Tornado 99406 Operation & Maintenance Manual

Tornado 99406 Operation & Maintenance Manual

Automatic scrubber
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TORNADO INDUSTRIES, LLC
333 CHARLES COURT
WEST CHICAGO, IL 60185
(630)-818-1300 FAX (630)-818-1301
WWW.TORNADOVAC.COM
Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
AUTOMATIC SCRUBBER
MODEL NO: 99406
Form No. L9406A 07/12 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 99406 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tornado 99406

  • Page 1 TORNADO INDUSTRIES, LLC 333 CHARLES COURT WEST CHICAGO, IL 60185 (630)-818-1300 FAX (630)-818-1301 WWW.TORNADOVAC.COM Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only AUTOMATIC SCRUBBER MODEL NO: 99406 Form No. L9406A 07/12 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Page 3 unit being operated and they shall also IMPORTANT SAFETY IN- GROUNDING INSTRUCTIONS abide by the safety rules and practices STRUCTIONS English This appliance must be grounded. If it in the following paragraphs. should malfunction or breakdown, Before operating any unit, the operator READ ALL INSTRUCTIONS grounding provides a path of least re- shall be familiar with unusual operating...
  • Page 4: Table Of Contents

    reported immediately to the user’s des- Contents Function ignated authority, and the unit shall not The appliance is used for the wet be operated until it has been restored Function ....EN .
  • Page 5: Operating Elements

    Operating elements 1 Lock for fresh water reservoir Before Commissioning Installing the transport wheels 2 Switch for brush drive 3 Switch for detergent solution Installing the pushing handle 4 Hose for detergent solution 5 Lint sieve (suction) 6 Lock of pushing handle 7 Release button for the transport wheel 8 Bearing wheel...
  • Page 6: Operation

    Insert the transport wheels into their If the detergent solution is to be   Operation holder until they stop. vacuumed off after the cleaning process, use the vacuum bar lower- Note Adjust the brush contact pressure ing pedal. To take the brush drive out of opera- Place the slider vertically.
  • Page 7: Maintenance And Care

    Remove the screw springs and in-  Warning Maintenance and care stall the new vacuum bar. Please observe the local provisions re- Danger garding the wastewater treatment. Risk of injury! Remove the cover of the fresh wa-  Pull the plug from the mains before ter reservoir and pour out the liquid carrying out any tasks on the appli- via the notch.
  • Page 8: Specifications

    Faults Fault Remedy Appliance cannot be started Check if the mains plug is connected. Socket fuse rating too low, look for proper socket. Insufficient water quantity Check fresh water level, refill tank if necessary. Clean the ball valve in the fresh water reservoir. Check and ensure that the fresh water reservoir is seated properly on the appliance.
  • Page 9: Accessories

    At the end of the operating instruc- – tions you will find a selected list of spare parts that are often required. For additional information about – spare parts, please go to the Ser- vice section at www.tornado- vac.com.
  • Page 10 User de prudence lors du nettoyage – INSTRUCTIONS IMPOR- REGLES ET PRATIQUES DE des escaliers. TANTES EN MATIÈRE DE SÉ- SECURITE DE FONCTION- Français Ne pas aspirer des liquides – CURITÉ NEMENT inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et ne pas faire LIRE TOUTES LES INSTRUC- Responsabilité...
  • Page 11 Opérez l'unité à une vitesse qui lui per- l'unité et ce conformément aux spé- Lisez attentivement ce mettra d'être arrêtée de manière sûre cifications du constructeur. mode d’emploi avant la dans toutes les conditions de déplace- Evitez les risques d'incendie et dispo- première utilisation de l’appareil et res- ment.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figu- rant dans les instructions de service. L'appareil doit uniquement être uti- – lisé pour nettoyer des surfaces planes non sensibles à l'humidité ni au polissage. La plage de température pour l'utili- sation est de 41°F à...
  • Page 13: Eléments De Commande

    Eléments de commande 1 Verrouillage réservoir d'eau propre Avant la mise en service Monter les roues de transport 2 Commutateur d'entraînement de brosse Monter le guidon de poussée 3 Commutateur solution de net- toyage 4 Tuyau solution de nettoyage 5 Filtre pour des bouloches de dé- chets (aspiration) 6 Blocage guidon de poussée 7 Touche de verrouillage roue de...
  • Page 14: Fonctionnement

    appuyer sur la touche de déver-  Fonctionnement Nettoyage rouillage de la roue de transport et Attention retirer celle-ci. Remarque Enficher les roues de transport jus- Risque d'endommagement. Pour un Relâcher l'étrier de commande pour  qu'à la butée dans le support de nettoyage près du bord, orienter l'ap- mettre immédiatement l'entraînement roue de transport.
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    charger la contrainte de l'étrier de Plan de maintenance poussée en mettant les brosses en po- sition verticale Après le travail Avertissement Vidange du réservoir d'eau propre Risque d'endommagement. Ne pas la- ver l'appareil au jet d'eau et ne jamais Ouvrir les verrouillages du réservoir ...
  • Page 16: Données Techniques

