ENGLISH BLENDER VT-3419 W Before using the unit for the first time, thor- • The blender is included into the blender set oughly wash all the removable attachments and intended for whisking, mixing, chopping and containers that will contact food.
Page 4
USING THE BLENDER ATTACHMENT the warranty certificate and on the website Use the removable blender attachment (1) for www.vitek.ru. making fruit puree, baby food, sauces, may- • To avoid damages, transport the unit in the onnaise, for mixing various ingredients and original package only.
ENGLISH ucts to be processed should not exceed 2/3 Put products into the bowl before switching – of the capacity of the bowl in which they are the unit on. processed. Before starting to chop/mix, we recommend USING THE CHOPPER –...
ENGLISH Unplug the unit. Wash the attachments that contacted prod- – Disconnect the motor unit (2) from the ucts with warm water and a neutral deter- – geared lid (5) chute by turning the motor gent and dry them thoroughly after use. unit (2) counterclockwise.
русский БЛЕНДЕР VT-3419 W Прежде чем начать пользоваться • Блендер представлен в составе блен- устройством, убедитесь в том, что дерного набора и предназначен для насадки установлены правильно и взбивания, смешивания, измельчения и надёжно зафиксированы. совместной обработки жидких и твёрдых Не подключайте к электрической сети...
Page 8
(уполномоченный) сервисный центр • блока, к сетевому шнуру и к вилке по контактным адресам, указанным сетевого шнура мокрыми руками. в гарантийном талоне и на сайте Из соображений безопасности детей www.vitek.ru. • не оставляйте полиэтиленовые Во избежание повреждений перевоз- • пакеты, используемые в качестве упа- ите...
русский ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Вставьте съёмную насадку-блен- – После транспортировки или хране- дер (1) в моторный блок (2) и повер- ния устройства при пониженной тем- ните её против часовой стрелки до пературе необходимо выдержать его упора, убедитесь в надёжной фикса- при...
русский Если при работе с насадкой-блен- грецких орехов, миндаля, чернослива, – дером (1) возникают трудности в овощей и фруктов. измельчении продуктов, если это воз- ВНИМАНИЕ! можно, добавьте небольшое количе- Запрещается измельчать очень твёр- ство жидкости. дые продукты, такие как кубики льда, замороженные...
русский После использования устройства Снимите насадки. Для чистки мотор- – дождитесь полной остановки враще- ного блока (2) и редукторов (5, 8) ния ножа-измельчителя (7). используйте слегка влажную ткань, Извлеките вилку сетевого шнура из после чего их следует вытереть – электрической розетки. насухо.
индивидуальной упаковке. Информация об авторизованных (упол- номоченных) сервисных центрах ука- Данное изделие соответствует зана в гарантийном талоне и на сайте всем требуемым европейским и www.vitek.ru российским стандартам безопас- ности и гигиены. Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 Сделано в Китае...
ҚазаҚша БЛЕНДЕР VT-3419 W Моторлық блокты орнатылмаған • Блендер жинағында ұсынылған блендер қондырмаларсыз электржелісіне бұлғауға, араластыруға, ұсақтауға, сондай-ақ қоспаңыз. сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеуге Өңдеуге арналған қондырмалар мен • арналған. өнімдерді қолданбаса, құрылғыны қосуға тыйым салынады. СИПАТТАМАСЫ Құрылғыны панажайлардан...
Page 14
және ыстық затқа жақын болмауын ашалықтан ажыратыңыз да, байланысу қадағалаңыз. мекенжайлары бойынша кепілдеме Моторлық блокты, желілік бауды және талонында және www.vitek.ru сайтында • желілік баудың айыртетігін сулы қолмен көрсетілген кез келген туындыгерлес ұстамаңыз. (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау...
Page 15
ҚазаҚша Құрылғыны пайдалану алдында дейін бұраңыз, қондырманың сенімді • қондырмаларды (1, 9), тостағанды (6), бекітілгеніне көз жеткізіңіз. пышақты (7), өлшейтін стаканды (10) Желілік баудың айыретігін электрлік – бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен ашалыққа салыңыз. жуыңыз және жақсылап құрғатыңыз. –Блендер-қондырманы (1) ұсақтағыңыз/ –...
Page 16
ҚазаҚша ЧОППЕРДІ ПАЙДАЛАНУ Қондырма-блендермен (1) жұмыс кезінде – өнімдерді бөлшектеуде қиындықтар Чоппер етті, ірімшікті, пиязды, шөптерді, туындайтын болса, біршама көлемде сарымсақты, сәбіздi, грек жаңғағын, сұйықтық қосыңыз. бадамды, қара өрік, жеміс-жидектер мен көкөністерді ұсақтау үшін қолданылады. БҰЛҒАУЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұлғауыш-қондырмасын тек...
Page 17
ҚазаҚша ТАЗАЛАУ «ІІ» батырмасын (3) басып ұстап тұрғанда – ұсақтағыш-пышақ максималды Назар аударыңыз! Ұсақтағыш- айналымдармен айналады. пышақтың (7) жүзі тым өткір әрі қауіп Жұмыс істеу барысында моторлық төндіреді. Ұсақтағыш-пышақты – блокты (2) бір қолыңызбен ұстап, чоппер қолданғанда өте сақ болыңыз! тостағанын...
ҚазаҚша ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Құрылғының қызмет ету мерзімі – Моторлық блок – 1 дн. 3 жыл Қондырма-блендер – 1 дн. Бұлғауыш бәсеңдеткіші – 1 дн. Гарантиялық мiндеттiлiгi Қондырма-бұлғауыш – 1 дн. Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан Қақпақ-бәсеңдеткіш – 1 дн. бөлшектер дилерден тек сатып алынған Ұсақтағыш-пышақ...
УКРАЇНЬСКА БЛЕНДЕР VT-3419 W Не підмикайте до електричної мережі • Блендер представлений у складі блендер- моторний блок без встановлених на- ного набору і призначений для збивання, садок. змішування, здрібнювання та спільного • Забороняється вмикати пристрій без оброблення рідких та твердих продуктів.
Page 20
Наглядайте, щоб мережний шнур не тор- вісного центру за контактними адресами, кався гострих кромок меблів і гарячих вказаними у гарантійному талоні та на поверхонь. сайті www.vitek.ru. Не торкайтеся корпусу моторного блоку, Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте • • мережного шнура і вилки мережного...
Page 21
УКРАЇНЬСКА насадки-віночка (8), мережний шнур При натисненні і утриманні кнопки (3) «II» – і вилку мережного шнура у воду або у пристрій увімкнеться на максимальних будь-які інші рідини. обертах. Використовуйте даний режим Не поміщайте насадки і посудини у посу- роботи для спільного оброблення рідких •...
Page 22
УКРАЇНЬСКА кової стрілки, переконайтеся у надійній Завжди тримайте ніж-подрібнювач (7) за верхній пластмасовий хвостовик. фіксації редуктора (8) і віночка (9). Встановіть чашу чопера (6) на рівній стій- Вставте вилку мережного шнура в елек- • • кій поверхні. тричну розетку. Установіть ніж-подрібнювач (7) на вісь •...
УКРАЇНЬСКА Для досягнення оптимальних Забороняється занурювати моторний результатів скористайтеся даними, блок (2) і редуктори (5, 8) в будь-які рідини, приведеними в таблиці: а також промивати їх під струменем води або поміщати в посудомийну машину. Вага, Приблизний час Тип продукту г приготування, сек...
Page 24
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...
Need help?
Do you have a question about the VT-3419 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers