Page 8
Table of contents Twin Blades Cutter INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of the electrical circular saw. For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY REGULATIONS Important safety notices...
Page 9
Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FDK 2003-E...
Page 10
General safety instructions 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, remember and keep these safety instructions WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric shock, personal injury and danger of fire.
Page 11
The correct power tool will do the job it was designed for better and safer. Do not use the power tool if it cannot be safely turned on and off using the control switch. Use of such power tool is dangerous. Defective switches must be repaired by a certified service provider. FDK 2003-E...
Page 12
General safety instructions Disconnect the tool from the power source before making any adjustments, changing accessories or maintenance. Such preventive safety measure prevents the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and unauthorised persons. Power tools can be dangerous in the hands of untrained users.
Page 13
The operation of any power tool can result in foreign objects flying into your eyes, which can result in severe injury. Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed it, a full face mask. FDK 2003-E...
Page 14
Features 4. FEATURES fig 1 1. Lubrication Unit 2. Front Grip 3. Spindle Lock 4. Vacuum Pipe 5. Power Cord 6. On/off switch 7. Upper Guard 8. Lower Guard KNOW YOUR TWIN BLADES CUTTER Before attempting to use this tool, familiarize yourself with all operation features and Safety rules. (See Figure 1).
Page 15
Any alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition and could result in serious personal injury. WARNING! To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always unplug the saw when assembling parts. FDK 2003-E...
Page 16
Assembly ATTACHING THE FRONT GRIP Front Grip/Handle Assembly - fig 2 Screw front grip into saw as shown in figure 2. Use nut to tighten the hand grip. WARNING! If any parts are missing or damaged do not operate this tool until missing parts are replaced.
Page 17
Use the lubricating device (included) when cutting aluminum, copper, stainless steel and cast iron materials, because they have a tendency to smear and adhere to the blades. FDK 2003-E...
Page 18
Operation Always feed material 900 to the blade. Feeding at an angle can burn the blade and damage the blade teeth. Don’t place the saw on the part of the work piece that will fall off (after the cut). To stop the saw, slide the switch to the OFF position. CAUTION! Maintain control of the saw to make sawing safer and easier.
Page 19
FIG.20 1 Lubrication Unit 2 Wax Stick 3 Lubrication Knob Insert a lubricating sticks in the lubricating unit as shown in figure 20. Use the lubricating knob to feed the wax into the blades as need it FDK 2003-E...
Page 20
Maintenance 7.MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Tool service must be performed by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. Contact Customer Service for information on repairs. When servicing a tool, always use only identical replacement parts. Follow instructions in the maintenance section of this manual.
Page 21
3.Blunt teeth 3.Hold saw parallel to work in section 4.Not cutting parallel or surface perpendicular to work surface 1.Feed speed is too fast 1.Reduce feed speed 2.Damaged teeth 2.Replace blades Blades break 3.Blunt teeth 4.Blades have burned out FDK 2003-E...
Page 22
Declaration of conformity 8. DECLARATION OF CONFORMITY Product/Name: Twin Blades Cutter / FIELDMANN Type/Model: FDK 2003 - E........230V/50Hz/1050W/5500rpm/125mm The product complies with the following directives: The Directive of the European Parliament and the Council No. 2006/95/EC dated 12 December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
Page 23
Amendments to text and technical parameters are reserved. Changes in the text, design and technical specifi cations may change without prior notice and we reserve the right to make these changes.keep it from turning as the drill bit rotates. FDK 2003-E...
Page 24
Liquidation 10. LIQUIDATION INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
Page 25
Obsah DVOUKOTOUČOVÁ PILA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto elektrickou kotočovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Obal Návod k použití...
Page 26
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDK 2003-E...
Page 27
Obecné bezpečnostní pokyny 2. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
Page 28
Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. FDK 2003-E...
Page 29
Obecné bezpečnostní pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení...
Page 30
Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí. FDK 2003-E...
Page 31
Symboly 3.SYMBOLY Na tomto nářadí mohou být uvedeny některé z následujících symbolů. Správné vysvětlení těchto symbolů Vám umožní bezpečné a lepší využití nářadí. SYMBOL NÁZEV POPIS Volt Napětí Proud Ampér Frekvence Hertz Výkon Watt Minuty Čas Střídavý Typ proudu proud Jednosměrný...
Page 32
Odsávací trubice zachytává prach a piliny z řezání. SPODNÍ KRYT Spodní kryt je tu pro Vaši ochranu a bezpečnost. NIKDY ho neupravujte. Pokud je poškozený nebo se vrací pomalu, NEPOUŽÍVEJTE pilu, dokud se poškozený kryt nevymění nebo neopraví. FDK 2003-E...
Page 33
Sestavení 5. SESTAVENÍ VYBALENÍ Opatrně vybalte nářadí a příslušenství z krabice. Ujistěte se, že balení obsahuje všechny díly uvedené v seznamu. Důkladně zkontrolujte nářadí, zda nedošlo k jeho poškození během přepravy. Obalové materiály nevyhazujte, dokud nářadí důkladně nezkontrolujte a neověříte jeho správnou funkčnost.
Page 34
1.Vyhledejte „Face1”a „Face2” v nové sadě kotoučů pro pilu s dvojitou čepelí.(obr.9) 2.Otevřete spodní kryt a umístěte kotouč „Face2“ na vnější upevnění hřídele pily.(obr.10) 3.Umístěte kotouč „Face1“ na kotouč „Face2“ a nasaďte ho na vnitřní upevnění hřídele. (obr.11) 4.Nasaďte na hřídel podložku a zajišťovací matici.(obr.12) 5.Klíčem utáhněte zajišťovací matici.(obr.13) FDK 2003-E...
Page 35
Obsluha 6. OBSLUHA DVOJITÉ KOTOUČE Udržujte kotouče čisté, ostré a správně uložené. Používáním tupých kotoučů nadměrně zatěžujete pilu a zvyšujete riziko zpětného rázu. Připravte si vždy náhradní ostré kotouče. Guma a dřevo přilepené na kotouči zpomalují Vaši pilu. Kotouč vyčistíte odstraňovačem gumy, horkou vodou nebo odmašťovacím přípravkem.
Page 36
• Pokud je rychlost posuvu velmi vysoká, hrozí riziko, že se řez může oddělit a vnitřní prostor nebude dostatečný na správné oddělení. Výsledkem je nesprávný řez se značným opotřebením spodní strany materiálu. FDK 2003-E...
Page 37
Mazací tyčinky chránící kotouče používejte při řezání měkkých materiálů, jako je hliník nebo měď. Pro Vaše pohodlí jsme Vám přibalili 10 mazacích tyčinek. Další mazací tyčinky si můžete zakoupit na www.fieldmann.cz a v našich partnerských prodejnách. obr 20 1 Mazací jednotka 2 Vosková...
Page 38
Dodatečné mazání proto není nutné. DVOJITÁ IZOLACE Dvojitá izolace je vztahuje na bezpečnost elektrického nářadí. Eliminuje potřebu standardního třívodičového uzemněného napájecího kabelu. Všechny kovové materiály jsou odděleny od interních komponentů motoru ochrannou izolací. Nářadí s dvojitou izolací není potřeba uzemnit. FDK 2003-E...
Page 39
Vám a může způsobit vážné zranění. VAROVÁNÍ! Při opravě používejte pouze originální náhradní díly. Při použití jiných dílů může dojít ke vzniku nebezpečí nebo k poškození nářadí. Pokud potřebujete náhradní díly, kontaktujte zákaznický servis na info@fieldmann.cz. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ...
Page 40
Označení CE: ............................14 Společnost FAST ČR, a.s. je oprávněna jednat jménem výrobce. Výrobce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika DIČ: CZ26726548 V Praze, 30.9.2015 Jméno: Ing. Zdeněk Pech Předseda představenstva Podpis a razítka: FDK 2003-E...
Page 41
Technické údaje 9. TECHNICKÉ ÚDAJE ELEKTRICKÁ KOTOUČOVÁ PILA : Napájení 230V/50Hz Příkon 1050W Otáčky 5500 min Třída ochrany Řezný kotoučr 125mm 31mm Maximální hloubka řezu 97.5dB, K = 3dB Úroveň akustického tlaku Úroveň akustického výkonu 108.5dB, K = 3dB ah.D1 = 2.232 ms , K = 1.5 ms Vibrace Návod k použití...
Page 42
úřadů nebo od svého prodejce. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. FDK 2003-E...
Page 43
Obsah Dvojkotúčová Píla NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto elektrickú kotúčovú pílu. Skôr, než ju začnetepoužívať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA......................VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY..............Dôležité...
Page 44
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FDK 2003-E...
Page 45
Všeobecné bezpečnostné pokyny 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné UPOZORNENIE! rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zraneniam osôb a nebezpečenstvom vzniku požiaru. Výrazom „elektrické...
Page 46
Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev, rukavice alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených častí el. náradia. FDK 2003-E...
Page 47
Všeobecné bezpečnostné pokyny Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak má náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, zaistite, aby došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák na upevnenie dielu, ktorý budete obrábať.
Page 48
Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh vykonávanej práce. Používanie náradia na iné účely, než na aké...
Page 49
VAROVANIE! Prevádzka akéhokoľvek elektrického náradia môže spôsobiť vniknutie cudzieho predmetu do očí, čo môže viesť k vážnemu zraneniu. Vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít a v prípade potreby aj masku na celú tvár. FDK 2003-E...
Page 50
Funkcie 4.FUNKCIE Obr. 1 1 Mazacia jednotka 2 Predná rukoväť 3 Poistka hriadele 4 Odsávacia rúrka 5 Napájací kábel 6 Spínač zapnutia/vypnutia 7 Horný kryt 8 Spodný kryt ZOZNÁMTE SA S KOTÚČOVOU PÍLOU Pred použitím tohto nástroja sa oboznámte so všetkými funkciami a bezpečnostnými pravidlami. (Obrázok 1).
Page 51
Nepokúšajte sa upravovať tento nástroj ani vyrábať príslušenstvo neodporúčané pre toto zariadenie. Akékoľvek zmeny alebo úpravy sú nesprávne a môžu spôsobiť nebezpečné situácie a vážne zranenie. VAROVANIE! Aby ste zabránili nechcenému spusteniu nástroja, ktoré môže spôsobiť vážne zranenie, pri montáži dielov vždy odpojte zariadenie od elektrickej siete. FDK 2003-E...
Page 52
Zostavenie PRIPEVNENIE PREDNEJ RUKOVÄTE Upevnenie rukoväte Obr. 2 Naskrutkujte prednú rukoväť na pílu podľa obrázku 2. Použite maticu pre utiahnutie rukoväte. DEMONTÁŽ KOTÚČA VAROVANIE! Tento nástroj používa špeciálne navrhnuté kotúče. Nikdy nepoužívajte iný typ. Iné typy kotúčov nebudú fungovať bezpečne a môžu spôsobiť vážne zranenie. VAROVANIE! Pred demontážou kotúčov najskôr odpojte nástroj od elektrickej zásuvky.
Page 53
čepeľ. Vždy veďte materiál v uhle 90° k čepeli. Vedením v inom uhle môžete spáliť kotúč a poškodiť zuby kotúča. Neopierajte pílu na stranu obrobku, ktorý po pílení padne. Pre zastavenie píly presuňte prepínač do pozície OFF (vypnutá). FDK 2003-E...
Page 54
Obsluha UPOZORNENIE! Majte ovládanie píly pod kontrolou pre bezpečné pílenie. Strata kontroly nad pílou môže spôsobiť vážny úraz. ZAČATIE REZU Presunutím prepínača do pozície ON (zapnutá) zapnite pílu. Pred pílením vždy nechajte kotúče rozbehnúť na plné otáčky. Použite rovnomerný tlak pri pílení. Nadmerný prítlak spôsobí drsný rez a môže spôsobiť skrátenie životnosti píly alebo riziko spätného rázu.
Page 55
Pre vaše pohodlie sme vám pribalili 10 mazacích tyčiniek. Dodatočné mazacie tyčinky si môžete kúpiť na www.fieldmann.cz a v našich partnerských predajniach. Vložte mazaciu tyčinku do mazacieho zariadenia podľa obrázku 20. Použite ovládač pre podávanie vosku na kotúče podľa potreby.
