Page 1
Tornado Industries 333 Charles Ct. Suite 109 West Chicago, Illinois 60185 1(800)-822-8864 Fax. #: 630-818-1301 www.tornadovac.com Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only MODEL NO. 99732 BD 32/26 Tornado, LLC. All rights reserved – 11 2015...
SUMMARY Emergency brake Adjustment of the brushes pressure Brushes motor overload protection device LEGEND INSTRUMENT BOARD AND CONTROLS Overflow device LEGEND MACHINE STOP OF THE MACHINE AFTER CLEANING OPERATION OPTIONAL ACCESSORIES DAILY MAINTENANCE TECHNICAL DESCRIPTION Recovery tank cleaning INTRODUCTORY COMMENT Suction filter cleaning GENERAL RULES OF SECURITY Brushes cleaning...
INTRODUCTORY COMMENT - Before using the machine, check that all panels Symbol denoting the brake. Thank you for having chosen our machine. This floor and coverings are in their position as indicated in Indicates the signal lamp of the cleaning machine is used for the industrial and civil this use and maintenance catalogue.
BEFORE USE it up to a first position. Lifting it more, the maximum executed by specialized staff, using suitable protec- opening can be obtained. tion accessories. HANDLING OF THE PACKED MACHINE 6. Having finished any type of intervention, close The machine is supplied with suitable packing fore- the battery compartment pushing the tank down- For batteries installation it is necessary to reach the seen for fork lift truck handling.
1. Plug in the batteries connector (1) placed in the BATTERIES DISPOSAL SQUEEGEE ASSEMBLY inner part of the machine, to the connector (3) of It is compulsory to hand over exhausted batteries, 1. Maintain the squeegee support (1) slightly lifted the battery recharger.
onto the floor. Rotate counterclockwise the registers ATTENTION: (8) to lower the wheels or clockwise to raise them. Both wheels must be adjusted in the same measure. To carry out brushes assembly operations with the electric supply on, may cause damages to hands. With the brushes base group in lifted position, insert the brushes into their plate seat underneath the brushes base turning them until the three metal but-...
detergent solution supply by choosing between the traditional adjustment system through the solution valve or the system of fixed optimum supply (see under “3S SYSTEM SOLUTION SAVING SYSTEM”). 8. Acting upon the squeegee lifting lever (17) lower the squeegee. 9. Acting upon the levers drive control (12) the ma- chine starts to move, the brushes start to rotate and the squeegee starts to dry.
STOP OF THE MACHINE AFTER CLEANING OPERATION Before executing any type of maintenance: 1. Turn the brushes motor switch off (6). 2. Turn the suction motor switch off (3). 3. Lift the brushes base from the floor. The machines which have the brushes base lifting electrically done press the push button (7) of up/down of the brushes base.
To reassemble the squeegee repeat reverse the oper- ATTENTION: ations above mentioned, inserting the rubber on the To carry out brushes disassembly operations with the guides and blocking it with the rubber holder blade. electric supply on, may cause damages to hands. With the brushes base in lifted position, turn the brush in its rotating sense as indicated in the figure, until it is released from the brush holder plate seat.
TROUBLESHOOTING GUIDE ATTENTION: THE SUCTION MOTOR DOES NOT WORK This operation must be carried out using gloves to protect from contact with dangerous solutions. 1. Verify that the key switch (9) is in the correct po- sition. CLEANING OF THE SOLUTION FILTER 2.
THE TRACTION MOTOR DOES NOT WORK (optional), check that the switch of the detergent 3. The detergent solution is insufficient: open more 1. Switch off and on again the machine. solution supply is activated by choosing between the the solution valve. 2.
RECOMMENDED BRUSHES Brushes must be chosen depending on type of floor and dirt to be removed. The employed material and the bristles diameter are the elements that distinguish different types of brushes. MATERIAL CHARACTERISTICS PPL (Polypropylene) Good wear resistance. Maintains characteristics with hot water up to 60°C. It is not hygroscopic. NYLON Excellent wear resistance, even with hot water over 60°C.
Page 16
All-non wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
Page 17
ÍNDICE Reglaje de la presión de los cepillos Dispositivo de protección sobrecarga motor de los cepillos LEYENDA TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS Dispositivo rebosadero LEYENDA MÁQUINA PARADA DE LA MÁQUINA AL FINAL DE LA LIMPIEZA ACCESORIOS OPCIONALES MANTENIMIENTO DIARIO DESCRIPCIÓN TÉCNICA Limpieza depósito de recuperación ADVERTENCIA Limpieza del filtro de aspiración...
ACCESORIOS OPCIONALES Cargador de las baterías incorporado. Grupo sistema 3S (Solution Saving System). Boquilla de secado versión “V”. DESCRIPCIÓN TÉCNICA BD 32 26 Anchura de trabajo mm/in 830/32 Anchura de la boquilla de secado mm/in 1070/42 Capacidad de trabajo, hasta sqm/h, sqft/h 3750/40,364 Diámetro de los cepillos...
ADVERTENCIA - No lavar la máquina con chorros de agua directos o Indicador del cuentahoras. Les agradecemos por haber seleccionado nuestra a presión, o con substancias corrosivas. máquina. Esta máquina fregadora se emplea en la - Cada 200 horas de trabajo hacer controlar la limpieza industrial y civil para cualquier tipo de máquina por un centro de asistencia autorizado.
ANTES DEL EMPLEO 5. Volver a levantar ligeramente el depósito de su manillar en la parte trasera hasta que el MOVIMIENTO MÁQUINA EMBALADA amortiguador a gas (1) funcione, levantándolo hasta La máquina está contenida en un embalaje al efecto a una primera posición. Levantándolo aún más se de una tarima para el movimiento por medio de puede obtener la abertura máxima.
minutos desde encendido señal relampagueante de baterías descargadas. NOTAS: No hay que dejar nunca las baterías descargadas por completo, aunque la máquina no se emplee. En caso de baterías tradicionales, cada 20 recargas verificar el nivel del electrólito eventualmente añadir agua destilada. ATENCIÓN: Para la recarga de las baterías hay que cumplir exactamente...
El labio inferior está demasiado curvado Quitar la presión volviendo a girar en sentido antihorario el regulador (6). El labio inferior está poco curvado Aumentar la presión volviendo a girar en sentido horario el regulador (6). MONTAJE DE LOS CEPILLOS ATENCIÓN: Las máquinas con el levantamiento de la bancada de los cepillos de manera eléctrica:...
(3) = Posición 3S con funcionamiento de caudal optimal fijo. REGLAJE VELOCIDAD Se puede elegir entre dos valores de velocidad máxima de trabajo en marcha adelante. Poner en posición la velocidad deseada por medio ACCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA del interruptor (2) de selección de velocidad. 1.
misma palanca y accionar de nuevo las palancas ATENCIÓN: mando marcha (12). Para restablecer el funcionamiento del motor REGLAJE DE LA PRESION DE LOS CEPILLOS cepillos, apagar y encender la máquina actuando en el interruptor con llave (9). Por medio del regulador (1) es posible regular la presión de los cepillos sobre la superficie lavada.
haciendo pasar los prisioneros (3) en los ojales apropiados. 3. Limpiar esmeradamente el interior del empalme sobre la boquilla de secado eliminando la eventual suciedad depositada. 4. Limpiar esmeradamente los labios de aspiración. 5. Volver a montar todo. BOQUILLA SECADO “V”...
MANTENIMIENTO BIMESTRAL LIMPIEZA FILTRO INTERIOR DEL DEPÓSITO DE LA ATENCIÓN: SOLUCIÓN CONTROL LABIO DELANTERO No lavar el tubo que conecta el aspirador a la tapa Limpiar periódicamente el filtro interior del depósito BOQUILLA DE SECADO de aspiración. de la solución que se encuentra en la parte posterior Controlar el estado de desgaste del labio delantero de la máquina.
EL MOTOR DE LOS CEPILLOS NO FUNCIONA seleccionando entre el sistema tradicional de ajuste 1. Comprobar que el interruptor con llave (9) esté por medio del grifo o del sistema de distribución en la posición justa. Apagar y encender la máquina. optimal fijo.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO INTERVENCIÓN DIARIA 20 HORAS * 200 HORAS * 1000 HORAS * • LIMPIEZA DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN • LIMPIEZA FILTRO DE ASPIRACIÓN • LIMPIEZA FILTRO DE SOLUCIÓN • LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS • DESMONTAJE DE LOS CEPILLOS Y LIMPIEZA •...
Page 30
2. Todos los repuestos sin desgaste comprados después del vencimiento de la garantía tienen garantía por 30 días. 3. La garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del consumidor o, a criterio de Tornado, 6 meses después de que el distribui- dor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
Page 31
SOMMAIRE Frein d'urgence Réglage de la pression des brosses Dispositif de protection surcharge du moteur des brosses LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES Dispositif trop plein LEGENDE MACHINE ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU NETTOYAGE ENSEMBLES OPTIONNELS ENTRETIEN JOURNALIER CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nettoyage du réservoir de récupération AVANT-PROPOS...
LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES INTERRUPTEUR A CLEF 1. INDICATEUR NIVEAU DE CHARGE BATTERIES/COMPTEUR HORAIRE TABLEAU DE BORD 2. INTERRUPTEUR SELECTION VITESSE POIGNEES DE TIMON 3. INTERRUPTEUR MOTEUR D'ASPIRATION LEVIERS COMMANDE DE MARCHE 4. TEMOIN DE FREIN INSERE BOUTON POUSSOIR DISPOSITIF DE SURETE MARCHE ARRIERE 5.
ENSEMBLES OPTIONNELS Chargeur des batteries incorporé. Groupe système 3S (Solution Saving System). Suceur version “V”. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BD 32 26 Largeur de travail mm/in 830/32 Largeur de suceur mm/in 1070/42 Capacité de travail, jusqu'à sqm/h, sqft/h 3750/40,364 Diamètre des brosses mm/in 2x430/2x17 Vitesse de rotation des brosses...
AVANT-PROPOS - Toutes les 200 heures de travail, faire procéder à un Indication de la température Nous vous remercions pour avoir choisi notre ma- contrôle par un centre d’assistance autorisé. maximale du détergent de la chine. Cette machine est une autolaveuse qui vient - Pour éviter l’encrassement du filtre de solution, ne solution.
AVANT UTILISATION 5. Tourner, en soulevant légèrement le réservoir de ATTENTION: sa prise arrière jusqu'à quand le ressort à gaz (1) agit, DEPLACEMENT DE LA MACHINE EMBALLEE qui soulève le réservoir jusqu'à une première position. Pour l’entretien et la recharge des batteries, il est in- La machine est fournie avec un emballage spécifique En le soulevant encore, on peut obtenir l'ouverture dispensable de se conformer scrupuleusement aux...
cant des batteries et du chargeur des batteries. Pour ne pas provoquer des dommages permanents aux batteries, il est indispensable d’éviter la décharge complète de celle-ci, en pourvoyant à la recharge entre quelques minutes dès l’apparition du signal cli- gnotant indiquant la décharge des batteries. NOTE: Ne jamais laisser les batteries complètement déchargées même si la machine n’est pas utilisée.
Le bord inférieur est trop courbé Enlever la pression en agissant sur l'écrou papillon (6) dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre. Le bord inférieur est peu courbé Augmenter la pression en agissant sur l'écrou papil- lon (6) dans le sens des aiguilles d'une montre. ATTENTION: MONTAGE DES BROSSES Les machines avec le relevage de l'embase des...
(3) = Position 3S avec le fonctionnement à produc- tion optimale fixe. REGLAGE VITESSE On peut choisir entre deux valeurs de vitesse maxi- male de travail en marche avant. Régler la vitesse désirée au moyen de l'interrupteur (2) de sélection de la vitesse. ACTIONNEMENT DE LA MACHINE 1.
2. Enlever le bouchon de tuyau de décharge en ac- ATTENTION: REGLAGE DE LA PRESSION DES BROSSES tionnant le levier situé sur le bouchon et vider le ré- Pour rétablir le fonctionnement du moteur des Au moyen du registre (1) il est possible de régler la servoir de récupération dans les bacs prévus.
3. Avec un jet d’eau nettoyer tout le group et parti- NETTOYAGE DU SUCEUR culièrement les parois et le fond du filtre. Maintenir le suceur propre est garantie d’un séchage 4. Faire toutes les opérations de lavage avec soin. meilleur. 5.
ENTRETIEN BIMESTRIEL lution, démonter le raccord de la sortie de l'eau en ATTENTION: enlevant le deux vis qui le fixent au réservoir. Net- CONTROLE DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR Ne pas laver le flexible qui va du moteur d'aspiration toyer la partie filtrante intérieure du raccord de la au couvercle d'aspiration.
3. Vérifier que le connecteur des batteries soit cor- le réservoir de la solution, démonter le raccord de la rectement inséré. sortie de l'eau en enlevant le deux vis qui le fixent au 4. Vérifier que l’interrupteur (6) soit allumé. réservoir.
ENTRETIEN PROGRAMME INTERVENTION JOURNALIERE 20 HEURES * 200 HEURES * 1000 HEURES * • NETTOYAGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION • NETTOYAGE DU FILTRE D'ASPIRATION • NETTOYAGE DU FILTRE SOLUTION • NETTOYAGE DES BROSSES • DEMONTAGE DES BROSSES ET NETTOYAGE • NETTOYAGE DU SUCEUR •...
Page 44
Toutes les pièces sans usure achetées après l’expiration de la garantie sont garanties pour 90 jours. La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le détaillant ait acheté...
Need help?
Do you have a question about the 99732 BD 32/26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers