MINN KOTA RIPTIDE TERROVA Installation Instructions Manual

MINN KOTA RIPTIDE TERROVA Installation Instructions Manual

Bow-mount trolling motor
Hide thumbs Also See for RIPTIDE TERROVA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RIPTIDE TERROVA
BOW-MOUNT TROLLING MOTOR
Installation Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIPTIDE TERROVA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MINN KOTA RIPTIDE TERROVA

  • Page 1 RIPTIDE TERROVA BOW-MOUNT TROLLING MOTOR Installation Instructions...
  • Page 2: Motor Information

    Thank you for choosing Minn Kota. We believe that you should spend more time fishing and less time positioning your boat. That’s why we build the smartest, toughest, most intuitive trolling motors on the water. Every aspect of a Minn Kota trolling motor is thought out and rethought until it’s good enough to bear our name.
  • Page 3: Safety Considerations

    WARNING You are responsible for the safe and prudent operation of your vessel. We have designed your Minn Kota product to be an accurate and reliable tool that will enhance boat operation and improve your ability to catch fish. This product does not relieve you from the responsibility for safe operation of your boat.
  • Page 4: Know Your Boat

    KNOW YOUR BOAT Port Port Starboard Starboard Inboard Inboard Outboard Outboard Keel Keel Port Port Starboard Starboard Gunwale Gunwale Transom Transom Stern Stern Gunwale Gunwale Stern Stern Hull Hull 4 | minnkotamotors.com ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 5: Installation

    INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA Your new Riptide Terrova comes with everything you’ll need to directly install it to the boat. This motor can be directly mounted to the boat or coupled with a Minn Kota quick release bracket for ease of mounting and removal. For installation with a quick release bracket, refer to the installation instructions provided with the bracket.
  • Page 6 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA MOUNTING CONSIDERATIONS It is recommended that the motor be mounted as close to the centerline of the boat as possible. Make sure the area under the mounting location is clear to drill holes and install View accessories nuts and washers.
  • Page 7 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA Remove the Right Sideplate. Swing the Left Sideplate out and away from the Base Extrusion. Base Extrusion Base Extrusion Left Sideplate Left Sideplate Right Sideplate Right Sideplate Make sure that the Power Cables from the battery...
  • Page 8 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA ITEM(S) NEEDED #4 x 6 When the motor is in the deployed position, make sure that the Shaft is 1-1/2" out past the Gunwale of the boat. The lower unit, when stowed and deployed must not encounter any obstructions.
  • Page 9 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA ITEM(S) NEEDED #1 x 6 #4 x 6 #2 x 6 #3 x 6 Put a 1/4-20 x 3 1/2" (Item #1) Screw into each of Screw Screw the drilled locations. The Screw should pass through the Base Extrusion and the boat deck.
  • Page 10 ROUTING THE ADVANCED GPS NAVIGATION CABLE Your Minn Kota trolling motor and Humminbird fish finder communicate with each other to change the way you fish. Advanced GPS Navigation offers a large array of features including controlling speed, steering, Spot-Lock, and the ability to record and retrace paths on the water, all at your fingertips.
  • Page 11 Ethernet connection. ETHERNET CABLES - Minn Kota provides one 30 ft Ethernet cable (AS EC 30E - 30' Ethernet Cable - 720073-4) with every trolling motor equipped with Advanced GPS Navigation.
  • Page 12 ADVANCED GPS NAVIGATION GPS Ethernet Connection Control Control Head Head To Helix To Helix Helix Adapter Cable Helix Adapter Cable Advanced Advanced (provided if needed) (provided if needed) Ethernet Ethernet Connector Connector Ethernet Cable Ethernet Cable (provided) (provided) Directly Directly Coil Cord Coil Cord to Solix...
  • Page 13 ADVANCED GPS NAVIGATION ITEM(S) NEEDED #12 x 1 Identify the keyed Receptacle on the Ethernet Receptacle Receptacle Eight Pin Eight Pin Cable (Item #12). It will be keyed to fit with the Eight Connector Connector Pin Advanced GPS Ethernet Connector below the Control Head.
  • Page 14 “Critical Cable Routing” section of this document Ethernet Cable Ethernet Cable for more details. Ethernet Cable Ethernet Cable Advanced Advanced NOTICE: Minn Kota recommends routing the Ethernet Critical Critical Cable through the Coil Cord when making the Ethernet Cable Cable Ethernet Ethernet Routing Routing connection.
  • Page 15 Cable Cable Helix Adapter Cable Helix Adapter Cable Cable to secure the connection. NOTICE: Minn Kota provides one Helix Adapter Cable (AS EC QDE - Ethernet Adapter Cable - 720074-1) with every trolling motor equipped with Advanced GPS Navigation. Ethernet...
  • Page 16: Installing The Prop

