Kohler KD 625-2 Use & Maintenance page 9

Hide thumbs Also See for KD 625-2:
Table of Contents

Advertisement

Cooling system cleaning.
Pulizia sistema di raffreddamento.
Nettoyage du système de refroidissement.
Reinigung Kraftstofftank.
Liempeza del sistema de refrigeración.
Limpeza do sistema de arrefecimento. ....................................................................... 94-96
External alternator belt tension check.
Controllo tensione cinghia alternatore esterno.
Contrôle tension de la courroie de l'alternateur extérieur.
Spannungskontrolle des Riemens des Außengenerators.
Control de la tensión de la correa del alternador externo.
Controlo do esticamento da correia do alternador externo. ........................................ 96-98
External alternator belt replacement.
Sostituzione cinghia alternatore esterno.
Remplacement courroie alternateur extérieur.
Riemen Aussgenerator-Wechsel.
Sostitucion correa alternador externo.
Substituicao correia do alternador externo. ............................................................... 99-100
Fuel filter - Replacement .
Filtro combustibile - Sostituzione.
Filtre à combustible - Remplacement.
Wechsel-Brennstoffilter.
Filtro combustible - Sostitución.
Filtro combustíve - Substituição .............................................................................. 100-102
Maintained by the sun Officine authorized Lombardini.
Manutenzione a cura delle sole Officine autorizzate Lombardini.
Géré par l'Lombardini dim. Officine agréé.
Verwaltet von der Sonne Officine autorisierten Lombardini.
Mantenido por el sol Officine autorizado Lombardini.
Mantido pela Officine dom autorizado Lombardini.
Valve-rocker arms clearance adjustment.
Registro gioco valvole-bilancieri.
Réglage jeu soupapes-culbuteurs.
Einstallen des Ventilspiels-kipphebel.
Ajuste da tolerancia das valvulas-balancines.
Registro juego da valvulas-bilancins .............................................................................. 103
UM 9LD _ cod. ED0053030920 - 1° ed_rev. 00
INDEX - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
Setting and injector cleaning.
Taratura e pulizia iniettore.
Tarage et nettoyage injecteur.
Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung.
Ajuste y limpieza inyector.
Taradura e limpeza injetor. ............................................................................................. 103
Fuel tank cleaning.
Pulizia serbatoio combustibile.
Nettoyage du réservoir à combustible.
Reinigung Kraftstofftank.
Limpieza del depósito de combustible.
Limpeza do depósito do combustível. ............................................................................ 104
Dry-type air filter rubber intake hose replacement (intake manifold).
Sostituzione tubo in gomma aspirazione filtro aria a secco.
Remplacement du tuyau en caoutchouc aspiration filtre à air
à sec (collecteur d'aspiration).
Wechsel des Ansauggummischlauchs des Trockenluftfilters (Ansaugkrümmer).
Sustitución del tubo de goma admisión filtro de aire seco-(colector de admisión).
Substituição do tubo de borracha de aspiração do filtro de ar a seco
(colector de aspiração). .................................................................................................. 104
Partial overhaul.
Revisione parziale.
Revision partielle.
Teil-Uberholung.
Revision parcial.
Revisao parcial. .............................................................................................................. 104
Total overhaul.
Revisione generale.
Revision generale.
General-Uberholung.
Revision general.
Revisao general.............................................................................................................. 105
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents