Summary of Contents for CTC Union Clatronic PSM 3004 N
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • A használati utasítás Руководство по эксплуатации Pfeffer-/Salzmühle Peper-/zoutmolen • Moulin à poivre et à sel Mulino per pepe/sale •...
Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Page 3
Diese Zeichen fi nden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien/Akkus: Pb = enthält Blei Cd = enthält Cadmium Hg = enthält Quecksilber = enthält Lithium Vorbereitung Symbole • Offen • Geschlossen Gehäusedeckel abnehmen • Drehen Sie den Deckel erst eine kurze Drehung gegen den Uhrzeigersinn. •...
Mahlgrad einstellen • Drehen Sie das Rad an der Unterseite der Mühle gegen den Uhrzeigersinn, um die Körner gröber zu mahlen. • Drehen Sie das Rad an der Unterseite der Mühle im Uhrzeigersinn, um die Körner feiner zu mahlen. Betrieb Um Körner zu mahlen, drücken Sie den Schalter.
Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. • Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas- sing.
Page 7
Dit teken vindt u op batterijen/accu‘s die schadelijke stoffen bevatten: Pb = bevat lood Cd = bevat cadmium Hg = bevat kwikzilver = bevat lithium Voorbereiding Symbolen • Open • Gesloten Verwijder het behuizingsdeksel • Draai het deksel eerst een korte draai tegen de klok in. •...
Maalgraad instellen • Draai het wieltje aan de onderzijde van de molen tegen de klok in om de korrels grover te malen. • Draai het wieltje aan de onderzijde van de molen met de klok mee om de korrels fi jner te malen.
Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. •...
Page 10
Vous retrouvez ces symboles sur les piles et accus polluants: Pb = teneur en plomb Cd = teneur en cadmium Hg = teneur en mercure = teneur en lithium Préparation Symboles • Ouvert • Fermé Retirez le couvercle de l’appareil •...
Réglage de la mouture • Pour moudre les grains de façon plus grossière, tournez la bague située sur la partie inférieure du moulin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Pour moudre les grains plus fi nement, tournez la bague située sur la partie inférieure du moulin dans le sens des aiguilles d’une montre.
Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci- ones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. •...
Page 13
Las baterías/acumuladores que contienen sustancias nocivas están marcados como sigue: Pb = contiene plomo Cd = contiene cadmio Hg = contiene mercurio = contiene litio Preparación Símbolos • Abierto • Cerrado Desmontar la tapa de la caja • Gire primero la tapa ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj. •...
• Gire la tapa un poco en el sentido de las agujas del reloj. • La tapa está ahora bloqueada. Ajustar el grado de molienda • Para moler los granos más gruesos, gire la rueda situada en la parte inferior del molino en sentido contrario a las agujas del reloj.
Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. •...
Page 16
Encontra estes sinais nas pilhas e acumuladores que contêm substâncias poluentes: Pb = contém chumbo Cd = contém cádmio Hg = contém mercúrio = contém lítio Preparação Símbolos • Aberto • Fechado Retirar a tampa da caixa • Rode primeiramente a tampa ligeiramente no sentido contrário aos ponteiros do relógio. •...
Seleccionar o grau de moagem • Para moer os grãos em dimensões mais gorosseiras rode a roda na parte de baixo do moínho contra o sentido dos ponteiros do relógio. • Para moer os grãos em dimensões mais fi nas rode a roda na parte de baixo do moínho no sentido dos ponteiros do relógio.
Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. •...
Page 19
Questi simboli sono riportati su batterie/accumulatori contenenti sostanze tossiche. Pb = contiene piombo Cd = contiene cadmio Hg = contiene mercurio = contiene litio Preparazione Simboli • Aperto • Chiuso Togliere il coperchio • Girare il coperchio solo di poco in senso antiorario. •...
Impostare il grado di macinazione • Girare la ruota sul fondo del mulino in senso antiorario per una macinazione più grezza dei grani. • Girare la ruota sul fondo del mulino in senso orario per una macinazione più fi ne dei grani.
Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvis- ningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk.
Page 22
Klargjøring Symboler • Åpen • Låst Ta av dekselet på huset • Vri dekselet en kort omdreining mot klokken. • Dra det opp. Legge inn batterier • Trekk hylsen av batterirommet. • Legg inn 4 batterier av typen Mignon/AA/R6 i batterirommet. Pass på at du legger batteriene inn riktig vei.
Bruke kvernen Trykk på bryteren for å male korn. Lampen lyser. Perioder uten bruk Hvis kvernen ikke skal brukes på lengre tid, må du ta ut batteriene for å unngå at det “renner ut” batterisyre. Rengjøring • Til å rengjøre apparatet på utsiden bruker du bare en lett fuktig klut. •...
General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fi...
Page 25
The following symbols are to be found on (rechargeable) batteries containing harmful substances: Pb = contains lead Cd = contains cadmium Hg = contains mercury = contains lithium Preparation Symbols • Open • Closed Removing the Lid of the Housing •...
• Turn the cover a short distance in a clockwise direction. • The lid is now locked in place. Setting the Degree of Grinding • Turn the wheel on the underside of the mill in an anticlockwise direction if you want to grind the peppercorns/salt grains more coarsely.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
Page 28
Na bateriach/akumulatorach zawierających substancje szkodliwe znajdziesz następujące symbole: Pb = zawiera ołów Cd = zawiera kadm Hg = zawiera rtęć = zawiera lit Przygotowanie Symbole • Otwarte • Zamknięty Zdejmowanie pokrywy obudowy • Najpierw obróć pokrywkę krótkim ruchem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
• Proszę krótko przekręcić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. • Pokrywka jest teraz zablokowana. Ustawianie gradacji przemiału • Aby uzyskać grubszy przemiał, obracaj kółkiem na spodzie młynka w kierunku przeciw- nym do ruchu wskazówek zegara. • Aby uzyskać drobniejszy przemiał, obracaj kółkiem na spodzie młynka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není...
Page 32
Příprava Symboly • Otevřít • Uzavřeno Sejmutí víka pláště • Nejdříve krátce otočte víkem proti směru hodinových ručiček. • Poté ho stáhněte směrem nahoru. Vložení baterií • Vyjměte objímku z přihrádky na baterie. • Do přihrádky na baterie vložte 4 baterie typu Mignon/AA/R6. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu.
Provoz Pro mletí zrnek stiskněte spínač. Lampa svítí. Časové období bez používání Pokud přístroj nebude delší dobu používán, baterie prosím vyjměte, aby nedošlo k „vytečení“ akumulátorové kyseliny. Čištění • K čištění vnějšku přístroje používejte jen mírně navlhčený hadřík. • Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čistící prostředky. Technické...
Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű...
Page 35
Ezek a jelölések találhatók a káros anyagokat tartalmazó elemeken/akkumulátorokon: Pb = ólmot tartalmaz Cd = kadmiumot tartalmaz Hg = higanyt tartalmaz = lítiumot tartalmaz Előkészítés Szimbólumok • Nyitva • Zárva A készülék burkolatának levétele • Csavarja el a fedelet először röviden az óramutató járásával ellentétes irányban. •...
• Röviden fordítsa el a fedelet az óramutatóval egyező irányban. • Ezzel a fedél le van zárva. A darálás fi nomságának beállítása • Ha durvára szeretne darálni, csavarja el a daráló alján található kereket az óramutató járásával ellentétes irányban. • Ha fi...
Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен...
Эти знаки нанесены на батарейки/аккумуляторы, содержащие вредные вещества: Pb = содержит свинец Cd = содержит кадмий Hg = содержит ртуть = содержит литий Подготовка к работе Символы • Открыто • Закрыто Снятие крышки корпуса • Поверните крышку против часовой стрелки. •...
Регулировка тонкости помола • Чтобы угрубить помол поверните колесико на нижней стороне мельницы против часовой стрелки. • Чтобы утоньшить помол поверните колесико на нижней стороне мельницы по часовой стрелки. Порядок работы Чтобы перемолоть зерна нажмите на включатель. Лампа светится. На время хранения Если...
Page 40
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка PSM 3004 N 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...
Need help?
Do you have a question about the Clatronic PSM 3004 N and is the answer not in the manual?
Questions and answers