    INSTALLING THE PROP Installing the Prop CAUTION Prop Prop Drive Drive Washer Washer Prop Prop Disconnect the motor from the battery before beginning any prop work or maintenance. While holding the Shipping Spacer with a pliers or vise grip, remove the Prop Nut, Red Shipping Washer, Prop Washer and Spacer, being careful Shipping Shipping...
  • Page 17 INSTALLING THE PROP Holding the end of the Armature Shaft with a Flat Blade Screwdriver, tighten the Prop Nut with a 9/16" Box End or Open End Wrench. Prop Nut Prop Nut Tighten the Prop Nut 1/4 turn past snug to Prop Washer Prop Washer 25-35 in-lbs.
  • Page 18: Battery & Wiring Installation

    CAUTION These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
  • Page 19: Selecting The Correct Batteries

    (flooded, AGM or GEL). Lithium-Ion batteries maintain higher voltages for longer periods of time than lead-acid. Therefore, running a Minn Kota trolling motor at speeds higher than 85% for a prolonged period could cause permanent damage to the motor.
  • Page 20: Connecting The Batteries

    Additional Accessories Connected to Trolling Motor Batteries Significant damage to your Minn Kota motor, your boat electronics, and your boat can occur if incorrect connections are made between your trolling motor batteries and other battery systems. Minn Kota recommends using an exclusive battery system for your trolling motor.
  • Page 21: Connecting The Batteries In Series

    CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES (IF REQUIRED FOR YOUR MOTOR) 24-Volt Systems Two 12-volt batteries are required. The batteries must be wired in +24 Volts to trolling motor series, only as directed in the wiring diagram, to provide 24 volts. To trolling motor negative positive (or circuit breaker) 1.
  • Page 22 Keep leadwire wing nut connections tight and solid to battery terminals. • Locate battery in a ventilated compartment. This completes the installation of your Riptide Terrova. A complete Owner’s Manual can be downloaded at minnkotamotors.com. 22 | minnkotamotors.com ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 23: Recommended Accessories

    Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life. MK212PCL...
  • Page 24 RIPTIDE TERROVA MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR L’ÉTRAVE Instructions d’Installation...
  • Page 25: Numéro De Série

    Pour le service : communiquer avec Minn Kota au (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à un centre de service agréé de Minn Kota. Une liste de centres de service agréés est disponible sur notre site Web, à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    à la navigation et toujours exercer une veille permanente afin de pouvoir réagir au fur et à mesure que les situations se présentent. Vous devez toujours être prêt à reprendre le contrôle manuel de votre bateau. Apprenez à utiliser votre Minn Kota dans une zone exempte de dangers et d’obstacles.
  • Page 27: Connaissez Votre Bateau

    CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Étrave Bâbord Bâbord Tribord Tribord En-bord En-bord Hors-bord Hors-bord Quille Quille Bâbord Bâbord Tribord Tribord Plat-bord Plat-bord Tableau Arrière Tableau Arrière Poupe Poupe Plat-bord Plat-bord Poupe Poupe Étrave Étrave Coque Coque minnkotamotors.com | 27 ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 28 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA Votre nouveau Riptide Terrova est offert avec tout ce dont vous aurez besoin pour le montage direct au bateau. Ce moteur peut être monté directement sur le bateau ou couplé avec un support à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples. Pour l’installation avec un support à...
  • Page 29 Envisagez l’installation d’un support à dégagement pêche à la traîne sur minnkotamotors.com. rapide ou un adaptateur. Pour la liste complète des accessoires Minn Kota, veuillez visiter minnkotamotors.com. OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme nº 3 •...
  • Page 30 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA Enlevez la plaque latérale droite. Faites pivoter la plaque latérale gauche en l’éloignant de l’extrusion de la base. Extrusion de Base Extrusion de Base Plaque Latérale Plaque Latérale Gauche Gauche Plaque Latérale Droite Plaque Latérale Droite Assurez-vous que les câbles d’alimentation de la...
  • Page 31 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA ARTICLE(S) REQUIS #4 x 6 Lorsque le moteur est en position déployée, veillez à ce que l’arbre dépasse le plat-bord de 1½ po (3,8 cm). Lorsqu’il est arrimé et déployé, l’appareil inférieur ne doit pas rencontrer d’obstacles.
  • Page 32 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA ARTICLE(S) REQUIS #1 x 6 #2 x 6 #3 x 6 #4 x 6 Mettez une vis 1/4-20 x 2 po (6,4-20 x 50,8 mm) (article nº 1) dans chaque trou percé. La vis doit traverser l’extrusion de base et le pont du bateau.
  • Page 33 ACHEMINEMENT DU CÂBLE DE NAVIGATION GPS AVANCÉ Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota et le détecteur de poissons Humminbird communiquent entre eux pour changer votre façon de pêcher. La navigation GPS avancée offre un large éventail de fonctionnalités, notamment le contrôle de la vitesse, de la direction, de Spot-Lock et de la possibilité...
  • Page 34 Ethernet. CÂBLES ETHERNET - Minn Kota fournit un câble Ethernet de 30 pieds (9,1 mètres) (AS EC 30E - câble Ethernet de 30 pieds (9,1 mètres) 720073-4) avec chaque moteur de pêche à la traîne équipé d’une navigation GPS avancée. Le câble Ethernet de 30 pieds (9,1 mètres) accueillera une connexion Ethernet standard pour la plupart des installations à...
  • Page 35 NAVIGATION GPS AVANCÉE Connexion Ethernet GPS Tête de Tête de contrôle contrôle À Helix À Helix Câble adaptateur Helix Câble adaptateur Helix Connecteur Connecteur (si nécessaire) (si nécessaire) Ethernet GPS Ethernet GPS avancé avancé Câble Ethernet Câble Ethernet (fourni) (fourni) Directement Directement Cordon...
  • Page 36 NAVIGATION GPS AVANCÉE ARTICLE(S) REQUIS #12 x 1 Identifiez la prise codée sur le câble Ethernet Connecteur Connecteur Prise Prise (article nº 12). Il sera codé pour s’adapter au à huit à huit broches broches connecteur Ethernet GPS avancé à huit broches sous la tête de contrôle.
  • Page 37 AVIS : Minn Kota recommande de faire passer le câble Ethernet à travers le cordon enroulé lors de la connexion Ethernet. Le câble sera installé du support à la tête de Support Support contrôle via le cordon enroulé et parallèlement au câble GPS avancé.
  • Page 38 Ethernet pour sécuriser la connexion. Câble adaptateur Helix Câble adaptateur Helix AVIS : Minn Kota fournit un câble adaptateur Helix (AS EC QDE - câble adaptateur Ethernet 720074-1) avec chaque moteur de pêche à la traîne équipé de la navigation GPS avancée.
  • Page 39: Installation De L'hélice

    INSTALLATION DE L’HÉLICE Installation de l’hélice ATTENTION Rondelle de Rondelle de Ergot Ergot l’hélice l’hélice d’entraînement d’entraînement Écrou Écrou Débranchez le moteur de la batterie avant d’effectuer tout travail ou entretien sur l’hélice. l’hélice l’hélice Tout en tenant l’entretoise d’expédition avec une pince ou un étau, retirez l’écrou d’hélice, la rondelle Entretoise Entretoise...
  • Page 40 INSTALLATION DE L’HÉLICE En tenant l’extrémité de l’arbre d’armature avec un tournevis à lame plate, serrez l’écrou de l’hélice avec une clé plate 9/16 po (14,29 mm). Écrou Écrou de l’hélice de l’hélice Serrez l’écrou d’hélice un quart de tour passé le Rondelle de Rondelle de serrage confortable, à...
  • Page 41: Installation Des Batteries Et Du Câblage

    ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
  • Page 42 Utilisation de chargeurs-onduleurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
  • Page 43 Accessoires Supplémentaires Connectés aux Batteries du Propulseur électrique Votre moteur Minn Kota, les composants électroniques de votre bateau ou votre bateau peuvent subir des dommages importants si de mauvaises connexions ont été effectuées entre les batteries de votre propulseur électrique et un autre système de batterie. Minn Kota recommande d’utiliser un système de batterie exclusif pour votre propulseur électrique.
  • Page 44 CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE (SI REUIS POUR VOTRE MOTEUR) Systèmes de 24 Volts 24 Volts à Moteur à la Traîne Pour un moteur de Deux batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent Positif (ou le disjoncteur) traîne négative être branchées en série, uniquement tel qu’illustré...
  • Page 45 Gardez le serrage des écrous de papillon de raccordement solide et bien serré autour des bornes de la batterie. • Installez la batterie dans un compartiment ventilé. Ceci termine l’installation de votre Riptide Terrova. Manuel du propriétaire complet peut être téléchargé à l’adresse minnkotamotors.com. minnkotamotors.com | 45...
  • Page 46: Accessoires Recommandés

    à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.

This manual is also suitable for:

Terrova

Table of Contents