    Pannes Panne Remède Il est impossible de mettre l'ap- Vérifier si la fiche secteur est branchée. pareil en marche Protection par fusible de la prise trop faible, recherche une prise appropriée. Quantité d'eau insuffisante Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le réservoir Nettoyer le robinet sphérique d'arrêt dans le réservoir d'eau propre.
  • Page 17: Accessoires

    Accessoires N° de réf. Brosse d'aération, rouge Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles. 4.762-249.0 1 (moyenne, standard) Brosse d'aération, verte (grit) Pour le nettoyage des sols très sales. 4.762-252.0 1 Brosse d'aération, orange (haut/ Pour frotter des sols structurés (carrelage de protection 4.762-251.0 1 bas) etc.).
  • Page 18: Función

    No emplearla para recoger líquidos – INSTRUCCIONES IMPOR- CONECTAR SÓLO A UNA inflamables o combustibles, p.ej. TANTES DE SEGURIDAD BASE DE ENCHUFE CO- Español gasolina, ni en zonas donde pueda RRECTAMENTE PUESTA A haber dichos líquidos. LEA TODAS LAS INSTRUC- TIERRA Es imprescindible que la toma eléc- –...
  • Page 19 formas, y respecto a los de otras su- No lleve a cabo reparaciones ni practi- Visibilidad de la placa de característi- perficies de trabajo similares. que ajuste alguno a no ser que haya cas: las denominaciones de tipo y las No efectúe ampliaciones ni modifica- sido expresamente autorizado para marcas de tipo de la unidad indicadas...
  • Page 20 Antes de poner en marcha Función por primera vez el aparato, El aparato sirve para efectuar la limpie- lea el presente manual de instruccio- za en húmedo o el pulido de pisos lla- nes y siga las instrucciones que figu- nos.
  • Page 21: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1 Bloqueo de tanque de agua limpia Antes de la puesta en marcha Montar ruedas de transporte 2 Interruptor accionamiento de los cepillos Montar el estribo de empuje 3 Interruptor solución de limpieza 4 Manguera solución de limpieza 5 Filtro de pelusas (aspiración) 6 Dispositivo de bloqueo estribo de empuje...
  • Page 22 En caso de usar otros detergentes, el pro- Si hay que aspirar la solución de  Ajustar la presión de apriete de pietario-usuario asume unos mayores ries- limpieza después del proceso de los cepillos gos en lo que a la seguridad durante el limpieza, accionar el pedal de baja- funcionamiento y al peligro de sufrir acci- Colocar estribo de empuje vertical-...
  • Page 23: Conservación Y Mantenimiento Es

    Llenar el depósito de agua limpia Empujar la barra de aspiración en   Advertencia con agua limpia y aclarar el aparato el aparato y encajarla. Respetar la normativa local vigente en ma- para evitar sedimentos. Repetir el procedimiento para la se- ...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Averías Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha Compruebe si está enchufada la clavija de red el aparato Fusible de la toma de corriente demasiado bajo, buscar una toma de corriente adecua- Caudal de agua insuficiente Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depósito. Limpie la válvula de bola del depósito de agua limpia.
  • Page 25: Accesorios

    Accesorios Nº de pedi- Cepillo rotativo, rojo (medio, es- Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delicados. 4.762-249.0 1 tándar) Cepillo rotativo, verde (Grit) Para limpiar pavimentos muy sucios. 4.762-252.0 1 Cepillo rotativo, naranja (alto/ Para frotar pavimentos con estructura (alicatado de segu- 4.762-251.0 1 profundo) ridad etc.)
  • Page 27 All-non wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
  • Page 28 Warranty Please provide additional information on Tornado equiptment: (Check choices below) __ Automatic Scrubbers __Sweepers Registration __Propane Floor Machines __Rotary Floor Machine __High Speed Burnishers __Carpet Vacuums __Carpet Extractors & Spotters __Wet/Dry Vacs __ Steam Cleaners __Jumbo Vacs Form __Ride-On Equiptment __Pressure Washers See complete product info at www.tornadovac@.com...

Table of Contents