Vitek VT-3411 ST Manual Instruction
Vitek VT-3411 ST Manual Instruction

Vitek VT-3411 ST Manual Instruction

Blender set
Hide thumbs Also See for VT-3411 ST:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

VT-3411 ST
Blender set
Блендерный набор
3
10
16
23
30
36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-3411 ST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-3411 ST

  • Page 1 VT-3411 ST Blender set Блендерный набор...
  • Page 2 Рис.1 Рис.2 Рис.3...
  • Page 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ • Прежде чем начать пользоваться устрой- БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР VT-3411 ST Блендер представлен в составе блендерного ством, убедитесь в том, что насадки установ- набора и предназначен для взбивания, сме- лены правильно и надёжно зафиксированы. • Запрещается включать устройство без шивания, измельчения и совместной обра- ботки...
  • Page 4: Перед Первым Включением

    ный (уполномоченный) сервисный центр по – не касайтесь воды; контактным адресам, указанным в гарантий- – немедленно отсоедините его от сети, ном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите только после этого можно достать устрой- ство из воды;...
  • Page 5 РУССКИЙ чика (11) протрите мягкой, слегка влажной – Для включения устройства нажмите тканью, после чего вытрите насухо. и удерживайте кнопку (6) « », при этом ВНИМАНИЕ! загорятся синим подсветка кнопок (5, 6) • Не погружайте моторный блок (4), крышку- и кольцо-индикатор (14). Используйте редуктор...
  • Page 6 РУССКИЙ ления бисквитного теста или перемешивания ВНИМАНИЕ! Запрещается измельчать очень готовых десертов. твёрдые продукты, такие как кубики льда, за- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед установкой вен- мороженные продукты, мускатный орех, зёр- чика (12) с редуктором (11) убедитесь в том, на кофе, злаки и другие. что...
  • Page 7 РУССКИЙ • После использования устройства • Снимите крышку-редуктор (8), повернув её дождитесь полной остановки вращения против часовой стрелки. ножа (9). • Соблюдая осторожность, извлеките нож (9), • Извлеките вилку сетевого шнура из элек- держась за пластмассовый хвостовик. трической розетки. • Извлеките...
  • Page 8: Комплект Поставки

    РУССКИЙ Рецепт Рекомен- Вес, Способ приготовления Примерное дуемые объём время насадки продуктов готовности Твёрдый сыр 100 г Нарежьте сыр кубиками 10 сек. приблизительно 1 х 1 см и поместите его в чашу измельчителя, измельчайте до желаемой консистенции. Мясо 200 г Нарежьте...
  • Page 9 в специализированные пункты для дальней- ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1, шей утилизации. ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1. Отходы, образующиеся при утилизации изде- Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru лий, подлежат обязательному сбору с после- Ответственность за несоответствие дующей утилизацией в...
  • Page 10: Safety Precautions

    ENGLISH BLENDER SET VT-3411 ST • Cool down hot ingredients before putting The blender is included into the blender set and them into the measuring cup or the chop- intended for whisking, mixing, chopping and per bowl. combined processing of liquid and solid prod- •...
  • Page 11: Before The First Use

    USING THE BLENDER the contact details provided in the warranty ATTACHMENT card or on the website www.vitek.ru. Use the removable blender attachment (1) for • To avoid damage, transport the unit in the making fruit puree, baby food, sauces, mayon- original packaging only.
  • Page 12: Using The Whisk Attachment

    ENGLISH upper tab of the attachment (1) upward until USING THE WHISK ATTACHMENT you hear the distinctive click of the buttons Use the whisk attachment (12) only for whipping (3). Make sure that the attachment (1) is cream and egg whites, preparing sponge cake fixed properly (Fig.
  • Page 13 ENGLISH Before you start chopping: • Press and hold down the « » button (6) to – Cut meat, cheese, onions, vegetables or fruit switch the unit on; this will cause the back- into pieces approximately 2x2 cm in size. light for the buttons (5, 6) and the power indi- –...
  • Page 14 ENGLISH Recipe Recommended Weight, Cooking method Approximate attachments amount time of products of readiness Whipped egg 3 egg whites Add the egg whites into the 30 sec. whites measuring cup and whip them moving the whisk up and down. Baby food 300 g Cut 100 g apples and 100 g 25 sec.
  • Page 15: Delivery Set

    Instruction manual – 1 pc. observed. If the user reveals such differences, Warranty certificate – 1 pc. please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША БЛЕНДЕРЛIK ЖИНАҚ VT-3411 ST Құрылғыны пайдалану алдында • Блендер жинағында ұсынылған блендер қондырмалардың дұрыс орнатылғанына бұлғауға, араластыруға, ұсақтауға, сондай-ақ және сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз. сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеуге Құралды қондырмалар мен қайта өңдеуге • арналған. арналған азықтарды пайдаланусыз қосуға...
  • Page 17 құлаған жағдайда құралды розеткадан батырмаңыз. Егер құрылғы суға құлап кетсе: шығарыңыз және кепілдік талонында және – суға қолыңызды салмаңыз; www.vitek.ru сайтында көрсетілген байла- – оны дереу желіден ажыратыңыз, тек ныс мекен-жайлары бойынша кез-келген содан кейін ғана құрылғыны судан алуға авторландырылған (уәкілетті) сервистік...
  • Page 18 ҚАЗАҚША Моторлық блокты (4), ұсақтағыштың – Құрылғыны қосу үшін (6) « » түймесін • редуктор-қақпағын (8) және бұлғауыш басып ұстап тұрыңыз, осы ретте қондырмасының редукторын (11) жұмсақ, түймелердің жарығы (5, 6) және сақина- сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін индикатор (14) көк түспен жанады. Осы құрғатып...
  • Page 19 ҚАЗАҚША қамырын дайындау үшін немесе дай- қара өрік, жеміс-жидектер мен көкеністерді ын десерттерді араластыру үшін ғана ұсақтау үшін қолданылады. пайдаланыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұз текшелері, ЕСКЕРТУ: Шайқағыш (12) пен редукторды мұздатылған өнімдер, жұпар жаңғағы, кофе (11) орнатар алдында желі бауының ашасы дәндері, дәнді...
  • Page 20 ҚАЗАҚША Жұмыс істеу уақытында моторлық Моторлық блокты (4) редуктор-қақпағының • • блокті (4) бір қолыңызбен, ал ұсақтағыш (8) мойнынан бекіткіш батырмаларына (3) тостағанын (10) басқа қолыңызбен бірден басып, шешіп алыңыз. ұстаңыз. Редуктор-қақпағын (8) сағат тілі бағытына • Құрылғыны тоқтату үшін түймені...
  • Page 21 ҚАЗАҚША Әзірлеу әдісі Ұсынылатын Тағамдардың Әзірлеу тәсілі Шамамен қондырмалар салмағы, әзірлену көлемі уақыты Қытырлақ нан 50 г Кепкен нанды тураңыз, және 20 сек ұсақтағыш тостағанына салыңыз, қажетті ұсақтыққа дейін ұсақтаңыз. Қатты сүзбе 100 г Сырды шамамен 1 х 1 см 10 сек...
  • Page 22: Техникалық Сипаттамалары

    жаңартылған Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы аспаптың және қуаттандыру элементтерінің info@vitek.ru электрондық поштасына (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету хабарлауыңызды сұраймыз. мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға бол- Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА БЛЕНДЕРНИЙ НАБIP VT-3411 ST Перед першим використанням пристрою • Блендер представлений у складі блен- ретельно промийте всі знімні деталі, які дерного набору і призначений для зби- контактуватимуть з продуктами. вання, змішування, здрібнювання та Перш ніж почати користуватися при- •...
  • Page 24 центру за контактними адресами, вка- зверніться до авторизованого сер- заними у гарантійному талоні та на сайті – вісного центру для його огляду або www.vitek.ru. ремонту. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте З міркувань безпеки дітей не залишайте пристрій лише в заводській упаковці.
  • Page 25 УКРАЇНСЬКА Перед увімкненням переконайтеся, що фіксаторів (3), переконайтеся в надійній • напруга в електричній мережі відповідає фіксації насадки (1) (мал. 1). напрузі, вказаній на корпусі пристрою. Вставте вилку мережного шнура в елек- – Перед використанням пристрою про- тричну розетку. • мийте...
  • Page 26 УКРАЇНСЬКА Щоб не пошкодити леза, не переро- (11) від моторного блоку (4), одночасно – бляйте дуже тверді продукти, такі як натиснувши на кнопки фіксатора (3). крупи, рис, приправи, каву, тверді сорти • Вийміть віночок (12) з редуктора (11). сиру, заморожені продукти та інші. УВАГА! Якщо...
  • Page 27 УКРАЇНСЬКА Під’єднайте пристрій до електричної Щоб зупинити пристрій, відпустіть кнопку. • • мережі, для чого вставте вилку мереж- Після використання пристрою дочекай- • ного шнура в електричну розетку. теся повного припинення обертання Щоб увімкнути пристрій, натисніть і при- ножа (9). •...
  • Page 28 УКРАЇНСЬКА Рецепт Рекомен- Вага, об’єм Спосіб приготування Приблизний довані продуктів час насадки готовності Дитяче 300 г Наріжте 100 г яблук, 100 г 25 сек харчування банана, поламайте руками 50 г печива та помістіть інгредієнти у мірну пластівку, додайте фруктовий сік та доведіть...
  • Page 29: Комплект Постачання

    гатися незначні відмінності. Якщо корис- Інструкція – 1 шт. тувач виявив такі невідповідності, просимо Гарантійний талон – 1 шт. повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Номінальна споживана потужність: 400 Вт...
  • Page 30 КЫРГЫЗ БЛЕНДЕР ТОПТОМУ VT-3411 ST Саптамалар жана ишетиле турган азыктары • Блендер топтом катары сатылып, суюк жана катуу жок түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат. азыктарды чалуу, аралаштыруу, майдалатуу жана Майдалаткычтын табагын тегиз, кургак жана • кошуп иштетүү үчүн арналган. туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
  • Page 31 КЫРГЫЗ Электр шнурунун бузулуулары бар болсо, суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru • блендерди колдонбоңуз. сайтындагы тизмесине кирген автордошту- Ток урбас же өрт чыкпас үчүн түзмөктүн корпу- рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна • сун, тармактык шнурун жана тармактык айры- кайрылыңыз. сын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
  • Page 32 КЫРГЫЗ ИШТЕТҮҮНҮ УЗАКТЫГЫ Бир аз таза суу кошуу кеңештелет, азык – Блендер топтому бат жана натыйжалуу менен суу арадагы катнашы 2: 3 түзүү зарыл. Аппаратты колдонуу аяктагандан кийин, иштегенине мүмкүндүк берет, бирок токтоосуз – электр розеткасынан электр шнурунун иштөө мөөнөтү 30 секунддан ашык болбогону сайгычын...
  • Page 33 КЫРГЫЗ Шайманды колдонуудан кийин электр шну- Редуктор капкагын (8) майдалаткычтын таба- • • рунун сайгычын электр розеткасынан гынын (10) үстүнө орнотуп, саат жебеси чыгарыңыз, бекитме баскычтарын (3) бирге боюнча токтогонуна чейин бураңыз. басып, венчиктин редукторун (11) мотор сап- Мотор сапсалгысын (4) редуктор капкактын •...
  • Page 34 КЫРГЫЗ Рецепт Керектүү Азыктардын Иштетүү жолу Чамалуу насадкалар салмагы, иштетүү көлөмү мөөнөтү Жемиш Жемиштерди өлчөмдүү чынысына салып, коктейлдери бирдей консистенцияга чейин блендер насадкасы менен аралаштырып туруңуз. Бешамель 600 мл Мискейде азайган отто 30 г каймак- 15 сек соусу майын эритиңиз, 100 г ун жана 30 г куурулган пияз...
  • Page 35 мандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу Блендер насадкасы – 1 даана. мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендик­ Венчиктин редуктору – 1 даана. терди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрон­ Венчик насадкасы – 1 даана. дук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган Редуктор капкагы – 1 даана.
  • Page 36: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ SET BLENDER VT-3411 ST • Alimentele se introduc în bol înainte de a porni Blenderul este prezentat ca parte a unui set blender dispozitivul. și este destinat pentru baterea, amestecarea, măci- • Răciţi alimentele fierbinți înainte de a le pune în narea și prelucrarea în comun a alimentelor lichide...
  • Page 37 (împuternicit) de service la UTILIZAREA DUZEI BLENDER adresele de contact specificate în certificatul de Utilizați duza-blender (1) detașabilă pentru prepara- garanție și pe site-ul www.vitek.ru. rea piureurilor din fructe, mâncării pentru bebeluși, • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispoziti- sosurilor, maionezei, amestecarea diferitelor ingre- vul doar în ambalajul original.
  • Page 38 ROMÂNĂ UTILIZAREA DUZEI-TEL – Așezați accesoriul detașabil al blenderului (1) în locul de montare (2), apăsați fila de sus a duzei Utilizaţi duzei-tel (12) doar pentru baterea cremelor, în sus de jos în sus (1) până când dispozitivele albușurilor de ou, prepararea aluat pentru biscuiți de prindere se fixează...
  • Page 39 ROMÂNĂ Tocare (14) se va aprinde. Schimbarea vitezei de rotație Atenție: lamele cuţitului (9) sunt foarte ascuţite! Ţi­ a cuţitului (9) se realizează cu mânerul regulato- neţi întotdeauna cuţitul (9) de coada superioară din rului de viteză (7). plastic. • Dacă...
  • Page 40 ROMÂNĂ Reţetă Duzele Greutatea, Mod de preparare Timp recomandate volumul aproximativ alimentelor de preparare Alimente 300 g Tăiați 100 g de mere, 100 g de banane, 25 sec. pentru fărâmițați cu mâna 50 g de biscuiți și sugari puneți ingredientele în paharul gradat, adăugați suc de fructe și aduceți amestecul la consistența dorită.
  • Page 41: Specificații Tehnice

    Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e­mail RECICLAREA info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani În scopul protejării mediului înconjurător, după fina- Garanţie...
  • Page 42 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents