Kohler KD 625-2 Use & Maintenance page 124

Hide thumbs Also See for KD 625-2:
Table of Contents

Advertisement

10
TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Inadequate performance
- Rendimento insufficente
- Rendement insuffisant
- Leistung unzureichend
- Prestación insuficiente
- Rendimento insuficiente
- Excessive oil consumption
- Consumo olio eccessivo
- Consommation excessive d'huile
- Übermäßiger Ölverbrauch
- Consumo de aceite excesivo
- Consumo de óleo excessivo
124
TROUBLES - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. Injector worn or dirty - Iniettore sporco o usurato - Injecteur sale ou usé - Einspritzdüse verschmutzt oder verschlissen - Inyector sucio
o desgastado - Injector sujo ou desgastado.
. Overloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado.
. Stiff injection pump control rod - Asta comando pompe iniezione indurita - Tige de commande des pompes à injection durcie -
Einspritzpumpe-stänge schwergängig - Eje de mando de las bombas de inyección endurecido - Haste de comando bombas de injecção
endurecida
. Incomplete run-in - Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Rodagem incompleto.
. Bent rods - Aste punterie piegate - Tiges pliées - Schäfte verbogen - Varillas dobladas - Hastes dobradas
. Crankshaft not turning freely - Albero motore non scorrevole - Arbre moteur coulissant mal - Kürbelwelle schwergängig, gefressen -
Cigüeñal duro - Veio de cambota do motor não corrediço
. Cooling circuit clogged - Circuito raffreddamento intasato - Circuit de refroidissement obstrué - Kühlmittelkreislauf verstopft - Circuito de
refrigeración obstruido - Circuito de arrefecimento entupido.
. Non-conforming engine oil - Olio motore non conforme - Huile moteur pas conforme - Motoröl entspricht nicht den Vorschriften - Aceite
motor no conforme - Óleo motor não conforme.
. Excessive idle operation - Funzionamento prolungato al minimo - Régime trop prolongé au ralenti - Zulange im Leerlauf - Funcionamiento
excesivo a ralenti - Funcionamento estendido ao minimo.
. Incomplete run-in - Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Rodagem incompleto.
. Overloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado.
. Badly sealed intake valve-Cattiva tenuta valvola-Soupape peu étanche-Schlechte Ventildichtigkeit-Mala estanqueidad de la válvula-Má
vedação da válvula.
. Worn cylinder - Cilindro usurato - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado.
. Crankshaft-connecting rod bearings worn - Bronzine banco-biella usurate - Coussinets de palier en bronze/bielle usés - Gleithauptlager-
Pleuellager verschlissen - Cojinetes de bancada y biela desgastados - Chumaceiras bancada-biela desgastadas.
UM 9LD _ cod. ED0053030920 - 1° ed_rev. 00

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents