Download Print this page

Petzl ASAP Manual page 8

Hide thumbs Also See for ASAP:

Advertisement

NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist gebruikt. Er komen slechts enkele
technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke
gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen deze hier uiteraard niet
allemaal behandelen. Lees de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent
zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te
gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende
gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM).
ASAP: mobiele antivalbeveiliging op touw.
EN 12841 type A: regelapparaat voor veiligheidstouwen. Bijkomend verzekeringsapparaat
voor toegangssysteem op touwen, te gebruiken in combinatie met een
voortbewegingsapparaat type B of C.
EN 353-2: mobiele antivalbeveiliging voor flexibele valbeveiliging. Belangrijkste
zekeringsapparaat in een valstopsysteem.
OK TRIACT-LOCK: verbindingselement met dubbele automatische
vergrendeling.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke
situatie waarvoor het niet voorzien is.
Verantwoordelijkheid
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren
kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan
van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de
gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of
de gebruiksinstructies niet goed begrepen heeft, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Body, (2) Verbindingsogen, (3) Veiligheidspal, (4) Arm, (5) Armas, (6) Blokkeerschijf, (7) Body,
(8) Snapper, (9) Vergrendelring, (10) Klinknagel.
Voornaamste materialen: aluminium legering (body, arm, verbindingselement), roestvrij staal
(schijf, veiligheidspal), polyester, polyamide (touwen).
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon
aan (overeenkomstig de geldende normen in uw land en omstandigheden waarin u het product
gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op www.petzl.com/ppe. Vermeld de
resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of
individueel nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke
nazichten; gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.
Vóór elk gebruik
ASAP: controleer op de afwezigheid van scheuren, vlekken, vervormingen, slijtage, corrosie
(op de body, verbindingsogen, arm, veiligheidspal).
Controleer of de arm en de veiligheidspal goed rond de as draaien en of de terugslagveer goed
werkt. Controleer de schijf op netheid en de tanden op slijtage. Let op: als er een of meer
tanden ontbreken, gebruik de ASAP dan niet meer.
Ga in het geval van vervuilde tanden naar het hoofdstuk Reiniging, onderhoud. Controleer of
de schijf mooi gelijkmatig draait, over een volledige toer in beide richtingen.
Connector: kijk na op eventuele scheuren, vervormingen, corrosie (op body, klinknagel,
snapper en ring). Controleer de volledige, automatische opening en sluiting van de snapper en
de automatische vergrendeling van de ring.
Touw: controleer de staat van het touw conform de richtlijnen van de fabrikant. Het touw moet
afgekeurd worden als hij een val heeft afgeremd, als de kern aangetast blijkt of als de mantel
beschadigd of bevuild is.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen
goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Let op voor vreemde elementen die de steun van de blokkeerschijf op het touw en de rotatie
ervan kunnen belemmeren. Bescherm uw ASAP tegen projecties tijdens het werken.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw
toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
De elementen die u samen met uw ASAP gebruikt, moeten voldoen aan de normen die van
kracht zijn in uw land (bv. gordel EN 361 in Europa).
Verbindingselement:
Gebruik de ASAP enkel met het OK TRIACT-LOCK verbindingselement.
Gordel:
Verbind de ASAP met het antivalinbindpunt van uw gordel.
Leeflijn met energieabsorber:
Gebruik enkel de compatibele Petzl energieabsorbers om de verbinding tussen de ASAP en
de gordel te verlengen:
- ASAP'SORBER,
- ABSORBICA L57.
De energieabsorber mag niet verlengd worden (maximaal één verbindingselement aan elk
uiteinde).
Touw, gebruik EN 12841 type A:
- Gebruik de ASAP met semistatische touwen (kern + mantel) EN 1891 type A met een
diameter van 10 tot 13 mm.
Touwen getest voor de CE EN 12841 type A certificering:
- BEAL ANTIPODES 10 mm,
- GRIP 12.5 mm.
Touw, gebruik EN 353-2, energieabsorber op gordel:
Gebruik de ASAP enkel met de touwen die voor de CE EN 353-2: 2002 certificering getest
werden:
- PARALLEL 10,5 mm, met genaaide uiteinden,
- AXIS 11 mm, met genaaide uiteinden,
Touw, gebruik EN 353-2, zonder energieabsorber op gordel:
Gebruik enkel het geheel dat voor de CE EN 353-2: 2002 certificering getest werd:
- AXIS touw 11 mm met genaaid uiteinde + RING OPEN + ASAP'SORBER 20 op de
verankering. Volg de assemblage zoals aangegeven in kader nummer 7.
5. Werkingsprincipe
Op een gematigde snelheid draait de blokkeerschijf vrij in beide richtingen. Bij een snelle
beweging naar beneden wordt de rotatie van de blokkeerschijf gestopt: het touw wordt
vastgeklemd tussen de schijf en body, en wordt geblokkeerd.
6. Installatie en werkingstest
Opgelet: de ASAP is directioneel, hij blokkeert slechts in één richting. Er is levensgevaar als u
de ASAP in de verkeerde richting op het touw aanbrengt.
Voer bij elke installatie een werkingstest uit.
Deblokkering: deblokkeer de schijf na de werkingstest zodat hij weer normaal op het touw
glijdt.
7. Voorzorgen bij het gebruik
Ga tijdens uw vooruitgang regelmatig na of het touw goed in de ASAP glijdt zodat u zeker bent
dat u geen lus met overtollig touw creëert.
Een dynamische overbelasting kan het touw beschadigen. Als het touw van de ASAP al belast
wordt, moet de gebruiker een ander veiligheidssysteem voorzien.
Connector: een karabiner biedt maximale weerstand op zijn lengteas en met gesloten
snapper. Elk ander gebruik van de karabiner is gevaarlijk. Controleer de vergrendeling van de
ring. Vermijd elke druk of wrijving die ontgrendeling van de snapper kan veroorzaken of de ring
kan beschadigen.
ASAP'SORBER 20 op de verankering:
Controleer tijdens de installatie de nodige armslag voor de activering van de energieabsorber
(totale lengte van de geactiveerde absorber: 43 cm + verbindingselementen).
Controleer bij een val of plotse belasting op het systeem of de energieabsorber intact is, niet
geactiveerd.
Let op: de installatie van de ASAP'SORBER 20 op de verankering komt niet overeen met het
hoofdgebruik van dit product. Bepaalde informatie van de bijsluiter en/of van de markeringen
komt mogelijks niet overeen met dit gebruik.
technical notice ASAP-2
8. Tirant d'air
De tirant d'air is de minimale ruimte die onder de gebruiker vrij moet blijven om elke botsing
met een hindernis bij een val te vermijden.
Bij de berekening van de tirant d'air moet u rekening houden met:
- De stopafstand van de ASAP.
- De uitscheuringslengte van de energieabsorber.
- De gemiddelde grootte van de gebruiker.
- Een veiligheidsmarge van 1 m.
- De elasticiteit van het touw (E) varieert naargelang de situatie en moet bijgeteld worden bij uw
berekening van de tirant d'air.
Meer informatie vindt u in het document Product experience ASAP op Petzl.com.
De opgegeven waarden zijn gebaseerd op theoretische schattingen en valtests met stijve
massa's.
Houd bij een valstopsysteem rekening met de lengte van de connectors die de valhoogte
beïnvloedt.
9. Reiniging, onderhoud
Vermijd dat er enige vloeistof in het mechanisme van de blokkeerschijf binnendringt.
Voor de reiniging van de tanden van de schijf is het gebruik van een solvent niet aangeraden,
maar u kunt het eventueel wel heel voorzichtig met een penseel aanbrengen zodat het niet in
het mechanisme kan sijpelen.
10. Extra informatie
- Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen optreden bij eventuele
moeilijkheden.
- De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker
en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand van 12 kN).
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vóór elk gebruik nagaat dat er onder
de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis bij een
val vermeden wordt.
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte van
een val te beperken.
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbinding
naar het lichaam.
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbij de
veiligheidsfunctie van een van de toestellen kan beïnvloed worden door de veiligheidsfunctie
van een ander toestel.
- OPGELET: GEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken of
scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. OPGELET:
onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de
taal van het land van gebruik.
- Zorg ervoor dat de markeringen op het product nog goed leesbaar zijn.
Afschrijven:
OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één
enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de
betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen
A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften
- D. Reiniging/desinfectie - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H.
Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken)
- I. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat
zich uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix = productreferentie +
individueel nummer - d. Compatibiliteit touwen - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g.
Fabricagedag - h. Controle of naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees
aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Maximale nominale last
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna. Varningssymbolerna ger information om några potentiella
risker relaterade till användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på www.
petzl.com för uppdateringar och ytterligare information. Du är själv ansvarig för att beakta
varje varning och använda utrustningen korrekt. Felanvändning av denna utrustning skapar
ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa
dokument.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE).
ASAP: mobilt glidlås för rep.
EN 12841 type A: redskap för repjustering på säkerhetsrep. Backup-anordning för
reparbetessystem, att användas ihop med en anordning av typ B eller C för klättring.
EN 353-2: mobilt fallskydd inklusive en flexibel säkerhetslina. Primär säkringsanordning i ett
fallskyddssystem.
OK TRIACT-LOCK: dubbel autolåsande karbin.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Ram, (2) Fästhål, (3) Säkerhetsspärr, (4) Arm, (5) Armaxel, (6) Låshjul, (7) Ram, (8) Grind, (9)
Låshylsa, (10) Nit.
Huvudsakliga material: aluminiumlegering (ram, arm, karbin), rostfritt stål (låshjul,
säkerhetsspärr), polyester, nylon (rep).
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ de anvisningar beskrivna på www.petzl.com/ppe. Dokumentera resultaten
i besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer eller
individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa besiktning; problem,
kommentarer, besiktarens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
ASAP: Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, märken, slitage eller rost på
ramen, infästningshålen eller säkerhetsspärren.
Kontrollera att armen och säkerhetsspärren rör sig runt axeln, och att fjädern fungerar korrekt.
Kontrollera att låshjulet är rent och att tänderna inte är nednötta. VARNING: om det fattas
tänder, använd inte din ASAP.
Om tänderna är smutsiga, se avsnittet om underhåll och rengöring. Kontrollera att låshjulet
roterar friktionsfritt ett helt varv åt båda håll.
Karbin: kontrollera att ramen, grinden och låset är fria från sprickor, deformationer eller rost.
Kontrollera att grinden öppnas och stängs korrekt.
Rep: kontrollera skicket på repet enligt tillverkarens instruktioner. Repet ska kasseras om det
varit inblandat i ett fall, om kärnan verkar vara deformerad, eller om manteln är skadad eller
fläckad.
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
Var försiktig med främmande föremål, eller delar i systemet, som kan hindra låshjulet från att
komma i kontakt med repet, eller att snurra, Skydda din ASAP från stänk när du arbetar.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med ASAP måste följa de standarder som finns i det land
den används (t.ex. EN 361 selar i Europa...).
Karbin:
Använd endast ASAP med OK TRIACT-LOCK karbin.
Sele:
Koppla samman ASAP med fallskyddspunkten på din sele.
Energiabsorberande repslinga:
För att förlänga avståndet mellan ASAP och sele, använd endast kompatibla falldämpare
från Petzl.
- ASAP'SORBER.
- ABSORBICA L57.
Falldämparen får inte förlängas (max en kabin i vardera änden).
Rep, EN 12841 typ A användning
- Använd ASAP med 10-13 mm EN 1891 semi-statiskt rep av typ A med
kärnmantelkonstruktion.
Rep testade under typ A-certifieringen av CE EN 12841:
- BEAL ANTIPODES 10 mm.
- GRIP 12.5 mm.
