Download Print this page
Crosswater KWC 10.441.004.000FL Installation And Service Manual

Crosswater KWC 10.441.004.000FL Installation And Service Manual

Luna e single-hole kitchen faucet with pull-out spray - geometric spout with side lever

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LUNA E SINGLE-HOLE KITCHEN FAUCET
WITH PULL-OUT SPRAY - GEOMETRIC
SPOUT WITH SIDE LEVER
Installation and Service Manual
10.441.004.000FL
10.441.004.176FL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KWC 10.441.004.000FL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crosswater KWC 10.441.004.000FL

  • Page 1 LUNA E SINGLE-HOLE KITCHEN FAUCET WITH PULL-OUT SPRAY - GEOMETRIC SPOUT WITH SIDE LEVER Installation and Service Manual 10.441.004.000FL 10.441.004.176FL...
  • Page 2 Installation and service manual Kitchen Faucet Installations- und Serviceanleitung Küchenmischer Manuel d‘installation et d‘entretien Robinet de cuisine Installatie- en onderhoudshandleiding Keukenkraan Manuale per l‘installazione e il servizio di assistenza Rubinetto cucina Manual de instalación y servicio Grifo de cocina Manual de instalação e de assistência Misturadora de cozinha Installations- og servicevejledning Køkkenblandingsbatteri...
  • Page 3 35 mm Ø “ Ø 48 mm 1 7/ 8 “ Ø 54 mm 2 1/ 8 “ S 36 T 25 7 Nm Torx 25 > 50 mm 2“ EU/CH/AU...
  • Page 4 10.441.004.000FL 10.441.004. 1 76FL c = 300 mm / 11 10 d = 960 mm / 37 7 / 8 “ / 12 “ d = 670 mm / 26 3 / 8 “ AUS c = 460 mm / 18 1 d = 820 mm / 32 1 10.445.033.000FL / 8 “...
  • Page 5 click click...
  • Page 6 10.441.004.000 10.441.004.127 10.441.004.176 15 0 ° 15 0 ° 18 0 ° 18 0 ° 36 0 ° 36 0 °...
  • Page 7 Installation General Cleaning Instructions The product may only be installed by a Faucet surface must be of room temperature be qualified plumber. fore cleaning. Evaluated temperature increases damage of the surface. Cleaning instructions of Observe the local installation regulations and the detergent manufacturer must be followed.
  • Page 8 Grundsätzliche Reinigungshinweise Installation Die Produkte dürfen nur durch ausgebildete Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein. Wärme beschleunigt die Zerstörung Sanitär-Installateure montiert werden. der Oberfläche. Reinigungshinweise der Reini Die lokalen Richtlinien, Vorschriften und Normen gungsmittelhersteller beachten. müssen eingehalten werden. - Pflege Betriebsdaten Armatur täglich mit weichem Lappen...
  • Page 9 Installation Instructions générales de nettoyage Le produit peut être installé seulement par un La surface du robinet doit être à température plombier qualifié. ambiante avant nettoyage. Une température élevée augmente le risque d’endommager Respecter à tout moment les directives la surface. Les instructions de nettoyage du d’installation locales ainsi que les normes fabricant du détergent doivent être respectées.
  • Page 10 Installatie Uitsluitend een gekwalificeerde loodgieter mag schoonmaken dit product installeren. Het oppervlak van de kraan moet op kamertem peratuur zijn alvorens te gaan schoonmaken. Raadpleeg te allen tijde de lokale installatievoor Hogere temperaturen kunnen schade aan het schriften en eventuele landspecifieke normen. oppervlak toebrengen.
  • Page 11 Installazione Istruzioni di pulizia generali Il prodotto può essere installato solo da un La superficie del rubinetto deve essere a idraulico qualificato. temperatura ambiente prima di essere pulita. La temperatura elevata aumenta i danni alla Rispettare sempre le normative locali per l’instal superficie.
  • Page 12: Mantenimiento

    Instalación Instrucciones generales de limpieza El producto solo debe ser instalado por un La superficie del grifo debe estar a temperatura fontanero cualificado. ambiente antes de limpiarla. Una temperatura elevada aumenta el riesgo de daños en la Observe en todo momento los reglamentos superficie.
  • Page 13 Instalação Instruções gerais de limpeza O produto apenas pode ser instalado por um A superfície da torneira tem que estar à tempe canalizador qualificado. ratura ambiente para poder ser limpa. Tempe raturas elevadas aumentam a probabilidade Respeite sempre os regulamentos locais relativos à de ocorrência de danos na superfície.
  • Page 14 Installation Instruktioner vedr. almindelig rengøring Produktet må kun installeres af en kvalificeret Armaturets overflade skal have rumtemperatur VVS-installatør. inden rengøringen. Ved højere temperaturer forekommer der i stigende grad skader på over Vær i den forbindelse altid opmærksom på de fladen. Rengøringsinstruktioner fra producenten nationale lovgivninger vedrørende installationer skal overholdes.
  • Page 15 Installasjon Generelle rengjøringsanvisninger Dette produktet skal kun installeres av en Overflaten på vannkranen må ha romtemperatur kvalifisert rørlegger. før rengjøring. Økt temperatur øker skaden på overflaten. Rengjøringsanvisningene fra Overhold alltid lokale installasjonsforskrifter og rengjøringsmiddelprodusenten må følges. eventuelle nasjonale standarder. - Vedlikehold Driftsdata Tørk av vannkranen daglig med en myk klut.
  • Page 16 Installation Allmänna rengöringsinstruktioner Produkten får endast installeras av en Kranens yta måste ha rumstemperatur innan kvalificerad rörmokare. rengöring. Förhöjd temperatur ökar risken för skada av ytan. Rengöringsinstruktionerna från Följ alltid lokala installationsföreskrifter och rengöringsmedlets tillverkare måste följas. landsspecifika standarder. – Underhåll Driftsdata Gnugga kranen varje dag med en mjuk och Optimalt arbetstryck...
  • Page 17 Asentaminen Yleiset puhdistusohjeet Vain pätevä putkiasentaja saa asentaa tuotteen. Hanan pinnan lämpötilan tulee vastata huoneenlämpötilaa ennen puhdistamista. Noudata aina paikallisia asennusmääräyksiä ja Suurentunut lämpötila lisää pinnan vaurioita. maakohtaisia standardeja. Noudata puhdistusaineen valmistajan antamia puhdistusohjeita. Toimintatiedot Ihanteellinen käyttöpaine 3 bar - Huolto Enimmäiskäyttöpaine 5 bar Kuivaa hana päivittäin pehmeällä...
  • Page 18 Montaż Ogólne instrukcje dotyczące czyszczenia Produkt może montować wyłącznie wykwalifiko Przed czyszczeniem powierzchnia kranu musi wany hydraulik. mieć temperaturę pomieszczenia. Określona temperatura zwiększa uszkodzenia powierzchni. Zawsze należy przestrzegać lokalnych przepisów do Należy przestrzegać instrukcji producenta tyczących montażu oraz wszelkich norm krajowych. detergentu dotyczących czyszczenia.
  • Page 20: Periyodik Kontroller