Page 56
Údržba 7. ÚDRŽBA MAZACIE TYČINKY Servis náradia musí byť vykonávaný kvalifikovaným personálom. Servis alebo údržba vykonávaná nekvalifikovanými osobami môže viesť k zraneniu. V prípade potreby informácií o servise kontaktujte zákaznícke stredisko. Pri servise náradia vždy používajte len originálne náhradné diely. Dodržiavajte pokyny v časti ohľadom údržby v tomto návode.
Page 57
Nepoužívajte pílu len s jedným kotúčom. Nastane spätný ráz, ktorý posunie pílu smerom k vám a môže spôsobiť vážne zranenie. VAROVANIE! Pri servise používajte len originálne náhradné diely. Použitie iných dielov môže spôsobiť nebezpečenstvo alebo poškodenie zariadenia. Ohľadom náhradných dielov kontaktujte zákaznícke stredisko na info@fieldmann.cz. OSDSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE 1.Poškodené...
Page 58
Vyhlásenie o zhode 8. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobek / značka: KOTÚČOVÁ PÍLA / FIELDMANN Typ / model: FDK 2003 - E........230V/50Hz/1050W/5500rpm/125mm Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na...
Page 59
, K = 1.5 ms Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Návod na použitie – len jazyková mutácia. FDK 2003-E...
Page 60
Likvidácia 10. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu.
Page 61
Tartalom DUPLA ÉLŰ VÁGÓSZERSZÁM NÁVOD NA OBSLUHU Köszönjük, hogy cégünk elektromos körfűrészének megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd őrizze meg, hogy később bármikor újraolvash- assa. TARTALOM KÉPMELLÉKLET........................ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK..............Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató...
Page 62
útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FDK 2003-E...
Page 63
Általános biztonsági előírások 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A biztonsági útmutatót figyelmesen tanulmányozza át, majd a későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg FIGYELEM! Elektromos gépek és elektromos szerszámok használata estén áramütés, személyi sérülés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági rendelkezéseket.
Page 64
„kikapcsolt“ állapotban található. Ha az elektromos szerszámot úgy hordozza, hogy közben az ujját a főkapcsolón tartja, vagy a szerszámot úgy csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, hogy a főkapcsoló gomb közben bekapcsolt állású, súlyos személyi sérülés kockázatának teszi ki magát vagy a közelben tartózkodó személyeket. FDK 2003-E...
Page 65
Általános biztonsági előírások A szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot és szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részébe csatlakoztatott állítókulcs vagy szerszám súlyos személyi sérülést okozhat. Minden esetben ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére. Kizárólag ott végezze a munkát, ahova biztonságosan elér. Soha ne becsülje túl magát. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámot.
Page 66
A termék minden nem szakember által végzett javítása, módosítása tilos (személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet). Az elektromos szerszámot tanúsított szakszervizben javíttassa meg. Kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott pótalkatrészeket használjon. Kizárólag ily módon biztosítható a felhasználó és az elektromos szerszám biztonsága. FDK 2003-E...
Page 67
Ikonok 3. IKONOK Az alábbi ikonok közül egynéhány megtalálható a készüléken. Az ikonok helyes értelmezése megkönnyíti a termék biztonságos és helyes használatát. IKON NÉV JELENTÉSE Volt Feszültség Amper Áram Hertz Frekvencia Watt Teljesítmény Percek Idő Áramtípus Váltakozó áram Egyenáram Áramtípus Üresjárati fordulatszám Fordulatszámok terhelés nélkül ll.
Page 68
A szívócső felfogja a port és a forgácsot. ALSÓ BURKOLAT Az alsó burkolat az Ön védelmét és biztonságát szolgálja. SOHA ne változtasson rajta. Ha megrongálódott, vagy lassan zárul vissza, NE HASZNÁLJA a fűrészt, amíg a burkolatot megjavítják vagy kicserélik. FDK 2003-E...
Page 69
Szerelés 5. SZERELÉS KICSOMAGOLÁS Óvatosan csomagolja ki a készüléket és a tartozékokat a dobozból. Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e valamennyi, a listán található tartozék. Gondosan ellenőrizze a szerszámot, hogy nem rongálódott-e meg a szállítás folyamán. Ne dobja ki a csomagolóanyagot, amíg nem ellenőrizte a terméket és nem próbálta ki működését. A CSOMAG TARTALMA Körfűrész 1 készlet univerzális fűrésztárcsa...
Page 70
3. Tegye a „Face 1“ fűrésztárcsát a „Face 2“-re, és helyezze a tengely belső rögzítésére (11. ábra) 4. Tegye a tengelyre az alátétet és a rögzítő anyát (12. ábra) 5. A kulcs segítségével húzza meg az anyát. (13. ábra) FDK 2003-E...
Page 71
Használat 6. HASZNÁLAT KETTŐS FŰRÉSZTÁRCSÁK Tartsa a fűrésztárcsákat mindig tisztán, élesen és helyesen összerakva. A tompa fűrésztárcsák használata nagyon túlerőlteti a gépet, és növeli a visszarúgás veszélyét. Mindig tartson készenlétben éles tartaléktárcsákat is. A tárcsára ragadt gumi vagy fa lelassítja a gépet. Az ilyen szennyezések eltávolítására alkalmazzon gumioldót, forró...
Page 72
és komoly sérüléseket okozhat. Nagyon nagy előtolásnál fennáll a veszély, hogy a munkadarab kettéválhat, és az anyag belső összetétele nem teszi lehetővé a helyes kettéválást. Ennek következménye rossz vágás, és az anyag alsó részének jelentős megrongálása lesz. FDK 2003-E...
Page 73
Lágy anyagok, mint az alumínium vagy réz vágásánál alkalmazzon kenőrudakat, amelyek védik a fűrésztárcsát és a munkadarabot. A csomagban 10 kenőrúd található. Ha elfogynak, további kenőrudak megrendelhetők a www.fieldmann.cz címen, vagy megvásárolhatók szakboltjainkban. A 20. ábra alapján helyezze a kenőrudat a kenőrendszerbe. A viasz adagolásához a fűrésztárcsákra használja a vezérlőt.
Page 74
A kettős szigetelésű berendezéseket nem szükséges földelni. HOSSZABBÍTÓ KÁBELEK Hosszabbító kábelek használata egy bizonyos teljesítmény-veszteséget eredményez. A veszteség minimalizálása és a készülék túlhevülésének meggátlása miatt használjon megfelelő kapacitású hosszabbító kábelt. FDK 2003-E...
Page 75
VIGYÁZAT! Szerviz esetén csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Egyéb tartozékok használata veszélyes lehet, és megrongálhatja a készüléket. A pótalkatrészekről az info@fieldmann.cz. oldalon találhatók részletes információk. A FELLÉPHETŐ PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA PROBLÉMA MEGOLDÁS 1. Megrongált fogak 1.
Page 76
Es megfelelőségi nyilatkozat 8. ES MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: DUPLA ÉLŰ VÁGÓSZERSZÁM / FIELDMANN Típus / modell: FDK 2003 - E........230V/50Hz/1050W/5500rpm/125mm A termék az alább felsorolt előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/EK irányelve ( 2006. december 12. ) a meghatároz- ott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó...
Page 77
Műszaki adatok 9. MŰSZAKI ADATOK DVOJKOTÚČOVÁ PÍLA Tápáram: 230V/50Hz Teljesítmény: 1050W Üresjárati fordulatszám: 5500 min Védelmi osztály: A fűrésztárcsa átmérője: 125mm A vágás mélysége: 31mm Akusztikai nyomásszint 97.5dB, K = 3dB Akusztikai teljesítményszint 108.5dB, K = 3dB Rezgések: ah.D1 = 2.232 ms , K = 1.5 ms Használati útmutató...
Page 78
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. FDK 2003-E...
Page 79
Spis treści Pilarka tarczowa elektryczna INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za dokonanie zakupu pilarki tarczowej elektrycznej. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi i za- chować ją na przyszłość. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE .......................... OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi...
Page 80
Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FDK 2003-E...
Page 81
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 2. OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, zapamiętać je i przechowywać UWAGA! Podczas użytkowania maszyn i narzędzi elektrycznych należy stosować się do poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, zranienia i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
Page 82
Należy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze należy stosować ochronę oczu. Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie dla danego rodzaju prac. Środki ochrony takie jak np. maseczka oddechowa, obuwie o podeszwie antypoślizgowej, przykrycie głowy lub ochronniki słuchu używane stosownie do warunków wykonywanej pracy obniżają ryzyko spowodowania wypadku. FDK 2003-E...
Page 83
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia narzędzia. Nie przemieszczać narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej, z palcem na włączniku. Przed podłączeniem narzędzia do sieci należy sprawdzić, czy włącznik jest w położeniu „wyłączony”. Przemieszczanie narzędzia z palcem na włączniku lub włączanie do gniazdka sieciowego z załączonym włącznikiem może być...
Page 84
Jeżeli akumulator nie jest użytkowany, należy przechowywać go w oddaleniu od przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie w akumulatorze może skutkować poranieniem, poparzeniem jak również może spowodować powstanie pożaru. FDK 2003-E...
Page 85
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Z akumulatorami należy postępować ostrożnie. Nieostrożne obchodzenie się z akumulatorem może spowodować wyciek substancji chemicznej z akumulatora. Należy wystrzegać się kontaktu z ta substancją a jeżeli do tego dojdzie należy skażone miejsce spłukać pod bieżącą wodą. Jeżeli substancja chemiczna dostanie się do oczu należy natychmiast udać...
Page 86
W przypadku przybliżenia rąk do brzeszczotu grozi poważne Ochrona rąk zranienie. Stanowi natychmiastową niebezpieczną sytuację, podczas Niebezpieczeństwo której grozi śmierć lub poważne obrażenia. Oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, podczas której Ostrzeżenie może dość do poważnych obrażeń. Oznacza możliwą niebezpieczną sytuację mogącą prowadzić Uwaga do obrażeń. FDK 2003-E...
Page 87
Symboly Funkcje Użytkowanie jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego może spowodować przeniknięcie ciała obcego do oka lub może prowadzić do poważnych obrażeń. Zawsze korzystaj z okularów lub tarcz ochronnych a w razie potrzeby także z maski na całą twarz. 4. FUNKCJE Rys. 1 1 Jednostka 2 Uchwyt przedni 3 Bezpiecznik wału...
Page 88
Nie próbuj modyfikować narzędzia ani tworzyć akcesoriów niezalecanych do tego narzędzia. Jakiekolwiek zmiany i modyfikacje są niedopuszczalne i mogą wywołać niebezpieczne sytuacje lub spowodować poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec niechcianemu włączeniu urządzenia, które może spowodować poważne obrażenia, podczas montażu części zawsze odłączaj urządzenie z sieci elektrycznej. FDK 2003-E...
Page 89
Montaż PRZYMOCOWANIE PRZEDNIEJ RĘKOJEŚCI Przykręć przednią rękojeść do piły według rysunku 2. Dokręć rękojeść przy pomocy nakrętki. Mocowanie rękojeści Rys. 2 OSTRZEŻENIE! To narzędzie korzysta ze specjalnie zaprojektowanych tarcz. Nigdy nie używaj innego typu. Inne typy tarcz nie będą działać bezpiecznie i mogą spowodować poważne obrażenia.
Page 90
Podczas cięcia aluminium, miedzi, stali nierdzewnej i stopu metali korzystaj z (dodatkowego) urządzenia do smarowania, ponieważ materiały te mają tendencję do przylegania do brzeszczotu i zanieczyszczania go. Zawsze prowadź materiał pod kątem 90° do brzeszczotu. Przez prowadzenie pod innym kątem można spalić brzeszczot i uszkodzić jego zęby. FDK 2003-E...
Page 91
Obsługa Nie opieraj piły o bok obrabianego elementu, który po odcięciu spadnie. Przez przesunięcie przełącznika do pozycji OFF (wyłączone) zatrzymaj piłę. UWAGA! Zawsze miej pod kontrolą sterowanie piłą, tylko w ten sposób będziesz bezpiecznie ciąć. Utrata kontroli nad piłą może spowodować poważne obrażenia. ROZPOCZĘCIE CIĘCIA Przez przesunięcie przełącznika do pozycji ON (włączone) włącz piłę.
Page 92
Smaru w pałeczkach chroniącego tarcze używaj podczas cięcia miękkich materiałów, takich jak aluminium lub miedź. Dla Twej wygody dołączamy 10 sztuk smaru w pałeczkach. Więcej smaru można zakupić na www.fieldmann.cz oraz w naszych sklepach partnerskich. Rys. 20 1 Jednostka smarująca 2 Pałeczka woskowa...
Page 93
Konserwacja 7.KONSERWACJA PODSTAWOWA KONSERWACJA Serwis narzędzia może wykonywać wyłącznie specjalistyczny serwis. Serwisowanie lub konserwacja przeprowadzane przez niewykwalifikowane osoby mogą prowadzić do obrażeń. Jeśli potrzebujesz informacji o autoryzowanym serwisie, zwróć się do centrum obsługi klienta. Podczas napraw narzędzia korzystaj wyłącznie z oryginalnych części zamiennych. Przestrzegaj zaleceń...
Page 94
Twoim kierunku i może spowodować poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE! Podczas naprawy należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W przypadku użycia innych części powstanie niebezpieczeństwo lub uszkodzenia urządzenia. Jeśli potrzebujesz części zamiennych, skontaktuj się z obsługą klienta na info@fieldmann.cz. USUWANIE MOŻLIWYCH PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE...
Page 95
Deklaracja zgodności 8. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: PILARKA TARCZOWA ELEKTRYCZNA / FIELDMANN Typ / model: FDK 2003 - E ..........230V/50Hz/1 050W/5 500 ot./min./Ø125 mm Produkt spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/WE z dnia 12. grudnia 2006 w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących sie do sprzętu elektrycznego przewidzianego do...
Page 96
, K = 1.5 ms Wibracje Instrukcja użytkowania - tylko wersja językowa Zastrzega się możliwość zmiany tekstu i parametrów technicznych. Zmiany tekstu, designu i danych technicznych mogą być dokonywane bez uprzedniego ostrzeżenia. Zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. FDK 2003-E...
Page 97
Likwidacja 10. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych.
Page 98
Содержание ФРЕЗА С ДВОЙНЫМ ЛЕЗВИЕМ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Благодарим Вас, что Вы приобрели эту электрическую дисковую пилу. Прежде, чем Вы начнете пользоваться ей, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую инструкцию по применению и сохраните ее на случай дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ....................ОБЩИЕ...
Page 99
его вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. FDK 2003-E...
Page 100
Общие указания по безопасности 2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Настоящие указания по безопасности внимательно прочтите, запомните и сохраните. ВНИМАНИЕ! При использовании электрических устройств и электрического инструмента необходимо соблюдать следующие указания по безопасности для предотвращения поражения электрическим током, получения травм людьми и опасности...
Page 101
инструментом, если вы устали или находитесь под воздействием наркотических веществ, алкоголя или лекарств. Даже секундная невнимательность при пользовании электрическим инструментом может привести к серьезной травме человека. При работе с эл. инструментом не ешьте, не пейте и не курите. FDK 2003-E...
Page 102
Общие указания по безопасности Пользуйтесь средствами защиты. Всегда пользуйтесь приспособлением для защиты зрения. Пользуйтесь средствами защиты, соответствующими виду работы, которую вы выполняете. Средства защиты, как напр. респиратор, защитная обувь с противоскользящей подошвой, головной убор или приспособление для защиты слуха, используемые в соответствии с условиями работы, снижают риск получения травм людьми.
Page 103
в соответствии с настоящими указаниями или таким способом, который указан для конкретного электрического инструмента, причем с учетом данных условий работы и вида выполняемой работы. Использование инструмента для иных целей, чем для каких он предназначен, может привести к возникновению опасных ситуаций. FDK 2003-E...
Page 104
Общие указания по безопасности Пользование аккумуляторным инструментом Перед вкладыванием аккумулятора убедитесь, что выключатель находится в положении «0-выключено». Вкладывание аккумулятора во включенный инструмент может стать причиной возникновения опасных ситуаций. Для зарядки аккумуляторов используйте только зарядные устройства, установленные производителем. Применение зарядных устройств, предназначенных для иных типов...
Page 105
Представляет мгновенную опасность. Избегайте, Опасно чтобы предотвратить смерть или тяжелую травму. Указывает на потенциально опасную ситуацию, не предотвращение которой, может привести к Внимание тяжелым травмам. Указывает на потенциально опасную ситуацию, не Предупреждение предотвращение которой, может привести к травмам. FDK 2003-E...
Page 106
Символы Функции ВНИМАНИЕ! Работа любого электроинструмента может причинить проникновение постороннего предмета в глаза, что может привести к тяжелой травме. Всегда используйте защитные очки или щит а при необходимости и маску на все лицо. 4. ФУНКЦИИ Рис. 1 1 Блок смазки 2 Передняя...
Page 107
Не пытайтесь изменить этот инструмент или производить детали, не рекомендованные для этого устройства. Какие-либо изменения или перестроение - неправильны и могут вызвать опасные ситуации и тяжелые травмы. ВНИМАНИЕ! Для предотвращения нежелательного включения инструмента, которое может причинить тяжелые травмы, при монтаже деталей всегда отключайте устройство от сети. FDK 2003-E...
Page 108
Монтаж ПРИКРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕДНЕЙ РУКОЯТКИ Укрепление рукоятки Рис. 1 Привинтите переднюю рукоятку к пиле в соответствии с рисунком 2. Используйте гайку, чтобы затянуть рукоятку. ДЕМОНТАЖ ДИСКА ВНИМАНИЕ! Этот инструмент использует специально разработанные диски. Никогда не используйте другой тип. Другие типы дисков не будут работать безопасно и могут причинить...
Page 109
Всегда направляйте материал под углом 90 ° к лезвию. Направлением под другим углом, вы можете сжечь диск и повредить зубья диска. Не опирайте пилу на сторону детали, которая после распилки упадет. Для остановки пилы, переместите переключатель в положение OFF (выкл.) FDK 2003-E...
Page 110
Обслуживание ВНИМАНИЕ! Держите пилу под контролем для безопасной распилки. Потеря контроля над пилой может привести к тяжелым травмам. НАЧАЛО РАСПИЛА Перемещая переключатель в положение ON (вкл.) включите пилу. Перед распиловкой всегда оставьте диски нарастить до полных оборотов. При распиловке используйте равномерное давление. Чрезмерное давление причинит грубый распил...
Page 111
Используйте смазочные стержни для защиты дисков и материала при резке мягких материалов, таких как алюминий или медь. Для вашего удобства мы для вас упаковали 10 смазочных стержней. Дополнительные смазочные стержни вы можете приобрести на www.fieldmann.cz и в наших партнерских магазинах. Вставьте смазочный стержень в смазочное устройство, смотри рисунок 20.
Page 112
Уход 7. УХОД ОСНОВНОЙ УХОД Сервис инструментов должен выполняться квалифицированным персоналом. Обслуживание или техническое обслуживание, выполненное неквалифицированным персоналом, может привести к травмам. В случае необходимости за информациями по сервису обратитесь в центр обслуживания клиентов. При сервисе инструментов всегда используйте только оригинальные запасные части. Соблюдайте...
Page 113
подвинет пилу по направлению к вам и может причинить тяжелую травму. ВНИМАНИЕ! При сервисе используйте только оригинальные запасные детали. Использование других деталей может причинить опасность или повреждение устройства. Касательно запасных деталей обратитесь в центр обслуживания клиентов info@fieldmann.cz. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ ПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТИ...
Page 114
Сертификат соответствия 8. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Изделие / марка: ФРЕЗА С ДВОЙНЫМ ЛЕЗВИЕМ / FIELDMANN Тип / модель: FDK 2003 - E........230V/50Hz/1050W/5500rpm/125mm Изделие отвечает нижеуказанным нормам: Норме Европейского парламента и Совета 2006/95/ES от 12 декабря 2006 г. о согласовании правовых норм стран-членов, касающихся электрооборудования, предназначенной для...
Page 115
= 2.232 ms , K = 1.5 ms Инструкция по эксплуатации - только языковая версия. Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст и технические характеристики. Текст, дизайн и технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления. FDK 2003-E...
Page 116
Утилизация 10. УТИЛИЗАЦИЯ УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в употреблении упаковочный материал доставьте на место, предназначенное городской администрацией для сбора отходов. УТИЛИЗАЦИЯ БЫВШЕГО В УПОТРЕБЛЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Этот символ на изделиях или в сопроводительной документации означает, что...
Need help?
Do you have a question about the FDK 2003-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers