Philco PHD 451B Owner's Manual

Induction glass-ceramic hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INDUCTION
GLASS-CERAMIC HOB
OWNER'S MANUAL
PHD 451B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHD 451B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco PHD 451B

  • Page 1 INDUCTION GLASS-CERAMIC HOB OWNER’S MANUAL PHD 451B...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user’s manual. Copyright © 2019, Fast ČR, a. s. Revision 08/2019...
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear customer, Thank you for having chosen a induction hob. In order to install properly your appliance and to make the best use of it, please read this entire instruction manual carefully. CONTENTS PART 1: SAFETY INFORMATION........................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................7 Technical characteristics ..................................
  • Page 4: Part 1: Safety Information

    PART 1: SAFETY INFORMATION PRECAUTIONS BEFORE USING · UNPACK ALL THE MATERIALS. · THE INSTALLATION AND CONNECTING OF THE APPLIANCE HAVE TO BE DONE BY APPROVED SPECIALISTS. THE MANUFACTURER CANNOT BE RESPONSIBLE FOR DAMAGE CAUSED BY BUILDING-IN OR CONNECTING ERRORS. ·...
  • Page 5 · THE APPLIANCE IS NOT INTENDED TO BE OPERATED BY MEANS OF EXTERNAL TIMER OR SEPARATE REMOTE CONTROL SYSTEM. · CAUTION : THE COOKING PROCESS HAS TO BE SUPERVISED. A SHORT TERM COOKING PROCESS HAS TO BE SUPERVISED CONTINUOUSLY. USING THE APPLIANCE ·...
  • Page 6 · THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
  • Page 7 · WARNING: DANGER OF FIRE: DO NOT STORE ITEMS ON THE COOKING SURFACE. · NEVER PLACE ANY HOT CONTAINER OVER THE CONTROL PANEL. · IF A DRAWER IS SITUATED UNDER THE EMBEDDED APPLIANCE, MAKE SURE THE SPACE BETWEEN THE CONTENT OF THE DRAWER AND THE INFERIOR PART OF THE APPLIANCE IS LARGE ENOUGH (2 CM).
  • Page 8 OTHER PROTECTIONS · NOTE SURE THAT THE CONTAINER PAN IS ALWAYS CENTRED ON THE COOKING ZONE. THE BOTTOM OF THE PAN MUST HAVE TO COVER AS MUCH AS POSSIBLE THE COOKING ZONE. · FOR THE USERS OF PACEMAKER, THE MAGNETIC FIELD COULD INFLUENCE ITS OPERATING.
  • Page 9: Part 2: Description Of The Appliance

    PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type PHD451B Total power 5800 W Energy consumption for the hob EChob** 169 Wh/kg Front left heating zone Ø 215 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power* 2300 W Booster power* 3000 W Standardised cookware category** Energy consumption EC...
  • Page 10: Control Panel

    Control panel Timer display Control light timer selection Cooking zone selection Control light cooking zone Power display Keep warm key Control light Pause/Recall Control light On/Off Booster Pause/Recall Power selection zone “SLIDER” and On/Off key timer setting zone PART 3: USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation...
  • Page 11: Part 4: Starting-Up And Appliance Management

    PART 4: STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Page 12: Starting-Up

    Starting-up You must first switching on the hob, then the heating zone: · Start-up/ switch off the hob: Action Control panel Display To start Press key [ 0/l ] [ 0 ] are blinking To stop Press key [ 0/l ] Nothing or [ H ] ·...
  • Page 13: Booster Function

    Booster function The booster function [ P ] grants a boost of power to the selected heating zone. If this function is activated the heating zones works during 10 minutes with an ultra high power. The booster is foreseen for example to heat up rapidely big quantities of water, like nuddles cooking. ·...
  • Page 14: Timer

    Timer The timer is able to be used simultaneous with all heating zones and this with different time settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone. · Setting and modification of the cooking time: Example for 16 minutes at power 7: Action Control panel Display...
  • Page 15: Automatic Cooking

    Automatic cooking All the cooking zones are equipped with an automatic “go and stop” cooking device. The cooking zone starts at full power during a certain time, then reduces automatically its power on the preselected level. · Start-up: Action Control panel Display Zone selection Press display [ 0 ] selected...
  • Page 16: Keep Warm " Function

    « Keep warm » Function This function allows to reach and maintain automatically a temperature of 70°C. This will avoid liquids overflowing and fast burning at the bottom of the pan. · To engage, to start the function « Keep warm »: Action Control panel Display...
  • Page 17: Part 5: Cooking Advices

    PART 5: COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles : ·...
  • Page 18: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine 1 to 2 Reheating Dishes prepared beforehand Simmering Rice, pudding, sugar syrup 2 to 3 Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 19: Part 7: What To Do In Case Of A Problem

    PART 7: WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM When the symbol [ E 4 ] appears: · The table must be reconfigured. Please implement the following steps : Important : before you start, make sure there is no more pot on the hob II) Disconnect the appliance from the grid by removing the fuse or turning the circuit breaker off III) Reconnect the table to the grid IV) Procedure : take a pot with a ferromagnetic bottom and a minimum diameter of 16 cm...
  • Page 20 The control panel displays [ U ]: · There is no pan on the cooking zone. · The pan is not compatible with induction. · The bottom diameter of the pan is too small. The control panel displays [ C ] or [ E ]: ·...
  • Page 21: Part 8: Installation Instructions

    PART 8: INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket: The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the cabinet. His installation has to be done carefully, in conformity of the following drawing.
  • Page 22: Part 9: Electrical Connection

    PART 9: ELECTRICAL CONNECTION · The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. · Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. ·...
  • Page 23 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 25 INDUKČNÍ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K OBSLUZE PHD 451B...
  • Page 26 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si koupil výrobek značky PHILCO. Aby mohl váš spotřebič sloužit dobře, přečtěte si všechny pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Copyright © 2019, Fast ČR, a. s. Revize 08/2019...
  • Page 27 Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste zvolil naši indukční sklokeramickou varnou desku. Přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej k další potřebě, umožní vám to využít všech předností spotřebiče.. OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOST ............................2 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ..........................7 Technické...
  • Page 28: Část 1: Bezpečnost

    ČÁST 1: BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM · SPOTŘEBIČ VYBALTE Z OBALU. UJISTĚTE SE, ŽE JSTE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ODSTRANILI VŠECHNY REKLAMNÍ A PROPAGAČNÍ ŠTÍTKY. · INSTALACE A PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČE MUSÍ BÝT PROVEDENY KVALIFIKOVANOU OSOBOU. VÝROBCE NEZODPOVÍDÁ ZA POŠKOZENÍ SPOTŘEBIČE ANI ŠKODY ZPŮSOBENÉ V DŮSLEDKU NESPRÁVNÉ...
  • Page 29 · SPOTŘEBIČ NESMÍ BÝT SPOUŠTĚN EXTERNÍM ČASOVAČEM ANI DÁLKOVÝM OVLÁDACÍM SYSTÉMEM. · UPOZORNĚNÍ: PROCES VAŘENÍ MUSÍ BÝT POD DOHLEDEM. KRÁTKODOBÝ PROCES VAŘENÍ MUSÍ BÝT NEUSTÁLE POD DOHLEDEM. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE · PO POUŽITÍ PLOTÝNKY VYPNĚTE. · NENECHÁVEJTE ZAPNUTÝ SPOTŘEBIČ BEZ DOZORU, ZVLÁŠTĚ PŘI PŘÍPRAVĚ...
  • Page 30 · TENTO SPOTŘEBIČ MŮŽE BÝT POUŽÍVÁN DĚTMI OD 8 LET VĚKU, OSOBAMI SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI A MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI I OSOBAMI S NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ ZA PŘEDPOKLADU, ŽE BUDOU PRACOVAT POD KVALIFIKOVANÝM DOZOREM NEBO BUDOU ÚČINNĚ SEZNÁMENY S OBSLUHOU A HROZÍCÍMI NEBEZPEČÍMI. ·...
  • Page 31 · VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ POŽÁRU: NEPOKLÁDEJTE ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NA POVRCH DESKY. · NEPOKLÁDEJTE ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY VČETNĚ HRNCŮ NA OVLÁDACÍ PANEL. · POKUD JE POD VESTAVĚNOU DESKOU UMÍSTĚNA UKLÁDACÍ ZÁSUVKA, UJISTĚTE SE, ŽE MEZI PŘEDMĚTY V ZÁSUVCE A NEJNIŽŠÍ ČÁSTÍ SPOTŘEBIČE JE DOSTATEČNÝ PROSTOR (2 CM). JE TO DŮLEŽITÉ...
  • Page 32 DALŠÍ UPOZORNĚNÍ · DBEJTE, ABY VARNÁ NÁDOBA STÁLA VŽDY VE STŘEDU PLOTÝNKY. DNO NÁDOBY MUSÍ POKRÝVAT CO NEJVĚTŠÍ ČÁST PLOTÝNKY. · MAGNETICKÉ POLE VZNIKAJÍCÍ ČINNOSTÍ SPOTŘEBIČE MŮŽE OVLIVŇOVAT ČINNOST SRDEČNÍCH STIMULÁTORŮ A DALŠÍCH ZDRAVOTNICKÝCH POMŮCEK. PRO PODROBNOSTI SE OBRAŤTE NA LÉKAŘE NEBO VÝROBCE POMŮCKY. ·...
  • Page 33: Část 2: Popis Spotřebiče

    ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE Technické specifikace Type PHD451B Celkový výkon 5800 W Spotřeba energie pro varnou desku ES_varná deska** 169 Wh / kg Levá přední varná zóna Ø 215 mm Minimální detekce Ø 100 mm Jmenovitý výkon* 2300 W Výkon zóny Booster* 3000 W Kategorie standardizovaného nádobí...
  • Page 34: Popis Ovládacího Panelu

    Popis ovládacího panelu Displej časovače Indikátor výběru časovače Výběr varné zóny Indikátor varné zóny Zobrazení napájení Tlačítko udržování Indikátor v teple přerušení / pokračování Indikátor zapnutí / vypnutí Přerušení / Tlačítko zapnutí / Booster Zóna úrovně ohřevu „SLIDER“ a zóna vyvolání...
  • Page 35: Část 4: Zapnutí A Obsluha Spotřebiče

    ČÁST 4: ZAPNUTÍ A OBSLUHA SPOTŘEBIČE Před prvním použitím Před prvním použitím otřete desku vlhkou čistou utěrkou a otřete suchou utěrkou dosucha. Nepoužívejte žádný čisticí prostředek, hrozí vytvoření jemného modravého povrchu na desce, který je velmi těžké odstranit. Princip indukce Indukční...
  • Page 36: Zapnutí

    Zapnutí Nejprve musíte zapnout varnou desku, pak až varnou zónu: · Zapnutí/ vypnutí varné desky: Akce Ovládací panel Displej Pro zapnutí spotřebiče Stiskněte jednou tlačítko [ 0/I ] [ 0 ] bliká Pro vypnutí spotřebiče Stiskněte jednou tlačítko [ 0/I ] Nic nebo [ H ] ·...
  • Page 37: Funkce Booster

    Funkce Booster Funkce booster [P] poskytuje zvýšení výkonu vybrané varné zóny. Pokud je tato funkce aktivována, varné zóny pracují s extrémně vysokým výkonem během 10 minut. Funkce Booster je určena pro rychlé ohřátí velkého množství vody, například při vaření těstovin. ·...
  • Page 38: Časovač

    Časovač Časovač je možné používat se všemi plotýnkami současně při odlišném nastavení pro každou z nich (od 0 do 99 minut). · Nastavení a úprava doby vaření: Příklad: 16 minut při výkonu 7: Akce Ovládací panel Displej Výběr zóny Stiskněte [ 0 ] [ 0 ] a svítí...
  • Page 39: Automatické Vaření

    Automatické vaření Všechny varné zóny jsou vybaveny zařízením pro automatické vaření. Varná zóna se spustí s plným výkonem po určitou dobu, a pak automaticky sníží svůj výkon na předem zvolenou úroveň. · Zapnutí: Akce Ovládací panel Displej Výběr zóny Stiskněte [ 0 ] [ 0 ] a svítí...
  • Page 40: Funkce „Udržování V Teple

    Funkce „Udržování v teple“ Tato funkce umožňuje automatické dosažení a udržování teploty 70 ° C. Zabrání se tak vyvaření tekutin a rychlému hoření na dně nádoby. · Zapnutí funkce „Udržování v teple“: Akce Ovládací panel Displej Výběr zóny Stiskněte [ 0 ] [ 0 ] až...
  • Page 41: Část 5: Rady K Vaření

    ČÁST 5: RADY K VAŘENÍ Kvalita nádobí Použitelný materiál: ocel, smaltovaná ocel, litina, feromagnetická nerez ocel, hliník s feromagnetickým dnem. Nepoužitelné materiály: hliník a nerezová ocel bez feromagnetických vrstev, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Výrobci nádobí na něm uvádějí, zda je vhodné pro indukční ohřev. Kontrola kompatibility nádobí: ·...
  • Page 42: Příklady Nastavení Výkonu

    Příklady nastavení výkonu (pouze doporučení) Rozpuštění 1 až 2 Omáčky, máslo, čokoláda, želatina Ohřev Rýže, puding, cukrový sirup, sušená Mírný ohřev 2 až 3 zelenina, ryby, zmrazené Rozmrazování výrobky 3 až 4 Vaření v páře Zelenina, ryby, maso 4 až 5 Voda Na brambory, polévky, těstoviny, čerstvou zeleninu 6 až...
  • Page 43: Část 7: Co Dělat Při Potížích

    ČÁST 7: CO DĚLAT PŘI POTÍŽÍCH Když se zobrazí symbol [E 4]: · Varná deska musí být překonfigurována. Proveďte následující kroky: Důležité: Než začnete, ujistěte se, že na varné desce není žádný hrnec. II) Odpojte spotřebič od sítě vyšroubováním pojistky nebo vypnutím jističe. III) Připojte varnou desku k síti.
  • Page 44 Na ovládacím panelu se zobrazí [U]: · Na varné zóně není nádoba. · Nádoba není určena pro indukci. · Průměr dna nádoby je velmi malý. Na ovládacím panelu se zobrazí [C] nebo [E]: · Kontaktujte servisní středisko. Vypnutí jedné nebo všech varných zón: ·...
  • Page 45: Část 8: Návod K Instalaci

    ČÁST 8: NÁVOD K INSTALACI Instalaci smí provést výhradně odborník. Uživatel spotřebiče musí respektovat předpisy a normy platné v jeho zemi. Nalepení těsnění: Těsnění dodávané s touto varnou deskou zabraňuje infiltraci tekutin do skříňky. Jeho instalace musí být provedena opatrně, podle následujícího obrázku. Těsnění...
  • Page 46: Část 9: Elektrické Připojení

    ČÁST 9: ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ · Připojení spotřebiče k síti může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář podle příslušných norem a předpisů. · Po instalaci musí být zajištěna ochrana proti dotyku částí pod napětím. · Data potřebná pro připojení jsou uvedena na štítku na krytu spotřebiče vedle připojovací svorkovnice. ·...
  • Page 47 POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
  • Page 49 INDUKČNÁ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DOSKA NÁVOD NA OBSLUHU PHD 451B...
  • Page 50 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby mohol váš spotrebič slúžiť dobre, prečítajte si všetky pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Copyright © 2019, Fast ČR, a. s. Revízia 08/2019...
  • Page 51 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali sklokeramickú indukčnú varnú dosku od našej spoločnosti. V záujme čo najefektívnejšieho využitia tohto spotrebiča vám odporúčame dôkladne si prečítať nasledujúce poznámky a uschovať si ich na budúce nahliadnutie. OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSŤ ............................2 ČASŤ...
  • Page 52: Časť 1: Bezpečnosť

    ČASŤ 1: BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA · SPOTREBIČ VYBAĽTE Z OBALU. UISTITE SA, ŽE STE PRED PRVÝM POUŽITÍM ODSTRÁNILI VŠETKY REKLAMNÉ A PROPAGAČNÉ ŠTÍTKY · INŠTALÁCIU A ZAPOJENIE SPOTREBIČA MUSÍ VYKONAŤ SCHVÁLENÝ ŠPECIALIZOVANÝ PERSONÁL. VÝROBCA NEZODPOVEDÁ ZA POŠKODENIE SPÔSOBENÉ NESPRÁVNYM ZABUDOVANÍM ALEBO ZAPOJENÍM.
  • Page 53 · SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ NA PREVÁDZKU S EXTERNÝM ČASOVAČOM ALEBO SAMOSTATNÝM SYSTÉMOM DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA. · UPOZORNENIE: PROCES VARENIA MUSÍ BYŤ POD DOZOROM. KRÁTKODOBÝ PROCES VARENIA MUSÍ BYŤ NEUSTÁLE POD DOZOROM. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA · PO UKONČENÍ POUŽÍVANIA VYPNITE VARNÉ ZÓNY. ·...
  • Page 54 · SPOTREBIČ NIKDY NEPRIKRÝVAJTE TKANINOU ANI OCHRANNOU PRIKRÝVKOU. TAKÉTO MATERIÁLY SA MÔŽU NAHRIAŤ NA VYSOKÚ TEPLOTU A VZPLANÚŤ. · TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI VO VEKU 8 A VIAC ROKOV A OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO DUŠEVNÝMI SCHOPNOSŤAMI ČI NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ...
  • Page 55 · CUKOR, SYNTETICKÉ MATERIÁLY ALEBO HLINÍKOVÉ FÓLIE SA NESMÚ DOSTAŤ DO KONTAKTU S VARNÝMI ZÓNAMI. TIETO MATERIÁLY MÔŽU SPÔSOBIŤ LÁMANIE ALEBO INÉ ZMENY SKLOKERAMICKEJ PLOCHY V DÔSLEDKU OCHLADZOVANIA: ZAPNITE SPOTREBIČ A OKAMŽITE ICH ODSTRÁŇTE Z HORÚCEJ VARNEJ ZÓNY (DÁVAJTE POZOR, ABY STE SA NEPOPÁLILI). ·...
  • Page 56 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA · VŽDY DBAJTE NA TO, ABY RIAD STÁL PRIAMO V STREDE VARNEJ ZÓNY. DNO HRNCA BY MALO POKRÝVAŤ ČO MOŽNO NAJVÄČŠIU PLOCHU VARNEJ ZÓNY. · UPOZORNENIE PRE OSOBY S KARDIOSTIMULÁTORMI: MAGNETICKÉ POLE MÔŽE OVPLYVNIŤ PREVÁDZKU TÝCHTO ZARIADENÍ. ODPORÚČAME SA INFORMOVAŤ U PREDAJCU ALEBO LEKÁRA.
  • Page 57: Časť 2: Popis Spotrebiča

    ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA Technické špecifikácie Type PHD451B Celkový výkon 5800 W Spotreba energie pre varnú dosku ES varná doska** 169 Wh / kg Ľavá predná varná zóna Ø 215 mm Minimálna detekcia Ø 100 mm Menovitý výkon* 2300 W Výkon zóny Booster* 3000 W Kategória štandardizovaného riadu na varenie**...
  • Page 58: Popis Ovládacieho Panela

    Popis ovládacieho panela Displej časovača Indikátor výberu časovača Výber varnej zóny Indikátor varnej zóny Zobrazenie napájania Tlačidlo Indikátor udržiavania v teple prerušenia / pokračovania Indikátor zapnutia / vypnutia Prerušenie / Tlačidlo zapnutia Booster Zóna úrovne ohrevu „SLIDER“ a zóna vyvolanie / vypnutia nastavenia časovača ČASŤ...
  • Page 59: Časť 4: Zapnutie A Ovládanie Spotrebiča

    ČASŤ 4: ZAPNUTIE A OVLÁDANIE SPOTREBIČA Pred prvým použitím Pred prvým použitím utrite dosku vlhkou čistou utierkou a utrite suchou utierkou dosucha. Nepoužívajte žiadny čistiaci prostriedok, hrozí vytvorenie jemného modravého povrchu na doske, ktorý je veľmi ťažké odstrániť. Princíp indukcie Indukčná...
  • Page 60: Zapnutie A Vypnutie Spotrebiča

    Zapnutie a vypnutie spotrebiča Najprv musíte zapnúť varnú dosku, potom až varnú zónu: · Zapnutie a vypnutie varnej dosky: Akcia Ovládací panel Displej Na zapnutie spotrebiča Stlačte raz tlačidlo [ 0/I ] [ 0 ] bliká Na vypnutie spotrebiča Stlačte raz tlačidlo [ 0/I ] nič...
  • Page 61: Funkcia Booster

    Funkcia Booster Funkcia booster [ P ] poskytuje zvýšenie výkonu vybranej varnej zóny. Ak je táto funkcia aktivovaná, varné zóny pracujú s extrémne vysokým výkonom počas 10 minút. Funkcia Booster je určená na rýchle ohriatie veľkého množstva vody, napríklad pri varení cestovín. ·...
  • Page 62: Časovač

    Časovač Časovač možno používať súčasne pre všetky varné zóny, pričom pre jednotlivé varné zóny možno nastaviť odlišné doby (od 0 do 99 minút). · Nastavenie a úprava doby varenia: Príklad: 16 minút pri výkone 7: Akcia Ovládací panel Displej Výber zóny Stlačte [ 0 ] [ 0 ] a svieti indikátor Vyberte úroveň...
  • Page 63: Automatické Varenie

    Automatické varenie Všetky varné zóny sú vybavené zariadením na automatické varenie. Varná zóna sa spustí s plným výkonom na určitý čas, a potom automaticky zníži svoj výkon na vopred zvolenú úroveň. · Zapnutie: Akcia Ovládací panel Displej Výber zóny Stlačte [ 0 ] [ 0 ] a svieti indikátor Nastavenie plného výkonu Posuňte „SLIDER“...
  • Page 64: Funkcia „Udržiavania V Teple

    Funkcia „Udržiavania v teple“ Táto funkcia umožňuje automatické dosiahnutie a udržiavanie teploty 70 °C. Zabráni sa tak vyvretiu tekutín a rýchlemu horeniu na dne nádoby. · Zapnutie funkcie „Udržiavania v teple“: Akcia Ovládací panel Displej Výber zóny Stlačte [ 0 ] [ 0 ] až...
  • Page 65: Časť 5: Rady Týkajúce Sa Varenia

    ČASŤ 5: RADY TÝKAJÚCE SA VARENIA Kvalita panvíc Vhodné materiály: oceľ, smaltovaná oceľ, liatina, feromagnetická nehrdzavejúca oceľ, hliník s feromagnetickou spodnou časťou. Nevhodné materiály: hliník a nehrdzavejúca oceľ bez feromagnetickej spodnej časti, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán. Výrobcovia uvádzajú, či sú ich výrobky kompatibilné s indukčnými spotrebičmi. Kontrola kompatibility panvice: ·...
  • Page 66: Príklady Nastavenia Výkonu

    Príklady nastavenia výkonu (len odporúčania) Rozpustenie 1 až 2 Omáčky, maslo, čokoláda, želatína Ohrev Mierny ohrev Ryža, puding, cukrový sirup, sušená zelenina, ryby, 2 až 3 Rozmrazovanie zmrazené výrobky 3 až 4 Varenie v pare Zelenina, ryby, mäso 4 až 5 Voda Na zemiaky, polievky, cestoviny, čerstvú...
  • Page 67: Časť 7: Čo Robiť Pri Problémoch

    ČASŤ 7: ČO ROBIŤ PRI PROBLÉMOCH Keď sa zobrazí symbol [ E 4 ]: · Varná doska musí byť prekonfigurovaná. Vykonajte nasledujúce kroky: Dôležité: Skôr ako začnete, uistite sa, že na varnej doske nie je žiadny hrniec. II) Odpojte spotrebič od siete vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa. III) Pripojte varnú...
  • Page 68 Na ovládacom paneli sa zobrazí [U]: · Na varnej zóne nie je nádoba. · Nádoba nie je určená pre indukciu. · Priemer dna nádoby je veľmi malý. Na ovládacom paneli sa zobrazí [C] alebo [E]: · Kontaktujte servisné stredisko. Vypnutie jednej alebo všetkých varných zón: ·...
  • Page 69: Časť 8: Pokyny Týkajúce Sa Inštalácie

    ČASŤ 8: POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Inštaláciu smú vykonávať iba špecializovaní pracovníci. Používateľ tohto spotrebiča sa zaväzuje dodržiavať legislatívne požiadavky a normy platné v krajine použitia. Postup pri nalepovaní tesnenia: Tesnenie dodávané s touto varnou doskou zabraňuje infiltrácii tekutín do skrinky. Jeho inštalácia sa musí...
  • Page 70: Časť 9: Pripojenie K Elektrickej Sieti

    ČASŤ 9: PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI · Inštaláciou tohto spotrebiča a jeho pripojením k elektrickej sieti je potrebné poveriť elektrikára, ktorý tieto práce vykoná presne v súlade so všetkými normatívnymi predpismi. · Po zabudovaní je potrebné zabezpečiť ochranu proti dielom pod napätím. ·...
  • Page 71 POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 72 Manufacturer/Importer: Fast ČR, a.s. Praha 10, Černokostelecká 2111 CZ-10000; CZECH REPUBLIC is a registered trademark used under license from SK - 22 Electrolux Home Products., Inc. Copyright © 2019, Fast ČR, a. s. Revízia 08/2019...

Table of Contents