5 minutos. Cubra la masa y apártela en un lugar caliente durante Ingredientes: 45-60 minutos. Amase de nuevo, saque la masa del recipiente 200ml de crema, 150 g baño de chocolate semidulce, 3 y forme 16 rollos con ella.
Datos técnicos Modelo: ................KM 3630 Alimentación: ...........220-240 V~ 50 Hz Consumo potencia: ............1200 W Protección Clase: ................ II Peso neto: ...............aprox. 5,00 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está...
Istruzioni per l’uso alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- e conformemente al tipo di applicazione previsto.
Page 26
AVVISO: Pericolo di lesioni! • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini. • Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità...
Page 27
4. Attacchi accessori: Sull’estre- AVVISO: Rischio di lesione! mitá superiore degli accessori • Se si attiva la leva (3) durante il funzionamento per è presente uno spazio per sollevare il braccio, un interruttore di sicurezza disattiva il l’asse di trasmissione e la stecca. motore.
Page 28
Crema al cioccolato Impostazione velocità 4 - 5 Preparazione: Ammollare i semi di lino in 1/8 l di acqua tiepida. Mettere Ingredienti: la rimanente acqua tiepida (1/4 di l) nella ciotola mixer, 200 ml di panna, 150 g cioccolato semi dolce, 3 uova, 50-60 g aggiungere il lievito, la cagliata e mescolare bene con il gancio zucchero, 1 pizzico di sale, 1 sacchetto di zucchero vanigliato, impasto con impostazione velocità...
Dati tecnici Modello: ................KM 3630 Alimentazione: ..........220-240 V~ 50 Hz Consumo di energia: ............1200 W Classe di protezione: ..............II Peso netto: ..............ca. 5,00 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità...
Instruction Manual warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also Thank you for selecting our product. We hope that you will pass on the operating instructions. enjoy use of the appliance.
Page 31
WARNING: Risk of injury! • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Page 32
Recommended Recipes Table Dough Types and Tools Max. Sponge Mixture (Basic Recipe) Speed setting 3 - 4 Dough Type Tool Setting Amount operating time Ingredients: 30 sec. set- 250 g soft butter or margarine, 250 g sugar, 1 sachet vanilla Heavy dough ting 1 and (e.g.
Chocolate Crème Speed Setting 4 - 5 Preparation: In the mixing bowl whisk the cream stiff with the eggbeater, Ingredients: remove from the bowl and place in a cold place. 200 ml cream, 150 g semi-sweet chocolate coating, 3 eggs, Melt the chocolate coating according to the instructions on the 50-60 g sugar, 1 pinch of salt, 1 sachet vanilla sugar, 1 tbs packet or 3 minute in the microwave at 600 W.
Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
Page 35
Instrukcja obsługi nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ści gospodarczej.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują...
Page 37
5. Misa do mieszania: Umieść miskę w jej uchwycie. Prze- • Nacisnąć dźwignię (3), co umożliwi uniesienie ramienia. kręć miskę do końca w kierunku LOCK. • Wyjąć nasadkę. 6. Włóż składniki do misy do mieszania. • Przekręć miskę w lewo, aby ją zdjąć. 7.
zmoczonym papierem do pieczenia. Ułożyć bułeczki na blasze, Przygotowanie: odstawić na 15 minut, posmarować letnią wodą i piec. W misie ubić śmietanę trzepakiem do ubijania jajek, wyjąć z misy i odstawić w chłodne miejsce. Piekarnik tradycyjny: Roztopić polewę czekoladową zgodnie z zaleceniami na opa- Poziom: kowaniu, lub wstawiając do kuchenki mikrofalowej na 3 minuty Temperatura:...
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Page 40
Használati utasítás pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is örömét leli majd a készülék használatában. adja a készülékhez. •...
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képessé- gű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
Page 42
Ajánlott receptek 9. Csatlakoztassa a tápkábelt egy ellenőrzött fali aljzathoz 10. Az alábbi táblázat alapján válassza ki a fordulatszámot. Kovász (Alaprecept) Sebesség-beállítás: 3 - 4 Táblázat: Tésztatípusok és eszközök Összetevők: 250 g lágy vaj vagy margarin, 250 g cukor, 1 csomag vaníliás Beállí- Max.
Csokoládékrém Sebesség-beállítás: 4 – 5 A csomagon található utasításoknak megfelelően olvassza fel a csokoládémasszát, vagy tegye 3 percre a mikrohullámú Összetevők: sütőbe 600 W-os teljesítményen. Eközben a keverőtálban a 200 ml tejszín, 150 g félédes csokoládébevonat, 3 tojás, 50-60 habverővel verje habosra a tojásokat, a cukrot, a vaníliás cuk- g cukor, 1 csipet só, 1 csomag vaníliás cukor, 1 teáskanál rot, a brandyt vagy rumot és a sót.
Page 44
Руководство по эксплуатации робкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что данную инструкцию по эксплуатации. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы!! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. • Храните устройство и шнур подальше от детей. •...
Page 46
Электрические соединения Таблица типов теста и инструментов • Проверьте, чтобы электропитание от сети соответство- Макси- На- вало спецификациям паспортной таблички. мальное Тип теста Инструмент строй- Кол-во время ка работы Инструкции по использованию 30 сек. Параметр 1. Открывание поворотного рукава: Нажмите на Тяжелое...
Page 47
• Резко поверните миску для смешивания против часо- Приготовление: вой стрелки, чтобы ее снять. Замочите семена льна в 1/8 литра теплой воды. Помести- • Используя лопатку, извлеките тесто из емкости для те оставшуюся теплую воду (1/4 литра) в дежу, насыпьте смешивания.
Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Отсоедините устройство от сети питания перед очисткой. • Не погружайте устройство в воду. Это может привести к пора- жению электрическим током или пожару. Возможная причина: ВНИМАНИЕ: Поворотный рукав не зафиксирован в нижнем положении. • Не используйте металлическую щетку или иные Предохранитель...
Page 49
التنظيف :تحذير .• قم بفصل الجهاز من التيار الكهربائي قبل التنظيف • ال تغمر الجهاز بالماء. قد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب .حريق المعلومات التقنية :تنبيه KM 3630 ............:الطراز .• ال تستخدم فرشاة سلكية أو أي أدوات كاشطة أخرى في التنظيف مصدر...
Page 50
.بتذوق الكيك قبل إخراجه من الفرن لتري إذا كان تم االنتهاء من خبزها الحد األقصى الكمية اإلعداد األداة نوع العجين قم بغرس عصا خشبي في منتصف الكيك. إذا لم يلتصق العجين بها، فهذا لوقت التشغيل .يعني أن الكيك قد تم خبزها. اقلب الكيك على المصبعة واتركها لتبرد العجين...
Page 51
!تحذير: خطر التعرض للجروح • يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا .المخاطر المحتملة :تنبيه ال...
Page 52
مالحظات عامة دليل التعليمات اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما في .شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على رموز تعليمات االستخدام العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم .أيضا...
Need help?
Do you have a question about the CLATRONIC KM 3630 and is the answer not in the manual?
Questions and answers