    Kurulum Genel Temizlik Talimatları Bu ürün yalnızca yetkili ve kalifiye bir tesisatçı Musluk yüzeyi temizlemeden önce oda tarafından monte edilmelidir. sıcaklığında olmalıdır. Bu sıcaklığın daha yüksek olması halinde yüzey hasar görebilir. Ayrıca, Yerel kurulum yönetmeliklerine ve ülkeye özgü deterjan üreticisinin temizleme talimatlarına standartlara uyduğunuzdan her zaman emin olun.
  • Page 21 KWC 802549-04 05/23...
  • Page 22 KWC 802549-04 05/23...
  • Page 23 10.441.013.000FL 10.441.013.176FL M21,5x1 M21,5x1 SW 27 12 Nm + 1 Nm Z.639.308 Z.638.506 Z.538.319 Z.538.454 Z.537.584 Z.638.735 Z.538.295.*** ⅜“ Z.538.630.*** ½" Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.535.739 Z.635.215 *** Surface: 000 chrome, 176 matt black KWC 802549-04 05/23...
  • Page 24 10.441.004.000FL 10.441.004.176FL SW 27 12 Nm + 1 Nm Z.538.043.*** Z.538.319 Z.538.454 Z.537.584 Z.638.735 Z.538.295.*** Z.538.630.*** Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.538.039 Z.535.739 Z.538.444.106 Z.537.381 Z.535.681 3 / 8 “ Z.538.451 1 / 2 “ Z.638.306 *** Surface: 000 chrome, 176 matt black KWC 802549-04 05/23...
  • Page 25 10.445.023.000FL SW 30 12 Nm + 1 Nm Z.537.550.000 Z.637.405.000 Z.635.599 Z.537.582 K.31.99.01.000.31 Z.535.894 Z.635.717.700 Z.635.220.700 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.538.367.000 Z.636.715 KWC 802549-04 05/23...
  • Page 26 10.445.033.000FL SW 30 12 Nm + 1 Nm Z.537.550.000 Z.637.405.000 Z.635.599 Z.537.582 Z.535.845.000 Z.535.950 Z.635.225.700 Z.635.220.700 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.538.367.000 Z.636.715 Z.536.223 Z.638.156 M14x1 Z.534.830.000 Z.535.773 Z.535.137.106 KWC 802549-04 05/23...
  • Page 27 10.441.043.000FL SW 30 12 Nm + 1 Nm Z.537.550.000 Z.637.405.000 Z.635.599 Z.537.582 K.31.90.01.000 A31 Z.535.894 Z.635.717.700 Z.635.220.700 Z.536.223 KWC 802549-04 05/23...
  • Page 28 10.441.053.000FL SW 30 12 Nm + 1 Nm Z.537.550.000 Z.637.405.000 M14x1 Z.635.599 Z.537.582 Z.535.844.000 Z.535.092.106 Z.535.950 Z.635.225.700 Z.635.220.700 Z.538.039 Z.532.255 Z.638.156 Z.537.382 KWC 802549-04 05/23...
  • Page 31 KWC Group AG KWC-Gasse 1 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 34 10.441.004.000 10.441.004.127 10.441.004.176 SW 27 12 Nm + 1 Nm Z.538.043.*** Z.538.319 Z.538.454 Z.537.584 Z.638.735 Z.538.295.*** Z.538.630.*** Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.538.039 Z.535.739 Z.538.444.106 Z.537.381 Z.535.681 3 / 8 “ Z.538.451 1 / 2 “ Z.638.306 *** Surface: 000 chrome, 176 matt black...
  • Page 35 Warranty - This Crosswater London product is covered by a limited lifetime warranty. For full details, terms and conditions please visit our website. For further information contact: Crosswater London, 393 Fortune Blvd., Milford, MA 01757 Toll free number: 844-XWATER-1 (844-992-8371) tel: 508-381-6062 fax: 508-381-6068 www.crosswaterlondon.com...

This manual is also suitable for:

Kwc 10.441.004.176fl