Rep, EN 353-2 användning, falldämpare också inkopplad i selen:
Använd endast ASAP med de rep som testats under certifieringen av CE EN 353-2:2002:
- PARALLEL 10.5 mm med ett sytt avslut.
- AXIS 11 mm med ett sytt avslut.
Rep, EN 353-2 användning, utan falldämpare:
Använd endast den kombination som testats under certifieringen av CE EN 353-2: 2002.
AXIS 11 mm rope med sydda termineringar + RING OPEN + ASAP'SORBER 20 kopplade till
ankaret. Se konstruktionen som visas i diagram 7.
5. Funktion
Vid måttliga hastigheter rör sig låshjulet fritt i båda riktningar. En snabb nedåtgående rörelse
stoppar låshjulets rotation; repet kläms fast mellan hjulet och ramen.
6. Installation och funktionstest
Varning: ASAP låser endast i en riktning. Dödsfara, fäst inte ASAP uppochner på repet.
Utför ett funktionstest före varje installation.
Låsa upp: efter funktionstestet, lås upp låshjulet så att anordningen kan glida på repet som
vanligt.
7. Försiktighetsåtgärder vid användning
Vid klättring, kontrollera regelbundet att repet glider genom ASAP, så att du undviker slack.
En dynamisk överbelastning kan skada repet. Om repet med ASAP belastas måste
användaren ha ett annat säkerhetsrep tillgängligt.
Karbin: en karbin har högst hållfasthet när den belastas längs huvudaxeln med grinden
stängd. Belastning av en karbin på något annat sätt är farligt. Övervaka låshylsan så att den
förblir låst. Undvik tryck eller skav som kan låsa upp grinden eller skada låshylsan.
ASAP'SORBER 20 kopplad till ett ankare.
Under installation, kontrollera att frihöjden är tillräcklig om falldämparen skulle lösas ut (total
längd på den utlösta falldämparen: 43 cm + karbiner).
I händelse av hastig belastning på systemet, kontrollera att falldämparen är intakt och inte
har aktiverats.
Varning: inkoppling av ASAP'SORBER 20 direkt till ett ankare är inte det primära
användningsområdet för denna produkt. Viss information som finns i användarinstruktionerna
och/eller produktmarkeringarna lämpar sig inte för denna användning.
8. Frihöjd
Frihöjd är det minsta avståndet nedanför användaren som krävs för hindra användaren från att
komma i kontakt med ett hinder i händelse av ett fall.
Frihöjd tar hansyn till:
- Stoppsträckan för ASAP.
- Längden på den upprivna falldämparen.
- Medellängd på användare.
- En säkerhetsmarginal på 1 m.
- Repets elasticitet (E) varierar med situationen och måste läggas till i beräkningen av frihöjd.
För mer information, se dokumentet för ASAP produkterfarenhet på Petzl.com.
De värden som presenteras är baserade på teoretiska uppskattningar samt falltest med en vikt.
I ett fallskyddssystem måste det tas hänsyn till längden av eventuella karbiner som kan påverka
falllängden.
9. Rengöring, underhåll
Undvik att få in vätska i låsmekanismen.
För rengöring av tänderna på låshjulet bör man undvika lösningsmedel. Dock är det möjligt
om man använder en borste och är noga med att det inte kommer in lösningsmedel i
låsmekanismen.
10. Ytterlig information
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning. Detta för att kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid ev.
fall ska undvikas.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå om en
utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen hos en annan del.
VARNING, FARA! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. Varning - att hänga fritt
utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som talas i det
land där produkten ska användas.
- Se till att markeringarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
OBS: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, beroende
på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema
temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder
användning - D. Rengöring/desinfektion - E. Torkning - F. Förvaring/Transport - G.
Underhåll - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget
reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utför CE-test - c.
Spårbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Repens kompatibilitet - e.
Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsdag - h. Kontroll eller namn på inspektör
- i. Inkrementation - j. Standarder - k. Läs instruktionen noga innan användning - l.
Modellbeteckning - m. Nominell maxlast
B715010D (080114)
8

Advertisement

loading